ガールズちゃんねる

英語が堪能な人

375コメント2018/05/11(金) 12:38

  • 1. 匿名 2018/04/14(土) 17:32:25 

    どんな学習方でしたか?
    何年で日常会話できるようになりましたか?
    英語ができない人にはわからない日本語との違いを教えて下さい。
    男言葉や女言葉はありますか?

    +124

    -4

  • 2. 匿名 2018/04/14(土) 17:33:15 

    ヘロ〜!

    +18

    -11

  • 3. 匿名 2018/04/14(土) 17:33:58 

    オゥレーンジ

    +19

    -10

  • 4. 匿名 2018/04/14(土) 17:34:01 

    英語が堪能な人

    +261

    -33

  • 5. 匿名 2018/04/14(土) 17:34:28 

    英語が堪能な人

    +22

    -7

  • 6. 匿名 2018/04/14(土) 17:34:30 


    高校と大学でイギリスに留学しました。

    今外国人に日本語を教える日本語教師してます。

    +364

    -10

  • 7. 匿名 2018/04/14(土) 17:34:53 

    現地に行って数年過ごせば
    何処の国の言葉でも話せるようになる。

    堪能になるか引きこもりになるかだけど。

    +170

    -39

  • 8. 匿名 2018/04/14(土) 17:35:20 

    英語の前にまず日本語を正しく使おうね
    なんだよ学習方って
    頭悪いの?

    +42

    -256

  • 9. 匿名 2018/04/14(土) 17:35:35 

    Yo men!

    +11

    -13

  • 10. 匿名 2018/04/14(土) 17:36:31 

    >>8
    最後の一言は余計

    +245

    -13

  • 11. 匿名 2018/04/14(土) 17:36:53 

    トメイト

    +55

    -6

  • 12. 匿名 2018/04/14(土) 17:37:14 

    >>8
    あなたは口の聞き方を勉強しなければならないのでは?

    +511

    -11

  • 13. 匿名 2018/04/14(土) 17:37:31 

    1年語学留学しました。
    日常会話困らないです。
    考え事とかも英語にするクセをつけました。
    日本語と違って英語の方が直接的な言い方をするので、日本語に訳すとキツイ性格だと思われる事もあります。

    +302

    -20

  • 14. 匿名 2018/04/14(土) 17:37:37 

    ルー大柴のDVD観てる

    +49

    -5

  • 15. 匿名 2018/04/14(土) 17:39:14 


    一番は英語で日記を書く。
    三行でも短くていいから毎日。

    単語力が身に付く。

    +303

    -4

  • 16. 匿名 2018/04/14(土) 17:39:23 

    椎名林檎はやたら英語で唄いたがるが下手だと思う

    +145

    -26

  • 17. 匿名 2018/04/14(土) 17:39:24 

    外国人の友達を作って英語の日記をつけてたら少し話せるようになったよ

    +138

    -7

  • 18. 匿名 2018/04/14(土) 17:39:51 

    わたしも英語ぺらぺらになりたいから再来年ぐらいにニューヨークかロスに留学しようと思ってるんだけど25歳で初留学とか馬鹿かな?去年ママとパパと3人でニューヨークに旅行行った時に絶対ここに住みたい!って直感で思ったもん

    +30

    -119

  • 19. 匿名 2018/04/14(土) 17:40:01 

    正直性格がかなり影響してると思う。
    お勉強が得意でテストの点数が良くても、コミュ障なら話せない。
    逆にお勉強があんまり‥でも、間違いを気にせずガンガン話す人は、やっぱり上達が早い。
    数年欧米に住んでたけど、ハートの部分が大きい気がした。
    あと、継続しないとどんどん忘れるから、日本にいるなら英語を話す環境に身を置き続けないといけない。

    +406

    -3

  • 20. 匿名 2018/04/14(土) 17:40:03 

    私の知り合いが堪能です

    イギリスの帰国子女です

    +10

    -25

  • 21. 匿名 2018/04/14(土) 17:40:07 

    グッアフタヌーン

    +9

    -8

  • 22. 匿名 2018/04/14(土) 17:40:40 

    短期間で本気で身につけるとなると本当に辛いよ。

    +41

    -3

  • 23. 匿名 2018/04/14(土) 17:41:51 

    日本の社会生活から離脱せず楽しんで身につけるなら最低10年はかかると思います。

    +104

    -2

  • 24. 匿名 2018/04/14(土) 17:42:04 

    You knowばっか言う人はネイティブでもバカな人に多い。
    日本人では中級レベルの英語で話せる自分に酔ってる人にありがち。

    +213

    -14

  • 25. 匿名 2018/04/14(土) 17:42:12 

    ドイツ人とかスウェーデン人は喋れる
    日本語からの変換が難しいんだと思う

    +159

    -4

  • 26. 匿名 2018/04/14(土) 17:42:20 

    こういう馬鹿にはハッキリ言ってやらなならんのですよ
    2行目も何年で日常会話「が」できるようになりましたか?とするのが正しい
    馬鹿が書く文章は所々おかしいからすぐわかる
    英語を学習しようとしても無駄ですよ
    トピ主みたいな馬鹿には

    +3

    -95

  • 27. 匿名 2018/04/14(土) 17:42:29 

    学習法→住んでた
    何年で→小さい頃から
    日本語との違い→日本でカタカナに置き換えた英語は通じない。アイロンとか
    男言葉→そんなにないと思うけど、「そんな品のない単語は女の子は言わない」っていうのはある

    +157

    -6

  • 28. 匿名 2018/04/14(土) 17:42:47 

    >>24
    i mean、、、もね

    +69

    -12

  • 29. 匿名 2018/04/14(土) 17:44:01 

    >>18
    25で馬鹿なら、50で英語勉強したいと言い出したうちの母親はどうなる

    +202

    -4

  • 30. 匿名 2018/04/14(土) 17:44:33 

    >>24
    ラッパー気取りのガキもよく使ってそうですね。
    あいわなげっちゅーゆのう?

    +10

    -4

  • 31. 匿名 2018/04/14(土) 17:45:31 

    性格によると思う。恥ずかしがって外国人と話さない人は難しいかも。間違える事も気にしないし、何度でも聞き返したり分からない単語が出てくる度に聞ける性格なら留学はいらない

    私は留学経験ないけど図々しい性格だから話せるし

    +193

    -4

  • 32. 匿名 2018/04/14(土) 17:45:44 

    英語が上手いなあと思う芸能人は誰ですか?

    +29

    -6

  • 33. 匿名 2018/04/14(土) 17:46:03 

    >>29
    一周まわって巨匠

    +25

    -3

  • 34. 匿名 2018/04/14(土) 17:46:09 

    >>30
    それはyou know what i mean?

    +7

    -18

  • 35. 匿名 2018/04/14(土) 17:47:48 

    ちっちきちっちっちー
    うちうちウチはレモンガス

    +4

    -12

  • 36. 匿名 2018/04/14(土) 17:48:33 

    旦那がペラペラ。元々は私並みだったらしいけど、会社でアメリカに行かされて喋れるようになったそうです。最初はハウマッチ?とか言うのも勇気要ったけど下手でも言わないと仕事にならないし、何か買うのも食べるのも出来なくなるからね、って言われた。海外に新婚旅行行った時は何かと有り難かったな。

    +262

    -10

  • 37. 匿名 2018/04/14(土) 17:48:34 

    >>32
    マットデイモン

    +10

    -7

  • 38. 匿名 2018/04/14(土) 17:49:40 

    他言語を文化レベルで身につけると言うのはそれくらい難しい。言葉と社会生活、文化は切り離せないものだから、どちらの国でも成功した人レベルになるのは本当に一握りだと思います。どちらか一つ、成功した人生になるように注力するのがいいです。英語や旅行は遊びで。どちらも中途半端は本当によくない。


    +12

    -10

  • 39. 匿名 2018/04/14(土) 17:50:08 

    15年海外暮らしです

    海外ドラマや映画が字幕なしで観れるのはラクです
    字幕あると訳し方が気になるので読んでしまいます

    夢も英語でみたりします

    +227

    -5

  • 40. 匿名 2018/04/14(土) 17:50:51 

    英語しか取り柄がないけど、8歳から20年間アメリカに住んでいたので日本語を話すより得意です。帰国して3年目だけど日本語がカタコトだと言われます^^;

    +275

    -8

  • 41. 匿名 2018/04/14(土) 17:50:59 

    中途半端上等!
    中途半端って文句いうやつのほうが中途半端だthey!

    +14

    -6

  • 42. 匿名 2018/04/14(土) 17:51:01 

    人によりだけど英語話せますってだけで偉そうな感じの人たまにいて何か嫌。

    +33

    -15

  • 43. 匿名 2018/04/14(土) 17:51:12 

    >>7
    現地に行って数年過ごせば
    何処の国の言葉でも話せるようになる。


    そんなわけない。
    何年も住んでて話せない人山ほどいる。
    自分で勉強しないと無理

    +278

    -3

  • 44. 匿名 2018/04/14(土) 17:51:48 

    theをザではなく、ダと発音するといい。
    anotherはアナザーではなく、アナダー、
    brotherはブラザーではなくブラダーの方がはるかに通じる

    Sheは日本語のしーではなく、子どもに静かにしてと言う時、人差し指を口にあててシーみたいな、かすれた音。

    0(zero)の発音はゼロではなく、ズィロ。

    doorはドアではなく、ドーのほうが近い。
    hereはヒアではなく、ヒーの方が近い。

    open the door
    オープンザドアよりオーブンダドー

    fromはフロムではない。最後のmは口を閉じたときに自然に出る音。日本人が発音するfromは、furonuと聞こえる。

    よく英会話のCMで、外国人について道をきかれる場面画るけど、そういうことより、上気のようなこと(日本人特有の間違い)を直すのが近道だと思う

    +293

    -23

  • 45. 匿名 2018/04/14(土) 17:52:38 

    >>32
    宇多田ヒカル、すみれ等のネイティブスピーカー

    逆に石原さとみは聞いてて恥ずかしくなるくらい下手

    +284

    -11

  • 46. 匿名 2018/04/14(土) 17:53:07 

    留学初期あるある

    何故か日本語もカタコトになる。

    +39

    -5

  • 47. 匿名 2018/04/14(土) 17:53:10 

    旦那が若い頃バックパッカーやってた。
    英語は現地の人と会話してるうちに自然に身に付いたらしい。
    学生時代は成績悪かったみたいだし、
    英会話教室にも通って無い。
    ただ、映画が好きで昔から字幕と吹き替え無しで観ていたらしいです。
    今じゃ寝言まで英語です…

    +140

    -9

  • 48. 匿名 2018/04/14(土) 17:53:19 

    >>42
    あとヒステリーになりがちだよね。
    自己主張がカッコいいみたいな。
    たまたまアメリカに数年いってた知り合いがそうだったのかな。

    +12

    -7

  • 49. 匿名 2018/04/14(土) 17:53:34 

    >>32

    加瀬亮
    鈴木亮平
    頭が良いのが分かる英語

    話す語彙や内容が肝心

    +183

    -7

  • 50. 匿名 2018/04/14(土) 17:54:04 

    >>44
    ブリティッシュなんちゃう?
    ちゃうの?

    +12

    -4

  • 51. 匿名 2018/04/14(土) 17:54:55 

    >>45

    すみれはネイティブだから含めたらあかん。

    宇多田ヒカルは日本語不自由気味

    +139

    -1

  • 52. 匿名 2018/04/14(土) 17:55:12 

    >>44
    入力ミス。レスです
     
    オープンダドー
    上記
    です。失礼しました

    +50

    -1

  • 53. 匿名 2018/04/14(土) 17:56:44 

    留学すれば話せるようになるって思ってる人いるけどそれは大間違い
    大学の時に1年間留学したけど、半数弱の学生は向こうでも日本人とばっかとつるんでて全然上達してなかった

    +146

    -0

  • 54. 匿名 2018/04/14(土) 17:56:52 

    >>44

    アナザー
    ブラザー

    洋画で、ザー
    と発音してる人の方が多い。

    +12

    -16

  • 55. 匿名 2018/04/14(土) 17:57:50 

    すぐに芸能人の話したがる人ってなんなの

    +9

    -3

  • 56. 匿名 2018/04/14(土) 17:59:17 

    浜崎あゆみの英語は話し方が下品。

    +13

    -4

  • 57. 匿名 2018/04/14(土) 17:59:17 

    高校生です。学校から短期留学、ホームステイが出来るのですがどちらにしようか迷ってます。
    どちらの方が良いですか?
    英語が苦手なので上達したいし コミュニケーションの方は心配なく誰とでも喋れます。

    +29

    -2

  • 58. 匿名 2018/04/14(土) 17:59:34 

    >>43
    叔母は現地に10年いたけど話せないよ。日常の買い物に困らない程度

    +81

    -1

  • 59. 匿名 2018/04/14(土) 18:00:12 

    >>55
    病気よね
    本当sick and tired of them

    +1

    -9

  • 60. 匿名 2018/04/14(土) 18:01:08 

    買い物にさえ困るぅ
    海外っていろいろ指定しなきゃならないんだもん

    +4

    -0

  • 61. 匿名 2018/04/14(土) 18:01:08 

    >>57
    ホームステイだけだとあまり上達しないよ。

    +57

    -0

  • 62. 匿名 2018/04/14(土) 18:02:35 

    音感じゃない?
    アフリカ人とか覚えるのが早い
    英語が書けないけど喋れる人に数人会ったことがある

    +35

    -1

  • 63. 匿名 2018/04/14(土) 18:03:12 

    >>24
    昔、ブラッド・ピットがインタビューで『you know』を多発してたけど、やはりお馬鹿さんてことでよろしいでしょうか?
    ブラピに限らず『You know』使いの多いハリウッドスターって沢山居るよねー。

    +100

    -1

  • 64. 匿名 2018/04/14(土) 18:05:24 

    英語堪能な方に聞きたいのですが、英語で会話する時間は聞いた話を一度頭の中で日本語に翻訳してから理解するんですか?
    それとも普通に私達が日本語を理解するように英語を理解するんでしょうか??

    わかりにくい説明ですが素朴な疑問です!

    +93

    -0

  • 65. 匿名 2018/04/14(土) 18:06:46 

    >>63

    単なる癖でしょ。

    ジェイク・ギレンホールもよく使ってるけど、話の内容は知的だよ。

    +65

    -1

  • 66. 匿名 2018/04/14(土) 18:07:39 

    >>57
    語学力の上達を目的としたいならどちらも意味はないです。海外旅行よりちょっと英語に触れる機会が多くなる程度で、「ちょっと話せるようになった!」みたいな変化はまず感じられないと思います。

    日本でがっつり英語勉強して、相手の話が聞き取れてしかも自分の言いたいことを英語で大体話せるレベルにしてからホームステイや短期留学をするなら実力試しとしていい経験になるかもしれません。

    +86

    -1

  • 67. 匿名 2018/04/14(土) 18:07:55 

    非英語圏のヨーロッパ人が英語話せるのって、普段方言で話してる地方の人が一応標準語も話せるのと似たような感じ?

    +13

    -2

  • 68. 匿名 2018/04/14(土) 18:09:31 

    >>64
    後者ですよ

    +22

    -0

  • 69. 匿名 2018/04/14(土) 18:09:34 

    >>64
    脳内が英語になります
    日本語で会話する時と同じで、
    英語のまま理解し英語で話します

    +114

    -1

  • 70. 匿名 2018/04/14(土) 18:10:59 

    >>64
    英語は英語で考えて処理してます。
    だから同時通訳の方って本当凄いなぁと思う。

    +116

    -0

  • 71. 匿名 2018/04/14(土) 18:12:26 

    >>44
    すごい!

    +3

    -4

  • 72. 匿名 2018/04/14(土) 18:13:25 

    >>70
    そう、二つの言語を完全に理解できていることが本当にすごい

    +56

    -0

  • 73. 匿名 2018/04/14(土) 18:15:10 

    英語が上手い有名人?

    そりゃ、古川ゆうき。字を忘れた。

    帰国子女だから当然だけど場面によって使い分けてて頭も良い。
    日本人でもみんな日本語を話せても違うでしよ。大事なことは発音より中身。

    +84

    -0

  • 74. 匿名 2018/04/14(土) 18:15:37 

    子どもは英語、日本語で育ててます。ごっちゃにならず完全に使い分けられているので子どもってすごいなーと感心します。

    +13

    -6

  • 75. 匿名 2018/04/14(土) 18:16:20 

    >>64
    後者

    でもあとから学んだ仏語とか西語は何年やっても頭の中で変換しなきゃしゃべれないんだよね
    そしてその変換は英語でしてるw
    日本語より語源的に近いものが英語の方が多いから

    +46

    -1

  • 76. 匿名 2018/04/14(土) 18:17:10 

    >>1
    東大生のように受験英語が得意な人は英会話が下手です
    英語は生きた言葉なので文法よりも
    今どんな言葉が使われてるか?みたいなのが大切

    +86

    -5

  • 77. 匿名 2018/04/14(土) 18:17:27 

    文法に縛られているので話す時、単語をパズルを組み合わせるようにつなげるのが精一杯で実に疲れます。
    フレーズ単位ですぐに英語が出て来るようになればいいんでしょうけどこれがなかなか。

    ネイティブ並みに話せる人は言葉を組み立てるのも無意識にできるんだろうなーと思います。

    +27

    -0

  • 78. 匿名 2018/04/14(土) 18:19:13 

    英語できる人たくさんいて驚きました。羨ましいなぁ。最近YouTubeでよく海外の動画観てなんて話してるんだろう?
    英語できたらなぁ〜とずっと考えてます。
    英語できる人は威張ってても気にならない。普通に尊敬するもん。

    +108

    -2

  • 79. 匿名 2018/04/14(土) 18:19:24 

    留学です!!

    +8

    -0

  • 80. 匿名 2018/04/14(土) 18:20:10 

    スピードラーニングって本当に効果あると思いますか?

    +7

    -27

  • 81. 匿名 2018/04/14(土) 18:20:26 

    安く留学行くならセブ島留学がいいけど、
    治安が悪いからなぁ。あと英語訛ってる

    +8

    -3

  • 82. 匿名 2018/04/14(土) 18:20:55 

    スピードラーニング!

    +4

    -18

  • 83. 匿名 2018/04/14(土) 18:21:51 

    >>80
    耳をならすことが重要だからね、効果あるよ

    +10

    -9

  • 84. 匿名 2018/04/14(土) 18:22:49 

    >>64
    最初は前者ですけど
    知らない間に英語脳ができるので後者になります
    そうなると夢も英語で見る事があります

    +62

    -0

  • 85. 匿名 2018/04/14(土) 18:23:41 

    留学しても恥ずかしがらず間違えてもどんどん話していかないと身に付かない。日本人は恥ずかしがり屋だから伸びない人はどんどん話して

    +81

    -0

  • 86. 匿名 2018/04/14(土) 18:23:48 

    >>44
    凄く参考になります。
    日本のカタカナ英語だと通じないって言うのよくありますよね。
    日本ではマイケルジャクソンで通ってるマイケルはマイコーじゃないと分からないとか。

    +23

    -2

  • 87. 匿名 2018/04/14(土) 18:24:37 

    you know nothing John snow

    シーズン8楽しみ

    +3

    -0

  • 88. 匿名 2018/04/14(土) 18:25:33 

    年齢関係なく語学っていつからでもできるよ!

    +64

    -2

  • 89. 匿名 2018/04/14(土) 18:26:03 

    >>81
    行くならハワイかLAでコミュニティカレッジに行くといいよ
    語学留学より安いし単位も取れるから後に本留学する時飛び級出来る
    更に裏技としては市が提供してる英語学校(住民は無料)というのもあるけど
    ビザをとるには問題多いのでそれは現地で色々情報を得てください
    流石にやり方をネットには書けないから

    +32

    -0

  • 90. 匿名 2018/04/14(土) 18:27:54 

    英会話初心者の頃に練習したのは、base_ball_bat
    のaの発音です。
    b[éɪ]s_b`[ɔ]ːl_bˈ[æ]t

    +30

    -1

  • 91. 匿名 2018/04/14(土) 18:27:57 

    洋楽とか聴いてると、is や it みたいな言葉は歌詞カードに書かれてても聞き取れないのですが、これは自分が聞き取れてもないだけでしょうか?
    それとも洋楽では省略しても言葉として意味が通じるのでしょうか?

    +75

    -2

  • 92. 匿名 2018/04/14(土) 18:28:20 


    英語の早期教育は必要無い。
    日本語を大切にしてもっと誇りを持つべき。

    +36

    -11

  • 93. 匿名 2018/04/14(土) 18:31:46 

    スラングが結構好きw

    +8

    -4

  • 94. 匿名 2018/04/14(土) 18:32:22 

    今アラフォーだけど英語の勉強がしたい。
    語学力ゼロで留学だと厳しすぎですか?
    やっぱりある程度勉強してから行くんでしょうか?
    安いところでいくらくらいかかりますか?

    +69

    -2

  • 95. 匿名 2018/04/14(土) 18:33:44 

    >>92
    日本語に対する誇りと英語も話せるようになる事は別

    +78

    -1

  • 96. 匿名 2018/04/14(土) 18:34:06 

    ネイティブと喋るのが一番だよ。
    耳が良くて(聞く力)コミュ力高ければ上手くなる。

    +25

    -1

  • 97. 匿名 2018/04/14(土) 18:34:50 

    日本語のうまい外国人も、とにかく失敗を恐れず日本語を話して、話しながら覚えるって言ってたよ。日本人が英語を習得するのも同じだと思う。ある程度の積極性がないと、話せるようになるのは難しいかと。

    +73

    -0

  • 98. 匿名 2018/04/14(土) 18:35:17 

    >>94
    It’s never too late!

    +39

    -1

  • 99. 匿名 2018/04/14(土) 18:38:28 

    >>91
    What is it が ワイズイになったり、リエゾンになって聞き取りづらくなってるんだと思います。

    +26

    -0

  • 100. 匿名 2018/04/14(土) 18:39:43 

    >>94
    フィリピン セブ島が安い

    +17

    -1

  • 101. 匿名 2018/04/14(土) 18:40:00 

    >>94
    英語は何歳からでも上達できるけど、全く話せず留学するのはお金の無駄です。

    +29

    -5

  • 102. 匿名 2018/04/14(土) 18:40:26 

    >>98
    may be you want to say... it never be too late

    +4

    -16

  • 103. 匿名 2018/04/14(土) 18:40:50 

    すみません、28歳から英語勉強したいと考えていますが、まだ間に合いますか?

    +78

    -2

  • 104. 匿名 2018/04/14(土) 18:42:55 

    日本語だと僕、私、オレ、アタシ、拙者と自分を指すのに複数の言い方があるけど、英語でもありますか?
    セレブのインタビューが翻訳された時、キャラによって話し方の言葉が違いますが、その人の雰囲気で翻訳者が言葉を決めて字幕つけてるんでしょうか?
    例えば、マドンナだと自分の事を「アタシ」と字幕がつけられています。
    英語でも「私」や「アタシ」を指す言葉があるのですか?

    +19

    -0

  • 105. 匿名 2018/04/14(土) 18:44:00 

    >>101
    貴重なアドバイスありがとう。
    スピードラーニングから始めるのが無難ですね。

    +1

    -20

  • 106. 匿名 2018/04/14(土) 18:45:27 

    >>103
    年齢は関係ないと言う意見が多い。
    28なんて全然遅くないと思います。

    +69

    -1

  • 107. 匿名 2018/04/14(土) 18:46:49 

    >>103
    同じ年から勉強して話せるようになったので大丈夫です!

    +16

    -0

  • 108. 匿名 2018/04/14(土) 18:47:10 

    >>104
    無いです
    英語には自分のことを上げ下げするというコンセプトが無いので

    相手の呼び方は日本語よりも多くあり
    相手からの呼ばれ方に文句を言うという流れは良くあります

    +31

    -1

  • 109. 匿名 2018/04/14(土) 18:48:00 

    >>102
    「多分、あなたが言いたいのは、決して遅くない」
    この意味であってますか?

    +0

    -2

  • 110. 匿名 2018/04/14(土) 18:49:01 

    >>104
    一人称はIだけ
    名前で言う不思議ちゃんもいたけど

    +19

    -0

  • 111. 匿名 2018/04/14(土) 18:49:26 

    独学で英検一級、toric955取りました。通信講座や問題集での独学だったので、話すのは全くダメでした。テスト勉強が得意なだけのタイプです。
    でも外資に転職してしまい、最初の頃は電話で一言も話せなくて、周囲からクスクス笑われて恥ずかしかった。私が電話を取ると、皆んなで聞き耳を立てて、目配せをしながら笑う感じ。自分のダメさ加減に円形脱毛症ができた。

    それから10年、今ではビジネス会話はなんなくこなせるようになって、海外出張にも行ってます。

    どのように上達させたかというと、電話で聞かれて話せなかったことを、家で、この場合は、こうに答えれば良かったのだと、文章を考えひたすら繰り返し練習。1年、2年経つうちに、とっさに答えられ、話せるようになった。今では同僚から、なんでそんなに英語がペラペラなの?って聞かれるまでになった。

    映画も見るようにしてます。リスニング力つきます。

    +183

    -5

  • 112. 匿名 2018/04/14(土) 18:50:14 

    >>104
    ないです。 自分を指す主語は赤ちゃんからお年寄りまでI
    本人のキャラクターや場面に合わせて日本語で字幕つけてます。

    +6

    -0

  • 113. 匿名 2018/04/14(土) 18:50:15 

    >>92
    いつからならいいと思うの?

    +4

    -0

  • 114. 匿名 2018/04/14(土) 18:51:03 

    112つづき
    マドンナは日本人にしたらアタシって言ってそうな
    キャラだなって感じ。

    +7

    -0

  • 115. 匿名 2018/04/14(土) 18:51:29 

    俳優の瀬戸康史さんはアメリカドラマの「フレンズ」の1話を字幕なしで繰り返し繰り返し何十回も見て英語の勉強を始めた、とインタビューで答えてました。
    今は時間のある時にネイティヴの先生に習っているそうです。
    ドラマなどで流暢な英語を喋るシーンが多かったので、てっきり帰国子女か留学経験があるのかと思っていたら、まさかの独学で驚きました。
    センスと努力があれば自力でも学べるみたいですね。

    +101

    -0

  • 116. 匿名 2018/04/14(土) 18:51:33 

    去年までLA近郊に14年近く住んでいました。日本で知り合ったアメリカ人の夫は、日本語ぺらぺらなので家では日本語。

    渡米してすぐに日系の会社で働き始めましたが、日本語8:英語2の環境だったので英語は全く上達せず、3年後に勇気を出して米系の会社に転職。その部署には私以外に日本人は2人、あとは全員アメリカ人か英語ぺらぺらの移民ばかりなので、今度は日本語0.5:英語9.5の環境に···そこで急激に(特に電話応対をするようになってから)英語が上達しました。

    ただアメリカ(もしくは他の英語圏)に住んでいるだけで英語が上達するというのは大間違いで、私の知る限り、文法がめちゃくちゃでも恥ずかしがらず大きな声で積極的に英語を話す人は上達しやすいと思います。

    今は夫の転職で日本に戻って来たため、私は外資系で契約社員として働いていますが、同僚の中には数週間の海外旅行以外は日本を出たことないけどTOEIC900点とか、NHKのラジオ英会話を何十年も続けたおかげで英語ぺらぺらという人達もいますよ!本気で尊敬しています。

    +119

    -2

  • 117. 匿名 2018/04/14(土) 18:51:41 

    小6の卒業間近のとき、担任がみんなに配った「NHKラジオ英会話」のチラシをみてクソ真面目に朝夕二回、聴いてシャドーイングとかしてた。中2の頃は英語を学ぶのが楽しくてテープwに録音して何度も繰り返し聴いたりシャドーイングした。中2で3日間だけホームステイさせてもらった時は過去形とか話せなかったけど最低限の会話はできた記憶が。

    その後高校は東大に30人以上行くような進学校進んで忙しくてラジオ英会話は聞かなくなったけど文法とか面白くてみっちり勉強した。理系だったけど英語だけは常に学年5位以内だった。

    大学四年間はすっかりサボって英語もやらずみんなに追いつかれたが、発音やカンは悪くなかったと思う。就職後の出張も通訳なしで行ってた。けどやっぱり帰国子女とかと比べてイマイチだったのでその後一念発起、TOEFL(TOEICじゃないよ)受けて100点超えたら、かなり英語力も上達して、今は通訳もできるレベル。

    元々、幼児の頃からたくさん本を読んでて言語能力は高かったこと、「自分が発したいメッセージ」が常に明確だったから文を組み立てるのも苦労しなかった気がする。日本語って話し手のメッセージが不明確で聞き手の主観で決定される言語なので。


    +41

    -14

  • 118. 匿名 2018/04/14(土) 18:52:15 

    >>111
    凄い!!
    負けずに頑張るって大事ですね。
    尊敬します。

    +72

    -0

  • 119. 匿名 2018/04/14(土) 18:52:22 

    >>29尊敬する!

    +9

    -0

  • 120. 匿名 2018/04/14(土) 18:53:04 

    >>111
    すごいなあ

    +61

    -0

  • 121. 匿名 2018/04/14(土) 18:54:17 

    日本人がやたらRとLの発音ばかり気にすることに違和感を覚える

    英語の母音は日本語の5倍はあるし、RとLだけクリアすればオッケーってもんでもないんだけどな

    +61

    -4

  • 122. 匿名 2018/04/14(土) 18:54:18 

    留学行くと、年齢層本当に幅広いよ!
    若い人10代~60代までいる。学ぶことに年齢関係なくない頑張ってほしいな!わたしも30で留学しましたよ

    +74

    -0

  • 123. 匿名 2018/04/14(土) 18:55:48 

    >>51
    あとこの間、テレビで見た呂敏もネイティブ発音で驚いて調べたらパパが日系ハワイ人で、大学もハワイだったらしい。

    +9

    -0

  • 124. 匿名 2018/04/14(土) 18:55:54 

    英語できる人ってやっぱり元からエリート?

    +4

    -5

  • 125. 匿名 2018/04/14(土) 18:56:44 

    >>113
    日本語が大人のように使えるようになったら
    外国語を勉強しても学力障害は出ないです

    学習する時には考える為の言語が必要です
    小さい間に母国語が不確かな間に外国語を入れると
    考える言語が育たないので理科でも社会でも数学でも成績が落ちると言われてます
    アメリカでは家でスペイン語を話すヒスパニックが最も学力が低い事で有名です

    +52

    -2

  • 126. 匿名 2018/04/14(土) 18:57:13 

    >>122
    お金はいくらかかりました?

    +0

    -0

  • 127. 匿名 2018/04/14(土) 19:00:01 

    日本には丁寧な話し方や上品な話し方は言葉が違いますが、英語でも同じですか?

    +3

    -0

  • 128. 匿名 2018/04/14(土) 19:01:36 

    >>102
    そっちのがおかしい

    +0

    -0

  • 129. 匿名 2018/04/14(土) 19:01:49 

    >>95
    そうそう。英語が話せれば世界人口の6割の人に日本の良いところも訴えることができるよね!

    +27

    -1

  • 130. 匿名 2018/04/14(土) 19:04:52 

    >>127
    選ぶ単語で育ちや学歴が分かります

    +8

    -0

  • 131. 匿名 2018/04/14(土) 19:07:37 

    >>102
    If I were you, I’d say “nothing is too late to start”.

    +22

    -1

  • 132. 匿名 2018/04/14(土) 19:09:00 

    you have to〜とかを、it has to be〜みたいに、物を主語にして受け身形で話されると、この人常識人だなって感じる。押し付けにならないように。相手に失礼にならないようにって気遣ってくれて。

    +57

    -2

  • 133. 匿名 2018/04/14(土) 19:11:07 

    >>127
    大学の教授と大学行ってない若者の使う言葉は違います。
    F◯CK多用したり、SHITとは人前で言いません。
    日本のエリートが会社や相手先企業でそういう言葉は使わないけどプライベートや飲みの席でふざけたことを言う感じと同じ感じで使い分けます。

    +26

    -0

  • 134. 匿名 2018/04/14(土) 19:12:47 

    英語が堪能だと慶応SFCに入れる可能性がぐっと高くなる
    英語が堪能な人

    +34

    -4

  • 135. 匿名 2018/04/14(土) 19:13:08 

    帰国子女でも留学した訳でもないので、そういう人達から見たら堪能ではない。でも語学習得に向いているとは言われる。
    最初の頃は文法の勉強、映画を字幕無しで観て台詞を書き出し、日本語が話せないアメリカ人の友達が出来てからは 毎週末会う時に話すプロットを英語で作って 淀みなく言える様にした。
    そうする事で会話の主導権は私が握れるから恐れる必要も無いし、トピックを提供し自分の意見を述べられる人と思ってくれ、友達が友達を呼んでくれた。
    リスニングは最初の一年強は聞き取れる部分から全体を想像した。読書で例えるなら速読みたいな感じ。段々と慣れる。
    あと発音は最初は日本人の英語に慣れる人にしか通じなかったりした。発音が上達すると日本人と話した事の無い人や発音に容赦ない幼児にも通じる。
    あと脳内で日本語から英語には訳さない。
    友達との会話を含めると、よく言われる習得時間3000時間はやったと思う。

    +41

    -0

  • 136. 匿名 2018/04/14(土) 19:13:24 

    >>126

    アメリカ1年語学留学、学費生活費飛行機代海外保険込み等で約200万用意しました。実際ここまでかかってないけど、念のために多めに用意した方がいいと思います。

    +11

    -0

  • 137. 匿名 2018/04/14(土) 19:13:31 

    I want to die
    I am really stupid
    I am a bad bad bad bad person

    英語ですぅ

    +1

    -23

  • 138. 匿名 2018/04/14(土) 19:16:29 

    >>103
    全然間に合うよ!
    私はアラフォーで勉強中だよ。

    +33

    -0

  • 139. 匿名 2018/04/14(土) 19:16:52 

    英語は早ければ早いほどいい
    できれば10代で本気になってほしい

    +1

    -9

  • 140. 匿名 2018/04/14(土) 19:18:17 

    >>127
    違う。
    友達の上司と飲みの席で一緒になった時に「お願いだから丁寧な対応をしてくれ」とお願いされた位には。

    +15

    -0

  • 141. 匿名 2018/04/14(土) 19:19:36 

    >>26
    私はあんたの方が嫌い
    少なくともあんたのように主は人を不愉快にさせてない

    +40

    -0

  • 142. 匿名 2018/04/14(土) 19:21:15 

    24のシーズン5を観てたら
    尋問するシーンで
    Who is they? って言ってて驚きました
    最初正しい文法なら
    Who are they?なのになぜって思いましたが
    前後会話からTheyが組織を表してるからisなんだと分かりました

    +56

    -0

  • 143. 匿名 2018/04/14(土) 19:22:37 

    英語上達の近道は、ネイティブと英語で会話することって聞いた。
    でも私、特に喋りたいことも伝えたいこともないんだよね。
    日本語でコミュニケーション能力が高い人は、英語も早く上達する気がする。
    私が英語上達させるためには、英語の前に根本的なコミュ障を解消する必要がある。

    +92

    -1

  • 144. 匿名 2018/04/14(土) 19:24:32 

    >>131
    「何かを始めるのに遅いと言う事はない、と言ったんですよ」
    ですか?
    正解が知りたいです。

    +3

    -2

  • 145. 匿名 2018/04/14(土) 19:24:33 

    語学力にもセンスがあるよね。

    私は10年近くアメリカに住んでいたけど、語彙力がないから日常会話は困らなくても、商談などの難しい会話は無理。

    コミュ力なくて、日本語でも話し下手だから、英語も全然上達しない。映画も字幕ないと無理。

    +32

    -0

  • 146. 匿名 2018/04/14(土) 19:24:56 

    >>13
    米国在住18年、里帰り中の者です。
    少しの間、西海岸のビザの緩い語学学校で働いていたけれど、スラングだけは一丁前なのに何年経っても肝心の英会話となるとチンプンカンプンの日本人留学(遊学)生を沢山見て来たので、たった1年の語学留学で日常会話に困らないのは本当に凄いと思います。

    +40

    -1

  • 147. 匿名 2018/04/14(土) 19:25:53 

    13年オーストラリアに住んでる。
    仕事先には日本人居ない。
    旦那も日本人。
    子供には日本語で話しかけてるけど。。。
    それ以外は英語。
    英語は余裕だけど、日本語忘れてくるよ。
    尊敬語とかできない。。。

    +45

    -1

  • 148. 匿名 2018/04/14(土) 19:27:00 

    >>146
    ほんとそう思う。
    一年くらいだとリスニングに少し慣れたくらいで、会話はめちゃくちゃだったなー私も。

    +9

    -0

  • 149. 匿名 2018/04/14(土) 19:27:31 

    >>143
    映画の話とか盛り上がるよ。

    +0

    -0

  • 150. 匿名 2018/04/14(土) 19:27:44 

    >>144
    >>102が少し変なので)
    私だったら”nothing is too late to start:何かをはじめるのに遅いということはない”という言い方をします。

    と書いてますね。

    +12

    -0

  • 151. 匿名 2018/04/14(土) 19:28:33 

    >>65
    日本語の なんか
    みたいな感じかなぁ

    +8

    -0

  • 152. 匿名 2018/04/14(土) 19:29:15 

    >>136
    もっとかかると思ってました。
    300万くらい。
    ありがとう。色々調べてみます。

    +4

    -0

  • 153. 匿名 2018/04/14(土) 19:31:04 

    >>142
    それはwho is “they”? と言う流れだよね。
    会話の途中に出てきたthey に関して知りたい場合は、こういう聞き方。

    もし目の前の多数の人たちに対してあの人たちは誰?
    の場合はふつうに who are they?で合ってるよ。

    +7

    -8

  • 154. 匿名 2018/04/14(土) 19:31:05 

    >>142
    たしかに。
    全く意味が変わってきますね。

    +4

    -0

  • 155. 匿名 2018/04/14(土) 19:36:24 

    >>152

    州の通う学校で学費もだいぶ変わると思います。
    あと、オーストリア留学もおすすめかも!?
    オーストリアバイト時給2000円とかだからお金に余裕なくなったりしたらバイトして稼ぐこともできます!

    頑張って下さいね!

    +20

    -0

  • 156. 匿名 2018/04/14(土) 19:36:29 

    >>150
    ありがとう。

    +6

    -0

  • 157. 匿名 2018/04/14(土) 19:40:13 

    >>45
    生まれ育ったわけじゃないんだしネイティブに話すの難しいよ、下手でも通じれば問題ない。何にも恥ずかしくない。

    +12

    -1

  • 158. 匿名 2018/04/14(土) 19:54:40 

    通じればいいって言う人もいるけど、自分が正しく発音できるようになると、リスニングが上達するので、ネイティブに近い発音になるようにトレーニングするのはお勧めです。
    今は発音教えてくれてる動画もたくさんあるので。
    一例ですが貼っておきます。

    英語が通じないのは“schwa”のせい?-あいまい母音の攻略法 - YouTube
    英語が通じないのは“schwa”のせい?-あいまい母音の攻略法 - YouTubeyoutu.be

    英語特有の母音、schwaを克服するには? Yumiの脱カタカナ英語マニュアル好評発売中♪ http://englishbootcamp.jp/lp/

    +11

    -1

  • 159. 匿名 2018/04/14(土) 20:00:55 


    Paris and Prince Jackson childhood video ( Michael Jackson Private Live Tape ) - YouTube
    Paris and Prince Jackson childhood video ( Michael Jackson Private Live Tape ) - YouTubeyoutu.be

    MJ Beats (http://www.reidopop.com/) proudly brings some glimpses from Michael Jackson's personal footage with his kids in the 90's.


    マイケルジャクソンが大好きで、この動画の14:05〜23:44の会話、何を話してるかが知りたいです。
    パリスとプリンスが何を話してるかはなんとなく分かるのですが、マイケルが何を言ってるのかが分かりません。
    お手数ですが、英語できる方、マイケルのセリフを翻訳していただけませんか?
    お願いします。m(_ _)m

    +10

    -2

  • 160. 匿名 2018/04/14(土) 20:03:12 

    >>157
    だよね。
    片言で日本語話す外国人の人居ても、日本語できて凄いとは思うけど、ちゃんと話せてなくて恥ずかしいとか思わないし。

    +43

    -0

  • 161. 匿名 2018/04/14(土) 20:09:13 

    >>91
    日本語の五十音と違って英語は単語と単語を繋げて流れるような話し方をするのでネイティブでも聞き取りが困難な場合があります。

    ただis もitも省略はしません、本人ちゃんと言ってはいます。そのへんはもうニュアンスです。とりあえず流れから何言ってるのか理解できればいいんです。

    canとcan’tなんかはどっちだよ!!ってなることもあるので電話口ではcan notと言い換えてしっかり伝えたりもしますね。

    +30

    -0

  • 162. 匿名 2018/04/14(土) 20:14:44 

    10年前、ワーホリでカナダ行きました。帰国する日、空港行きのタクシーの中でインド系の運転手さんに「僕ね、初めにカナダ来た時全然英語できなかったけど、英語の勉強しに学校は行かなかったよ。ただたくさん人に話しかけて、いっぱい喋ったんだ。それで段々英語できるようになってきて、今はこうやってタクシー運転手の仕事もできてる。やっぱり英語の上達には『Don’t be shy!』これが一番だよね!」って話されて、これは私含め、悩める日本人英語学習者への金言だなぁと思いました。

    +96

    -0

  • 163. 匿名 2018/04/14(土) 20:16:47 

    2年間カナダに留学してました。
    話すのは日常会話なら出来ます。
    けど、話すことより書くほうが苦手です。
    英会話上達は恥を捨てることです。
    たくさん間違ってもいいから、沢山話した方がいいです。

    +20

    -1

  • 164. 匿名 2018/04/14(土) 20:25:07 

    語学留学すると色んな国の人がいるけど、とにかく日本人は話さない人多いよ
    国民性なのかな
    どこの国の人でもめちゃくちゃな英語でもコミュニケーション取ろうとどんどん話すんだけどね

    +25

    -0

  • 165. 匿名 2018/04/14(土) 20:25:28 

    中学卒業後からカナダの高校に3年間留学しました。初めは話せず苦労しました。日本にいるうちにもっと勉強しておけば良かったと後悔もしました。

    1年経った頃、やっとだいぶ話せるようになりました。日本人どころかアジア人すらいない、そもそも人口も少ないド田舎のスクールを選んだことが良かったと思っています。英語を話すしかない環境だったので。周りも私を珍しがってたくさん話しかけてくれたので友達はすぐにできました。アジア人ということで嫌な目にも遭いましたが...

    カナダならバンクーバー、トロントなど人気の大都市は驚くほどに日本人だらけです。日本人が多くてももちろん自分次第で現地人と交流を深めて行くことはできますが、私は気を抜いたら日本人と固まりそうだと思って避けました。

    結局大学卒業後10年間北米で過ごしましたが、英語が話せることは帰国後も就活の強みになりました。今はスペイン語を勉強しています。私も語学の勉強に遅すぎることはないと思っています。頑張ります!

    +57

    -2

  • 166. 匿名 2018/04/14(土) 20:26:58 

    日本人の適当なアルファベットの発音聞くのホントむり。脳内がめちゃくちゃになる。

    +5

    -5

  • 167. 匿名 2018/04/14(土) 20:27:49 

    出川イングリッシュ見てると本当文法より話す事が大事で結構何とかなるもんだな、と思う。
    でも、不思議なのは、相手が自分の聞きたい事のワードを言った時それをちゃんと理解するとこ。

    +67

    -2

  • 168. 匿名 2018/04/14(土) 20:29:41 

    ジャパニーズイングリッシュと呼ばれるのも、一応英語を公用語としない国々と同じようにただの訛りなんだよね。でも、日本は英語というよりも、英会話に疎い感じがする。だから話せる人が少ないのかなー

    +14

    -1

  • 169. 匿名 2018/04/14(土) 20:31:01 

    学生の内に留学できた人ってやっぱり家がお金持ち?

    +13

    -3

  • 170. 匿名 2018/04/14(土) 20:32:32 

    英語トピを探してました。
    主さん、トピ立てありがとうございます!
    まだ半年先ですが、わたしは主人の仕事の関係でイギリスに2~3年行くことになりました。
    今、毎日YouTubeの英語の動画を見たり、英単語を覚えたり、映画を字幕で見たりしていますが、あんまり身に付いている気がしません。
    何か日本にいて効果的に学べる方法はありますか?

    +29

    -0

  • 171. 匿名 2018/04/14(土) 20:32:46 

    >>159
    子ども二人が自分達で動画を撮ろうとしていて、
    プリンスが何したいってパリスに聞いていて、パリスがプリンスの指示通りに動かない。
    マイケル登場でプリンスに何を話したいかをパリスに聞きなさいって言ってる。多分インタビューごっこみたいな?
    プリンスくん最初意味がわからずマイケルの言うことを復唱
    マイケル 何を聞きたいか彼女に聞いてみなさい
    プリンス 何を聞きたいか彼女に聞いてみなさい
    マイケル そうじゃなくて、何について話したいか、例えばベースボールとか、
    マイケル ベースボールについて話してください
    パリス OK ベースボールね
    マイケル パリスはベースボールを知らないよ、彼女が知っていることを聞いてあげなさい

    みたいなホームビデオ

    +25

    -2

  • 172. 匿名 2018/04/14(土) 20:33:16 

    >>144
    もし私があなたなら「何事も始めるに遅すぎることはない」と言うわ。

    I’d のwouldは婉曲表現で、少し控えめに提案したい時などに使っています。

    +15

    -0

  • 173. 匿名 2018/04/14(土) 20:35:04 

    >>166
    同じく!

    +0

    -0

  • 174. 匿名 2018/04/14(土) 20:37:35 

    掘った芋いじるな
    弱っちゃうね~

    +3

    -1

  • 175. 匿名 2018/04/14(土) 20:38:47 

    >>171
    ありがとう。
    最初にマイケルがフラっと画面にやってきて奥の部屋に入る時に何やら言ってるのはなんと言ってるんでしょうか?
    後、プリンスがマイケルを呼びに言った時マイケルが「なぁに?」と言ってその後はどういう会話してるのでしょう?
    コレマイケルは怒ってますか?

    +1

    -1

  • 176. 匿名 2018/04/14(土) 20:38:50 

    日本人の英語は90%分かってしまうw
    難しい言葉使ってない限りね
    以心伝心、思考回路熟知してると強いよねえ

    +9

    -0

  • 177. 匿名 2018/04/14(土) 20:39:50 

    横だけどそもそも
    it's never too late
    が一番自然

    文法うんぬんじゃなくて、そういう言い回し

    +31

    -0

  • 178. 匿名 2018/04/14(土) 20:40:39 

    >>174
    外国人はむしろ「do you know what time it is?」って訊く気がする
    間違いかも
    海外でたまに訊かれた

    +18

    -0

  • 179. 匿名 2018/04/14(土) 20:41:42 

    昔マドンナのライブでマドンナが「アタシが帰っちゃってもいいの?」って英語で言ったら、観客は英語がわからず「イエーイ」って言っちゃってアンコールなくなったってエピソードがあったね。

    +43

    -0

  • 180. 匿名 2018/04/14(土) 20:43:07 

    it's never too late to start がるちゃん
    there are so many middle-aged users on the site anyway.

    +1

    -8

  • 181. 匿名 2018/04/14(土) 20:44:20 

    字幕なしでドラマや映画を気兼ねなく楽しめる
    って気軽に英語入門者が目標にするものだけど、それは実はすごいハードル高いことだと思うんですけど(別に悪いことではないけど)
    英語堪能な人はどれくらいでできるようになりましたか?
    それとも今でも作品によってはわからなくなったりしますか?

    +24

    -0

  • 182. 匿名 2018/04/14(土) 20:48:20 

    >>181
    ドラマで色々あるでしょ
    シットコムやロマコメみたいな日常会話ベースのものは簡単
    BBCの歴史ものだと難しいとか

    +4

    -1

  • 183. 匿名 2018/04/14(土) 20:48:25 

    >>159
    子ども二人が自分達で動画を撮ろうとしていて、
    プリンスが何したいってパリスに聞いていて、パリスがプリンスの指示通りに動かない。
    マイケル登場でプリンスに何を話したいかをパリスに聞きなさいって言ってる。多分インタビューごっこみたいな?
    プリンスくん最初意味がわからずマイケルの言うことを復唱
    マイケル 何を聞きたいか彼女に聞いてみなさい
    プリンス 何を聞きたいか彼女に聞いてみなさい
    マイケル そうじゃなくて、何について話したいか、例えばベースボールとか、
    マイケル ベースボールについて話してください
    パリス OK ベースボールね
    マイケル パリスはベースボールを知らないよ、彼女が知っていることを聞いてあげなさい

    みたいなホームビデオ

    +1

    -2

  • 184. 匿名 2018/04/14(土) 20:49:33 

    >>178
    do you have the time?
    って聞くよね

    それで「時間ある?」ってナンパされてると勘違いした日本人がいたw
    腕時計してるのに「ノー!」って答えて怪訝な顔されてたw

    +31

    -0

  • 185. 匿名 2018/04/14(土) 20:52:08 

    ドラマや映画で常に理解するのは難しそう。
    言葉ってどんどん新しいものができるし

    +3

    -0

  • 186. 匿名 2018/04/14(土) 20:53:05 

    個人的にはネイティヴの友達に発音を教えて貰う以外に、発音の練習の一環としてカラオケで好きな洋楽を歌う。
    その前に家で死ぬ程聴くんだけど、ただ聴く時と違って歌う事を考えて聴くと、実は僅かにながら発音している部分が聴こえてくる。そして歌だからというのもあるかもしれないけど、細かい部分が歌えないっていうか発音出来ない。
    イギリス人の友達に「9割大丈夫だよ。でも自分でも分かっているよね⁈」と言われてから、余計に細かい部分を大切にする事にした。
    で、練習をひたすら繰り返す。
    今はdidn’t it が発音出来ず 暇があればdidn’t itを繰り返している。
    基本的にヒトカラだけど、たまにネイティヴの友達とも行く。一緒に歌うと発音の勉強になる。
    この前はある単語がカタカナ読みになってると言われた。何の単語だか忘れたけど。

    +17

    -0

  • 187. 匿名 2018/04/14(土) 20:55:04 

    >>8
    揚げ足とって喜ぶな!

    +3

    -3

  • 188. 匿名 2018/04/14(土) 21:04:26 

    仕事で海外に行ってた友人は、とにかく日本にいる頃から毎日の自分の行動を(頭の中で)英語で話してた「私は何時に起きた」とか「歩いて会社に行く」みたいなのね

    そこから段々、分からない単語を調べていって、その次のステップで自分の感情、考えを(頭の中で)英語に直して~ってやってた
    普段見るのも英語の絵本から~慣れたら段々難しい新聞に、テレビも子供向け~ドラマ、ドキュメンタリーに、みたいな徹底的に(日本にいても)英語漬け環境

    元々、英語に興味がなかった友人だったけど、20代後半で勉強始めて海外暮らし数年で、もうペラペラだよ
    何事も努力だな~って彼女を見てるとしみじみ思う(自分は洋画とか洋楽好きで、英語分かったらいいな~と思うけど、あそこまでストイックに英語漬けはできないから)

    +27

    -0

  • 189. 匿名 2018/04/14(土) 21:06:49 

    >>13
    1年間www クセwww
    どんだけ~~~~wwww 腹よじれるわ

    +1

    -16

  • 190. 匿名 2018/04/14(土) 21:07:34 

    英会話学校に行って相性のいい先生で勉強って感じがしなくて少しずつ話せるようになった!開きなおり大事!

    +0

    -0

  • 191. 匿名 2018/04/14(土) 21:15:03 

    なにから始めていいのか分からないから、とりあえず単語覚えてる
    でも文法が理解できない
    頭悪すぎて泣けてくる

    +7

    -0

  • 192. 匿名 2018/04/14(土) 21:15:59 

    聞き取ることは出来るけど、話すのは恥ずかしくて・・・

    +5

    -0

  • 193. 匿名 2018/04/14(土) 21:24:07 

    >>181
    私は独学で3年目の頃から。
    同じく独学してた友達と映画を観に行った時に、バイオレンス物?で字幕は始終シリアスな感じで観客も真剣に観入ってたけど、英語ではたまに笑える位にスラング満載で、その上 超脇役の笑いどころは訳されてなくて、私達だけが笑ってた。
    一部下ネタだったけど英語が分からなければ笑える要素がないって感じ。
    その時に英語が上達したと実感した。

    よくアメリカのコメディの面白さが分からないと言われるけど、日本語に訳すから面白くないだけで 英語そのもので見ると凄く面白い。

    +21

    -0

  • 194. 匿名 2018/04/14(土) 21:29:48 

    >>181 おっしゃる意味わかります。私はニュースはほぼききとれます。90%くらいは。でも映画は50%くらいしか聞き取れません。
    会話を聞き取るのは難しい。ニュースは主語動詞、目的語、副詞、形容詞が明確だけど、会話は文法が崩れるから。

    話すのも同じ。私は仕事は英語で行うので、ビジネスは会話も書くのも大丈夫。でも日常会話はとっても難しく感じる。

    日常会話程度なら出来ます、って方、よく聞くけど、日常会話程度が出来るかた、すごいと思う。

    +28

    -1

  • 195. 匿名 2018/04/14(土) 21:31:01 

    >>193
    お聞きしたいんですが、独学前にどのくらいの英語レベルだったんでしょうか?
    最近、お気に入りの海外ドラマがあって字幕なしで楽しみたいのですが、高校くらいの英語レベルなので・・・
    大学時代にもっと英語を頑張ればよかったのですが

    +3

    -1

  • 196. 匿名 2018/04/14(土) 21:32:20 

    >>179
    昔、某バンドのボーカルがMCで笑いながら腕立て伏せをし始めて、あれこれ言ってたけど 私が聞き取れたのはスーパーマンって単語だけだった。
    後で英語が分かる様になって思い出し「ある日彼女と寝た時に、あなたってスーパーマンみたいに早いわね!って言われたんだ」っていう自虐ネタだったんだと分かった。
    知らなかった時は腕立て伏せ凄いと純粋に思ってたw

    +20

    -0

  • 197. 匿名 2018/04/14(土) 21:44:38 

    海外アーティストのライブって英語で進行しちゃうから、本当、英語できたらなぁ〜って思う。
    まあ、ライブ行った事ないんだけど

    +25

    -0

  • 198. 匿名 2018/04/14(土) 21:46:55 

    >>193
    字幕がないと分からないけど、英語のまま喋り方自体が面白かったりするよね。

    +2

    -0

  • 199. 匿名 2018/04/14(土) 21:59:18 

    英語頑張って勉強した人って、本当いい財産たよね。
    今は字幕がある映画以外にYouTube動画なんか楽しめるし、英語ができることで人生二倍楽しんでるね

    +51

    -0

  • 200. 匿名 2018/04/14(土) 22:00:31 

    英語を勉強してると(特にスピーキング)、結構周りから聞き耳を立てられる気がする。
    私の発音が悪いからだろうけど、それとも気にし過ぎか。
    インド人とか訛り強いけど堂々と話すよね、でもその「堂々と話す」が難しい。
    中学から必死に勉強しても英会話となると難しい。
    きちんとした文法を完璧な構文を作ってからって考えるからかな。

    +7

    -0

  • 201. 匿名 2018/04/14(土) 22:02:17 

    >>170
    Duo3.0というCD付きの本があって(今もあると思います)、留学する前にひたすら聞いてシャドーイングしていました。

    昔ですが、私はイギリスに留学しました。
    アメリカ英語とはまた違う部分があるので、イギリス英語に関する本を読んだり、イギリス英語に耳を慣らしておくのも良いと思います。

    +11

    -0

  • 202. 匿名 2018/04/14(土) 22:05:10 

    >>200
    インドでは英語が公用語だから、訛ってても日本人の英語とはレベルが違うんだよ
    ネイティブ(英米人等)には通じるし
    日本でもプログラマーなんかにはインド人がかなり多いよね

    +35

    -0

  • 203. 匿名 2018/04/14(土) 22:10:59 

    >>195
    正直なところ勉強としての英語は高校で挫折しました。
    大卒でなく短大卒だし‥。
    でも英語が話せる様になりたくて、毎日少しでも勉強したり、外国人の友達が出来るまでは自分と同じ位の外国人の女の子達のグループに声を掛けた事もあります。結構意地悪な(からかう)人もいたので数回でやめましたが。
    お金をかけたくなかったので、最初の頃は外国人のみの礼拝がある教会へ通ったりしました。日本語が話せない白人50人の中で英語が話せない私が1人。「何で来てんだ、こいつ」って目でずっと見られましたが、親と来てる同じ歳の子達は少しずつ話しかけてくれ仲良くなりました。
    とにかく話せるチャンスがあれば無駄にしない感じでした。話題に事欠かない様に世界で話題になっている事には自分なりの意見を言える様にしてました。
    友達が出来ると勉強もより楽しくなりますよ。そんな表現もあるんだ!とか、そんな簡単な表現で良いんだ!とか。

    +26

    -1

  • 204. 匿名 2018/04/14(土) 22:11:53 

    21の大学生です
    英語が苦手なんだけど、どのくらいで流暢に話せるようになる?

    +2

    -3

  • 205. 匿名 2018/04/14(土) 22:21:31 

    海外映画観てるとさぁ、あんなに口が早く回らないんだけど
    私が発音する2倍速くらいで外国人が喋ってんだけど
    慣れれば早くなるもん?

    +24

    -1

  • 206. 匿名 2018/04/14(土) 22:22:02 

    全然英語話せないし学生の頃も英語の成績悪かったけど、今になって英語学びたい。
    今21歳なんですけど、NHKのおとなの基礎英語で学んだフレーズで一人で英語で喋ったりしてます笑
    いつかは外国の友達ほしいし、できるなら留学してみたいなーって思ってます。

    +25

    -1

  • 207. 匿名 2018/04/14(土) 22:32:05 

    映画とかドラマより普段電車の中で会話してる外人がめっちゃ早口に聞こえる
    当然か

    +2

    -0

  • 208. 匿名 2018/04/14(土) 22:38:51 

    36歳の主婦ですが大学でも英語勉強して成績は良かったけど全然話せなくて将来のためにまた勉強始めました。当時500点しかなかったTOEICを870までもってこれました。とにかく長文を読む、英語を聴く、書く、話す(シャドーイングと独りごと)全部やってます。田舎なので話す相手がいないのが残念…。やる気があるので単語もすらすら入ってきます!

    +35

    -1

  • 209. 匿名 2018/04/14(土) 22:38:52 

    仲良くさせて貰ってる50歳位の人、海外にすら行った事無いのにペラペラと淀みなく話す。
    文法は苦手みたいだけど、そんなのは覆す位に上手い。
    凄いレイシストだと言われている英会話教室経営のイギリス人には「君は天才なのか?信じられない!」と褒め倒され、他のイギリス人には「時差ボケ対策どうしてる?あ、海外に行った事無いの忘れてた。それだけ話せたら何度も行ってると思い込むよ」と言われてた。
    話せるだけじゃなくて、言う一言が面白いというかセンスがあるみたいで、彼女が発言すると外国人がドッと笑う。
    私もそこそこ話すけど、どんなに頑張ってもあんなに爆笑させられないわ。
    会話って生まれ持った才能もあると思う。

    +54

    -0

  • 210. 匿名 2018/04/14(土) 22:40:28 

    映画とか見てると
    「すると彼女はこう言った『◯◯だからね』って」
    みたいな話し方のセリフがよく出てくるけど、日常でもあんな感じの話し方なんですか?
    それとも、映画だから?
    日本では昔のドラマだと独特の話し方で日常生活ではそんな話し方しないよって言うのありますけど。

    +8

    -0

  • 211. 匿名 2018/04/14(土) 22:46:29 

    >>209
    どのタイミングでどの言葉を使うか、って言う会話のセンスはもって生まれたものだろうね。
    面白い芸人はツッコミやリアクションがみんな違うし。

    +6

    -0

  • 212. 匿名 2018/04/14(土) 22:55:49 

    ya , it”s me. im a fluent english talking japanese.
    bow to me.

    +1

    -7

  • 213. 匿名 2018/04/14(土) 23:00:44 

    >>167
    そうそう!
    出川さんは話せないかもしれないけど、
    ヒアリングは相当できてるよね。
    バスとか乗ってても降りる駅ちゃんと聞き取ってるし乗り継ぎを教えてもらう時もちゃんと聞き取れてる!
    耳が良いんだろうな。

    +10

    -2

  • 214. 匿名 2018/04/14(土) 23:01:27 


    Madonna - Causing A Commotion (Blond Ambition Tour Yokohama) - YouTube
    Madonna - Causing A Commotion (Blond Ambition Tour Yokohama) - YouTubeyoutu.be

    Causing A Commotion - Blond Ambition Tour Yokohama


    マドンナのライブ映像ですが、この曲のMCでマドンナがダンサーを倒しポカポカ殴るお芝居をしていました。
    笑っているけど、映画がわからず、観客も引き気味。
    コレはどういうシュチュエーションのお芝居ですか?
    なんと言ってますか?

    +2

    -1

  • 215. 匿名 2018/04/14(土) 23:04:22 

    >>212
    BOW は翻訳アプリだと弓
    私に弓をあげるとなるんですが、どういう意味合いの言い回しですか?

    +3

    -0

  • 216. 匿名 2018/04/14(土) 23:07:51 

    初歩の初歩
    どうやって勉強したらいいのか解らん(泣)
    誰か教えて

    +12

    -0

  • 217. 匿名 2018/04/14(土) 23:09:42 

    >>213
    間違ったらどうしよう、伝わらなかったらどうしようって言う不安が全くないよね。
    出川本人も、「何で伝わらないの?(わかるでしょう??)」って思ってるし。
    相手にも、そういう自信があるのや不安がないのを感じてそう。受け入れ易い感じ。
    逆に英語ペラペラの河北は話聞いてもらうことが難しかったのは、話聞いてもらえるかな?って不安が相手に伝わってたんじゃないかと思う。

    +11

    -1

  • 218. 匿名 2018/04/14(土) 23:09:44 

    >>215
    会釈するって意味もある

    +2

    -0

  • 219. 匿名 2018/04/14(土) 23:10:37 

    >>218
    なるほどー

    +1

    -0

  • 220. 匿名 2018/04/14(土) 23:15:17 

    >>212
    ウケねらいだと思う 逆に練られている笑

    +0

    -0

  • 221. 匿名 2018/04/14(土) 23:15:43 

    >>212
    I would appreciate it if you could translate a wonderfull >>214

    +1

    -0

  • 222. 匿名 2018/04/14(土) 23:16:51 

    >>216
    聞いて真似する、でしょうか。
    子供も言語はそうやって覚えるし。

    +1

    -0

  • 223. 匿名 2018/04/14(土) 23:18:31 

    >>220
    What does she say?

    +1

    -0

  • 224. 匿名 2018/04/14(土) 23:20:45 

    留学経験者です。
    英語は結構コミュ力が大事です。
    自信なさそうに小声で話すと、
    ネイティブに通じないことがたくさんあり、
    自信を持たないといけないんだなと留学中に痛感しました。

    なので、自信を持って大きな声で話すと大筋が合っていれば通じます。
    ネイティブは地声が大きいので、
    ネイティブに負けないくらい大きな声で話すことが大切かなと思います。

    +27

    -0

  • 225. 匿名 2018/04/14(土) 23:20:46 

    >>215
    bow to~は服するとか従うっていう意味もあるね

    +0

    -0

  • 226. 匿名 2018/04/14(土) 23:26:13 

    >>222
    有難うございます
    再来年就活で、全くと言っていいほど英語が話せなくて、英検3級レベルなんでどうしようかと

    +1

    -2

  • 227. 匿名 2018/04/14(土) 23:30:16 

    >>132
    でも、初心者には前者のがリスニングで理解しやすいし、後者の言い方にとらわれるともう自分には無理だって最初から諦めモードになってしまう。
    どうしたらいいんだろ?

    +0

    -0

  • 228. 匿名 2018/04/14(土) 23:33:19 

    >>224
    逆に外国人にわかりにくい日本語で話しかけられた時、自信なさそうにボソボソ言われると、そもそも聞こえないし、暗に助けないとってプレッシャーを感じるもんね。
    何言ってるかわかりにくくても、堂々と言わると「ん?何?何?」って興味は惹かれるかも。
    どうしてもダメならゴメン分からないって言いやすいし。

    +5

    -0

  • 229. 匿名 2018/04/14(土) 23:54:45 

    >>4

    バイリンガールさんw

    +6

    -0

  • 230. 匿名 2018/04/14(土) 23:59:31 

    海外の大学を出ました
    いくら現地に長く住んでいてコミュニケーションに問題がなくても勉強してこなかった人は語彙が乏しかったり文法がメチャクチャだと感じます
    日本語でも教養ない話し方をする人がいるように英語でも使う単語次第で無学がバレる気が

    勉強方法としては沢山英語を聞いて読んで、ネイティブの話法に触れることかと

    うちはテレビも副音声あるものは全て英語にしています

    +24

    -0

  • 231. 匿名 2018/04/15(日) 00:00:15 

    >>7
    たぶん、

    挨拶や、うれしい、ムカついた、
    それいくら?
    とか、短文で生活出来てる人が、
    住んでたら話せるようになるって、言ってるレベルでは。。

    10年住んでようが、↑それ以外は、分からない、話せない人沢山いる。

    熱心に学んだ人だけだよ、本物レベルは。

    +14

    -0

  • 232. 匿名 2018/04/15(日) 00:00:30 

    >>201さん
    貴重なアドバイスをありがとうございます!
    明日本屋さんに行って探してみます。

    +5

    -0

  • 233. 匿名 2018/04/15(日) 00:12:10 

    >>223
    she said that, even though she's Japanese, she's fluent in English. So she deserves respect.

    +1

    -2

  • 234. 匿名 2018/04/15(日) 00:26:10 

    とりあえずトーマスのアニメを副音声で英語でききながら日本語訳字幕みれば何を言ってるかわかるよ!やってみな!

    +6

    -2

  • 235. 匿名 2018/04/15(日) 00:27:04 

    >>229
    この人、すごい優秀な人なんだよね。
    マッキンゼーだったかな就職していた会社は。
    今、妊娠中なんだよね。

    +13

    -0

  • 236. 匿名 2018/04/15(日) 00:29:05 

    海外の企業で仕事に使うわけじゃなければそこまで完璧な英語を求めるてハードルあげる必要はないと思う。
    「英語できるよ」って言う人が鼻につくのかも知れないけど、外国人とコミュニケーションできる事が凄いし、ハードルあげすぎると、やろうとする意欲を奪う。
    外国人がつたない日本語でも、伝わるし言ってる事がわかれば発音まで求めないよね?
    文法や発音が未熟でも日本人がカタコトの日本語使う外国人を愛情をもっていじるみたいに、からかわれるだけじゃないの?



    +9

    -0

  • 237. 匿名 2018/04/15(日) 00:36:51 

    夜とかも、スーハースーハーしたり

    『oh!yes!』って 言っちゃうの?(笑)

    +3

    -4

  • 238. 匿名 2018/04/15(日) 00:41:07 

    日本人って外国人に完璧な発音とか文法求めないよね。
    外国人の癖のある日本語を楽しんでるし、それが普通だと思ってるし。
    セインカミユが出てきた時は日本文化や、発音、文法に馴染みすぎてて逆に衝撃だった。
    日本語を勉強したんじゃなくて、逆に日本語がネイティヴで英語を勉強したんじゃないかと思うくらい。
    アメリカ人は違うの?外国人でも完璧な英語話せないと馬鹿にするのが普通の文化?

    +6

    -1

  • 239. 匿名 2018/04/15(日) 00:43:03 

    とりあえず、殆どの人は
    bow to meは一生使わないと思うよ。。。
    愚か者どもよ我に跪け!的なノリの意味。

    +9

    -0

  • 240. 匿名 2018/04/15(日) 00:46:27 

    結局は嫉妬や自分が出来ない言い訳がてら
    喋れる人の悪口言ったりしてる人達が
    日本の英語レベル上がらないように
    足引っ張ってるよね…
    努力せず悪口ばかり言っても
    幸せになれないよ

    +13

    -0

  • 241. 匿名 2018/04/15(日) 00:50:01 

    まだ日本で放映してない海外ドラマでYouTubeにupされてるのがあるんだ
    ここの人に字幕お願いしたいわ

    +7

    -4

  • 242. 匿名 2018/04/15(日) 01:23:55 

    翻訳って、商売として成立するのよ。
    通訳や翻訳家がいるようにね。
    英語わかるったって、労力がいるの。
    時間もね。

    無償で翻訳しろなんて、気軽に言うべきじゃないよ。
    翻訳してください、のトピ立てたら?

    と、英語できない私が言ってみた

    +32

    -2

  • 243. 匿名 2018/04/15(日) 01:24:14 

    英語できる人はレベル関係なく凄いよ。
    もしより高い英語レベルがあっても、自分以下の人を見下しちゃうのは人としてのレベルが下がるからもったいないよ。
    人は気持ちさえ伝われば、人としてできてる人間を慕うから。

    +9

    -1

  • 244. 匿名 2018/04/15(日) 01:26:00 

    >>242
    その意見はよくわかる。
    確かにそうだと思う。
    でも、英語のできる人がいるとつい翻訳して欲しいと思ってしまう。

    +7

    -2

  • 245. 匿名 2018/04/15(日) 01:29:34 

    >>242
    トピ申請してもしたっても翻訳してくれる人自体いなさそう。

    +3

    -0

  • 246. 匿名 2018/04/15(日) 01:31:32 

    >>242
    一応申請してみた

    +3

    -0

  • 247. 匿名 2018/04/15(日) 01:43:27 

    流暢とまではいかないものの、ある程度喋れる者ですが、カタカナ英語が聞き取れません。
    発音だけは小さい頃から繰り返し練習していたので、アメリカ人の発音に近づくことができました。
    が、そのせいかネイティブの英語はすんなり理解できても、カタカナ英語は全然頭に入ってきません。
    カタカナ英語より、イギリス英語やオーストラリア英語の方がアメリカ英語に近い割合で理解できます。
    バイリンガルの人はどうなのでしょう…カタカナ英語でも聞き取れるのかどうか気になります。

    +6

    -3

  • 248. 匿名 2018/04/15(日) 01:54:15 

    もちろんペラペラ話せるようになりたいし英語がペラペラな日本人はものすごく尊敬します!けど下手くそな汲み取ってもらって伝わるようなつたない英語でも話そうと思う自分でいたいなと思う!
    歳をとればとるほど恥ずかしくて情けなくて英語を話すことが嫌になる。でもどんなにつたない英語でも汲み取ってもらった英語でも通じた時はものすごく嬉しい!

    +8

    -0

  • 249. 匿名 2018/04/15(日) 01:57:07 

    >>220
    Nerdっ子がノリノリで言って、だだ滑りする絵しか浮かんでこないよ…。

    +2

    -0

  • 250. 匿名 2018/04/15(日) 02:12:41 

    誰と何を喋りたいかで違うと思う。
    仕事で使うならある意味シンプルで、専門用語とか抑えた上で、基本文法出来ればいい。
    脈絡のない話題に飛んだり、会話の目的が分からない(=意思決定の為じゃんし)展開とか、まずないし。
    仕事関係の分野の洋書沢山読んだりしつつ
    ビジネス系の英会話スクールとか、スカイプの個人教授とか行くといい。
    漫然と英会話スクール入ると、使う可能性低そうな雑談の勉強コースになっちゃうから、選択は慎重に。

    海外タレントのPVとか洋画を楽しみたいなら、今なら自宅で自習できそう。
    話大体覚えてる映画を、英語字幕+音声で真剣に追いかけて観るとか…

    旅行先での雑談て、1番難しいかも。
    誰がどんな状況で、どんな話題振ってくるか予想できないから…
    これはもう、地道にNHKの英会話とか参考書とかで、一般的な語彙と文法を蓄えてくしかないかも。

    +9

    -0

  • 251. 匿名 2018/04/15(日) 02:20:26 

    >>248
    リラックスして明るく話せば、拙くても全然いいと思う。
    それにアメリカ人とか、英語下手な人と英会話する機会が日常的に多いから、ちょっとやそっと下手でも、こっちが思う程気にしないよ。
    発音直してくる人とかも、バカにしてる(人もまあ、正直いるっちゃいるけど)というかこう、分からない子に勉強教えて上げてる的な意識な気がする。
    伝えたい、って気持ちと笑顔があれば、大概いい会話になる気がします!

    +14

    -0

  • 252. 匿名 2018/04/15(日) 02:33:16 

    >>247
    大学までカナダ暮らしだった、バイリンガルです。
    中途半端に英語っぽく話されるより、カタカナのままはっきり読み上げる的な人の方が、実は凄く聴き取りやすいです。
    発声の違いもあるのかもですが…日本人の子の喋りは、咄嗟に聞き取れないときあります。
    話してみて相手の様子が微妙だったら、
    カタカナ読みで発声良くもう一度言うと、結構伝わるかも。

    +13

    -2

  • 253. 匿名 2018/04/15(日) 02:36:10 

    >>209
    小林克也も海外経験無いのに、発音綺麗ですよね。
    耳と頭の勘がいい方、羨ましい。

    +16

    -2

  • 254. 匿名 2018/04/15(日) 03:26:04 

    すみません、困っているので教えてください。。

    三年まえからほぼ独学で英会話の勉強しています。
    書く読む、自分の意見を話す、発音などは少しずつ上達してきましたが、日本語が話せないネイティブの話す内容のヒアリングが出来ないと痛感しました。とにかく早いし単語のつながりが多くて聞き取れません。ぽかーんとしてしまいました。
    何から対策をしていいのかわかりません。

    NHKワールドニュースとかネイティブ英語の番組を聞いていますが、そのままでいいのでしょうか?
    今は30-40%は聞き取れて日本語の意味もわかります。残りの30-40%は英語の単語の聞き取りは出来ますが、日本語の意味の変換は出来ません。残りは聞き取れないし意味ももちろんわかりません。

    何かアドバイスがあれば、ぜひ教えてください。

    あと、格安のオンライン英会話とかヒアリングの向上に役立つでしょうか?

    +5

    -0

  • 255. 匿名 2018/04/15(日) 03:59:59 

    If you want to improve your english skill, you should keep in mind that do copying completely someone who can speak english as native !

    伝わりますか?
    わからなければ和訳かきますが和訳してみてね。
    頑張って!何か勉強していて突き当たって悩んでるということは凄く成長してる途中だと思うから。

    +6

    -5

  • 256. 匿名 2018/04/15(日) 04:02:17 

    >>254
    3、4割が聞き取れず意味も分からない状態なら、もっと易し目の番組に変えては?
    文節が長くて拾いきれない(覚えきれない?)のだとすると、ニュースじゃなく
    ドキュメンタリー番組とかドラマとかの方が良いかもです。

    +7

    -0

  • 257. 匿名 2018/04/15(日) 04:08:20 

    >>254
    オンライン英会話はヒアリングより遥かに、スピーキングに有効だと思います。
    勿論ヒアリング能力も問われますが、話題や先生のタイプによって、難易度は相当変わると思いますよ。
    敢えて要望しない限り、そんな難しい会話は振られないと思います。

    独学だと、スピーキングの能力習得が1番難しいと思います。
    その意味で、オンライン英会話は254さんに役立つと思います。

    +6

    -0

  • 258. 匿名 2018/04/15(日) 04:16:46 

    イッテQの出川のてっちゃん見てると単語しかわからなくてもハートで伝わるんだなっていうのがわかる。きちんと勉強したら上達速いんだろうなー。
    福士蒼汰くんは独学で話せるようになったとか?

    +1

    -0

  • 259. 匿名 2018/04/15(日) 05:20:04 

    >>125
    これ言ったらなんだけど、
    そもそもヒスパニックはどこの家庭も貧困・学力レベルがひどい。
    映画でもネタにされるくらいスペイン語圏は貧しい国が多く、アメリカへの移民もそういう傾向がある。
    逆にアメリカのアジア系はナードのイメージつくくらい、学力は高い人が多い。
    人種的にはどちらもカラードで差別対象にされるけどね。

    2言語以上使う児童のほうが脳の発達がいいという研究結果もあるよ。
    言語は別物だから「国語を優先するために理科と社会を後回しにしろ」というようなもの

    +14

    -0

  • 260. 匿名 2018/04/15(日) 05:25:16 

    >>32 出川

    +0

    -0

  • 261. 匿名 2018/04/15(日) 05:42:56 

    >>255
    あなたがもし、英語のスキルを向上させたいのなら、ネイティヴと同じように話すことができる誰かを完全に真似するということを覚えておくべきです。

    +6

    -0

  • 262. 匿名 2018/04/15(日) 05:50:14 

    >>205
    日本語ってあまり舌の動きやリズムがないから口元の筋肉が使われてないって聞いたことある
    私もずっと英語話した日は少し疲れた感じする

    +4

    -0

  • 263. 匿名 2018/04/15(日) 05:50:28 

    >>238
    ネイティヴが馬鹿にすることはないよ、ただ子ども扱いされるかもしれないかな、

    +0

    -0

  • 264. 匿名 2018/04/15(日) 05:51:43 

    >>237
    言わねーよwwwwww

    +0

    -0

  • 265. 匿名 2018/04/15(日) 05:55:45 

    意思疎通ができないと、子どもだと思われてしまうから、ボディランゲージや出川イングリッシュみたく伝えようとしていれば伝わるのは本当です。伝えようとする人間を善良な人が無視することは決してないです。

    +3

    -0

  • 266. 匿名 2018/04/15(日) 05:57:55 

    >>238
    正直日本人は外国人の下手な日本語でも笑ったりする人は少ないと思うけど、
    アメリカ人は笑う人結構多いよ。
    日本だとペラペラ扱いの子でも現地だと「何言ってんのコイツwwww」ってよく笑われてたり。
    ひどいよね。

    けど、英語圏だと重視されるのが発音、リズム、流れで、
    日本語で重要視されるのは文字や文法だから仕方ないかも。

    +13

    -0

  • 267. 匿名 2018/04/15(日) 06:04:38 

    >>256
    私もニュースとかだと政治や医療や法律・金融系の単語が難しいことも多いから最初はもっとやさしめのほうがいいと思う
    でもニュースって発話がはっきりしてて下手に映画とかより聞き取りやすいけどね。
    意外と幼児の舌足らずな英語って難しいから子供向けのが何言ってるかわからん時もあるww

    +5

    -0

  • 268. 匿名 2018/04/15(日) 06:45:02 

    語学はいくら点数良くてもダメなんだよね。

    私の友人は英語の成績なんか悪かったけど性格が明るくて好奇心旺盛。
    とにかく行動的。
    それから耳が良い。
    基本、頭の良さはあるだろうけど
    積極的に前へ前へと行動する人は語学も堪能になるね。
    友人は英語もフランス語も韓国語も話せる。

    高校の頃、大学で英語得意でした・・・なんて言ってる人は
    いつまで経っても話せないまま。

    +11

    -1

  • 269. 匿名 2018/04/15(日) 07:48:09 

    語学留学を一年ちょいしました。
    英語の資格コースを取り、スピーキングテストはブラジル人とペアに。

    とにかくたくさん話す!見る!聞く!!英語で考える!が大切だと思いました。

    だだ、外国に住んでいるだけだと、流暢に話せていても、表現力が拙いままになってしまうそうです。

    羽生くんとかね。流暢だけど、ミスたくさん。

    +4

    -0

  • 270. 匿名 2018/04/15(日) 08:00:22 

    >>170
    ほぼ私がやっている勉強と同じです。このやり方を信じて本気でやれば身につきます!

    ☆英単語は1日に覚える個数を決めて勉強する。発音記号も見て覚える。私は50個と決めています。

    ☆海外のドラマ(映画でも)をチャプターごとに区切って観る。①字幕なし→②英語字幕あり→③字幕なしの順番。

    ①でどれだけストーリーが理解できるか確かめる
    ②で分からない英単語をメモ→調べる
    ③は繰り返して観て、聞き取れない箇所がなくなるまで英語を聴く。よく聞く言い回しはメモ。

    1つのチャプターを勉強するのに3時間かけたこともありますが、リスニング力と英語自体の理解力はこれで格段に上がります。今は①のみで内容を理解できます。

    ☆車の中で今日の出来事や明日の予定、趣味の話などお題を決めて英語でひたすら話してみる。

    ・書けても聴けても話せないのが日本人。海外ドラマで覚えた英語を駆使して話します。独り言です。

    初めはどれだけ話せないか思い知らされますが、話す練習をすることでスピーキング力が付きます。


    今もこのやり方で勉強を続けていますが、去年夏休みを使ってアメリカに語学留学した際、初日から1番上のレベルのクラスに入れました。ネイティブと電話で会話することもできます。

    色んなやり方があると思いますが、あれこれ試すのではなくこのやり方でやると決めて一直線に勉強することが効果的な方法かもしれません。長々すみません> <

    +20

    -2

  • 271. 匿名 2018/04/15(日) 08:21:34 

    学生時代勉強してなくて(-o-;)文法がまっっっったく出来てなくて副詞って何?状態だったのでその時はいくら覚えようとしたり聞いてもサッパリ頭に入らず…。
    仕方ないから基礎の文法やり直したら覚えるのも楽になってきたよ!

    多分話せてる人は基礎は出来てるんだろうな

    +5

    -0

  • 272. 匿名 2018/04/15(日) 08:28:56 

    >>255 さん 横からですが・・

    If you want to improve your english skill, you should keep in mind that do copying completely someone who can speak english as native !

    あなたが英語力を向上させたいなら 現地会話が出来る誰かを真似ないことを 心に留めておいてください。

    ↑要約すれば ヘタでもイイ 自身の耳で聴きとり 頭と口で会話をしないと上達はしない、ということなのかもね。

    まっさらな幼児と 日本語がいっぱいの大人とでは、状況が違うし記憶力の違いもあるし 一度にはムリだよ。コツコツ学んでいくしかない。

    +0

    -7

  • 273. 匿名 2018/04/15(日) 08:32:12 

    英会話力と 受験英語とは違うから・・・

    +2

    -0

  • 274. 匿名 2018/04/15(日) 08:33:01 

    >>18
    ぺらぺらになって何したいの?
    計画がないと、時間だけ失って人生棒にふるよ。
    30才、35才は思ってるよりすぐに来る。

    +2

    -5

  • 275. 匿名 2018/04/15(日) 08:35:25 

    >>255
    ありがとうございます。
    読めました!おっしゃる通りですね。頑張ります


    >>256
    ありがとうございます。
    NHKワールドニュースは、日本のニュース内容がメインなので、すでに内容は頭に粗方入っているのため単語を推測しやすいし、聞き取りやすいかな?と思って聞いていました。
    NHKワールドTVは、他にも番組があるので違うジャンルのも見て試してみます!

    +2

    -0

  • 276. 匿名 2018/04/15(日) 08:44:07 

    >>64
    例えばだけどこの英語の意味わかる?
    I am Japanese.
    これは当然、私は日本人ですって意味。
    こっからが本題。この英文はわざわざ脳内で変換して意味を理解していると言える?
    「えーっと、Iが私でJapaneseが日本人で、えっと・・・ 私は日本人です。ッテ意味だね!」
    って。
    もちろん、こんなことを考えなくても
    I am Japanese.=>私は日本人です
    って解釈するよね?これと同じで、英文を日本語に変換しているんじゃなくて、英語の意味を日本語の意味で言ってるだけ。慣れないうちは脳内で変換しようとするけど、それだけだとピードが堕ちて大変だから、

    I am Japanese =>日本語に変換ナウ。。。。=>私は日本人です
    から、
    I am Japanese =>私は日本人です
    そして、英語だけでやりとりするときは
    I am Japanese => I am Japanese
    って意味を理解しているってかんじ。最初から遅いのは仕方ない。
    あと、慣れてない英文だと時間かかってもいいから日本語に変換していいと思う。じゃないと意味を理解するのは大変だから。でも、なれてくると日本語に変換すると「効率が悪い」から、日本語に変換せずに理解するようにはしているね。

    そんなあなたも慣れてきたら英語を英語の意味で理解できると思う。気をつけてほしいのは、英語の意味を英語のまま理解するスピードは慣れると早いけど、案外英語から日本語、日本語から英語に変換するのは語順の関係でスピードは上がりにくいと思う。

    最初のうちはとにかく!英語でも日本語でもいいから!効率落ちてでもいいから!変換してもいいと思う!!!

    +3

    -0

  • 277. 匿名 2018/04/15(日) 08:58:27 

    >>257
    ありがとうございます。
    未就園児を家でみているので、オンライン英会話用にまとまった時間が取れなさそうだな…と思い躊躇していました。
    気になって横でチョロチョロしたり大声出して先生の声が聞こえないことになってしまう状況が浮かびます…( ;∀;) 上手くお昼寝してくれたら助かるのですが。。

    でも、相手がいて英語を話す頻度が高くなれば上達速度もやはり上がりますよね…。トライしてみたい!と思ったので、もう少し基礎力をつけつつ、時間に融通が効くようになったら始めてみたいと思います!

    >>267
    ありがとうございます。
    そうですね!ニュースは一つずつが短いのと、映像と言葉が補い合うので単語を理解しやすいこと、キャスターが抑揚を付けてはっきりと話しているので聞き取りやすいこと。などが気に入り見ていました。
    でも、違うジャンルのももう少し見てみようと思いました!

    +1

    -0

  • 278. 匿名 2018/04/15(日) 08:58:55 

    ここは日本なのになんで英語が必要なの?
    日本の仕事に英語なんて使う仕事聞いたことない。

    庶民の生活に英語なんて必要ないけど。
    英語やる時間あるなら仕事増やして、副業でもして老後のためにお金貯めたほうがいい。

    +0

    -18

  • 279. 匿名 2018/04/15(日) 09:08:12 

    >>278
    >ここは日本なのになんで英語が必要なの?
    鎖国時代の人キター!!

    >日本の仕事に英語なんて使う仕事聞いたことない
    ...という日本語自体が変だけど、英語を使う仕事なんていくらでもある。少なくとも私は毎日使ってます、英語。

    >庶民の生活に英語なんて必要ないけど。
    まさかの英語はセレブだけが話せればいい認識

    >英語やる時間あるなら仕事増やして、副業でもして老後のためにお金貯めたほうがいい。
    はいはいあなたはそうすれば笑

    +13

    -1

  • 280. 匿名 2018/04/15(日) 09:34:25 

    >>277
    きれいで明瞭な発音という意味でニュースは教材としてとてもいいと思いますよ
    映画やドラマを教材する人もいますが、物語の舞台の地方訛りを忠実に再現してて難しすぎるものもありますし。
    トークショーも、番組によってはかなり英語の難易度が高いですよね
    トーキングデッドとかね

    +1

    -0

  • 281. 匿名 2018/04/15(日) 09:34:55 

    >>278
    でけえ釣り針だな

    +5

    -0

  • 282. 匿名 2018/04/15(日) 09:46:00 

    私はアメリカ生まれのアメリカ育ちなので自然と身についた。
    日本語の方がむずかしいです。

    +3

    -0

  • 283. 匿名 2018/04/15(日) 09:48:33 

    >>278
    私、日本の企業に勤めてるけど英語必須ですよ。日本は貿易大国なので、商社、物流
    海運、航空、英語が必要な業界たくさんありますよ。
    なにかの統計で読んだことありますが、英語が出来る人の所得は平均より高いそうです。
    副業を持つという発想をするレベルの生活をしないためにも、英語をスキルセットとして持つことは必要だと思う。

    +13

    -0

  • 284. 匿名 2018/04/15(日) 10:07:38 

    >>266
    馬鹿にされた事ありましたよw
    すかさず「でもあなたの日本語より私の英語の方が上手いけどね。英語以外話せる?」って言った。
    隣にいた人が「そりゃそうだ」ってフォローしてくれた。

    +14

    -0

  • 285. 匿名 2018/04/15(日) 10:14:32 

    >>278 参考までにお住まいはどちらですか?ご職業も知りたい。どういう生活を送ると、そういう発想を持つようになるのかな。

    +2

    -0

  • 286. 匿名 2018/04/15(日) 10:23:20 

    スピードラーニングとか聴くだけで英語が話せるって本当ですか?
    今身に付けたく出来れば書けるようにもなりたいなと思っているんですが…

    +1

    -0

  • 287. 匿名 2018/04/15(日) 10:29:51 

    性格悪くてごめん
    帰国だからよく相談されるんだけど、
    自分は大して勉強してこなかった人が子供持った瞬間から幼児教育!英語!!と鼻息荒く語ってる人が結構多くてひいてる。
    英語がすべてだと思ってるとか・・・ほんとやっぱり視野が狭くてばかなんだなぁと思って聞いてる
    否定はしないけど心の中でだけ。
    本人がやる気があってやりたい!って言うのはいいと思うけど、英語ができれば何でも夢がかなうと勘違いしてる人多いよね

    +5

    -6

  • 288. 匿名 2018/04/15(日) 10:45:58 

    最近 コンビニとかで
    レジ打ちの若いアルバイトの子たちが
    ふつうに外国人と英会話で対応してるシーンが多くて

    ああ、私(37)の少し前の世代のひとたちが
    パソコンスキルが義務教育になかったのと同じように、
    私の世代に英会話の平常教育が無かったことが
    「アレがみんなできない世代」ってもうなってるんだなって 気づいたよ。

    +10

    -0

  • 289. 匿名 2018/04/15(日) 10:47:44 

    育児で英語から離れてたけど、ここ見てモチベーション上がった!またがんばろう

    +6

    -0

  • 290. 匿名 2018/04/15(日) 10:53:33 

    >>284
    意外といるよね、特に日本人てナメられてるなーと思うことある。
    でも言い返すのってすごく大事だよね、対外国人には。
    日本人てどうせ何も言えないだろって思われちゃってるし、
    実際主張や反論苦手だからね

    +9

    -0

  • 291. 匿名 2018/04/15(日) 10:54:26 

    勉強をしても英語を身に付ける事ができなかった人がたくさんいるから、子供には苦労させずに英語を習得して欲しいって願ってる親が多いのだよ。
    幼児のうちから英語に触れ合わせればどんな子も自然に身につくって勘違いしてる人が多いと思う。
    機会を与えられて伸びる子は、親の援助が終わった後も自分で勉強を続けるし、才能がない子は何をしてもダメ。

    +5

    -0

  • 292. 匿名 2018/04/15(日) 11:05:37 

    日本人はなぜかネイティブのような発音をしないといけない、恥ずかしい英語だと思ってるのがおかしい。
    ベタベタな日本訛り英語でも文章の組み立てかたや、語彙が豊かである方が重用だと思う。
    外国人が片言日本語や多少文法が変でもなんとなく通じるし、話してるほうも理解しようするのとおんなじ。
    外国人記者会の放送とか見てると質問する記者がイタリアならイタリアの訛りが凄い英語を堂々とはなしてる。
    ネイティブじゃない人がネイティブ並の発音をしようとするからハードルが高くなるだけ。

    +10

    -0

  • 293. 匿名 2018/04/15(日) 11:14:15 

    兄は大人になってからの習得でした。
    東大だったから元々頭はよかったけど、英語が話せるレベルではなく就職後に必要にかられてって感じでした。
    海外駐在もしたから、問題なく話せるけどCNNニュースなんかは理解できないそう。
    兄の子は小学校で海外駐在して現地校通ってたから、こちらはCNNニュースも完璧に理解出来るみたい。
    私の友達もアメリカに住んでる子がいるけど、やっぱりニュースは理解できないらしい。

    +7

    -0

  • 294. 匿名 2018/04/15(日) 11:31:16 

    >>286
    聞くだけでは無理です。
    例えば私は中国語が全く話せませんが、CDから流れてくる中国語を聞き流すだけで意味が理解できるようになり、そのうち話せるようになるとは到底思えません。聞き流すだけではいつまで経っても宇宙語にしか聞こえないと思います。

    +6

    -0

  • 295. 匿名 2018/04/15(日) 11:37:06 

    いま、空いた時間で英語の勉強してるからめっちゃ役立つ!
    でも、ママ友に1人外国の方がいるくらいで、日常的には使わない。

    +3

    -0

  • 296. 匿名 2018/04/15(日) 11:43:11 

    インド人の話す英語が一番聞き取りずらい。

    一番話しやすくわかりやすいのは、EU圏のノンネイティヴの英語。ドイツ、オランダとかデンマークとかの人たちの英語はクリアでとても聞き取りやすい。

    ネイティヴでもオーストラリア英語はわかりずらい。
    アジアてはシンガポール英語が聞き取りやすい。

    アメリカでは東岸とガルフはわかりやすい。西岸は聞き取りずらい。

    私個人の体験です。

    +6

    -2

  • 297. 匿名 2018/04/15(日) 12:19:48 

    >>91
    歌メロによっては端折っている部分もあるけれど、「日本人の耳」では聴きとりづらいだけのことが多い。
    日本語と英語は使われている周波数帯が違って、英語の方が高い周波数帯の音を沢山使う。日本語は中域にかたまっていて、普段聴きなれていないから聞こえてこない音が結構ある。

    自分は音楽制作をやっているのでどんな音がどんな周波数帯なのかなんとなくわかるから、言語ごとの使用周波数帯が違うということを認識したらリスニングが飛躍的に伸びた。
    英詞の曲も「あ、ここちゃんと単語発音してたんだ!」って気がつくことが増えたよ。

    +5

    -1

  • 298. 匿名 2018/04/15(日) 12:40:54 

    >>19
    ほんこれ。 私は短期留学を二回して留学そのものよりも向うで出来た友達との遊びの方が勉強になったし、帰国後もチャットしたりスカイプでテレビ電話したり。
    でも今いい歳になってみんな結婚したり子供出来たりで外国人の友達と話すこともなくなったら英語全然できなくなっちゃった。

    あとあの単語なんだったっけ?と思ったらメモして必ずあとででもいいから調べること。
    音読するのも私はよかったな。
    自分がしゃべれない文章は聞き取れないと思うんだ。

    +0

    -0

  • 299. 匿名 2018/04/15(日) 12:50:47 

    >>296
    すごくわかります!インドの方の独特の発音、電話越しだとより難易度あがる!
    ヨーロッパ圏でもフランスの方の英語は特徴的。息多めで丸い印象。
    ニュージーランドとオーストラリアに旅行にいったときcatを「ケイト」と言われて、なんのことだかさっぱりわからなかった学生時代・・いい思い出です笑

    +4

    -0

  • 300. 匿名 2018/04/15(日) 13:10:39 

    >>296
    ずらいじゃなくてづらいですよ
    辛い

    +1

    -0

  • 301. 匿名 2018/04/15(日) 13:25:23 

    私は映画を最初は吹替+字幕、その後字幕のみ、最後に吹替なし字幕なしでとにかく見た。
    吹替や字幕でセリフはわかってるので、それを英語でどう言うか、を意識してエンドレス。
    セリフを口に出して言ったりもした。
    そういうことを大学4年間続けたら、いつのまにか英語がわかる、喋れるようになりました。
    ただ、キザっぽい喋り方と言われたので、見る映画は厳選した方がいいかもです。

    +5

    -0

  • 302. 匿名 2018/04/15(日) 13:38:29 

    >>272
    和訳が違う。
    ほぼ逆の意味になってるよ。

    +12

    -0

  • 303. 匿名 2018/04/15(日) 14:13:31 

    >>301
    翻訳家が戸田奈津子のようないい加減な人だと困っちゃうね

    +4

    -1

  • 304. 匿名 2018/04/15(日) 14:18:27 

    >>292
    >日本人はなぜかネイティブのような発音をしないといけない、恥ずかしい英語だと思ってるのがおかしい。


    まぁ、英会話スクールや英会話教材の企業が「日本人が海外で英語を話して笑われている!」とか平気で煽ったような広告出すからね

    +9

    -0

  • 305. 匿名 2018/04/15(日) 14:26:16 

    >>1公立の中学に通っていた時は教科書の内容全部覚えて、暗唱、書くようにして英語で内容聞かれたら英語で答えられるようになった。文法も習得。発音やスペルは発音記号を習って発声するようにした。暗唱の時はくっつける単語はしっかりくっつけて暗唱しました。
    高校は学校の教科書に、日米の単語帳や文法、読み物、TOEFLが加わりました。
    これで大学の時に留学した時はあまり困りませんでした。

    +3

    -2

  • 306. 匿名 2018/04/15(日) 14:27:39 

    わたし何度英語勉強しても覚えられずいまじゃ英語アレルギー。主人が外国人でいまだに言葉がつたわらないがうまくやってます(6年目)、このままじゃいけないとは思うがアルファベットみるだけで不快感。

    +5

    -0

  • 307. 匿名 2018/04/15(日) 14:43:44 

    語学留学して身につけました。
    仕事をやめて費用もかなりかかりましたが、やっぱり行ってよかったと思います。
    もちろん日本でも英語は学習できますが、向こうへ行ってしまうと自分の身の回り全てが英語なので日本にいる10倍は早く身につくと思いますよ!
    国内で頑張りたいなら自身でテキスト買って勉強したり、外国人があつまるミートアップに参加したり…でしょうか?あとネットフリックスは英語の字幕が出るので(ないのもあります)便利です。
    私もまだまだ頑張ります!!

    +1

    -0

  • 308. 匿名 2018/04/15(日) 14:44:24 

    >>306
    英語アレルギーなのに国際結婚出来たって事は旦那さんが日本語話せるって事かな?
    ずっと旦那さんに英語で日常会話しててもらえば覚えるんじゃない?

    +7

    -0

  • 309. 匿名 2018/04/15(日) 14:47:50 

    >>303
    字幕は字数が決まってるからね
    戸田は役者が言った台詞とは異なった適当な言葉をあてはめちゃうことで有名だからな
    英語が堪能な人なら戸田の字幕見た時「この役者、そんな事言ってねぇだろうが!」と怒るレベルらしい

    +5

    -0

  • 310. 匿名 2018/04/15(日) 15:01:10 

    急きょ、来月から短期間アフリカに帯同する事になったの英会話スクール契約しました
    半月でどれだけ身につくんだろうか
    皆さん英語の勉強するのに参考書とか単語本とか購入しましたか?

    +4

    -0

  • 311. 匿名 2018/04/15(日) 15:02:17 

    アドバイスです。
    you tube で英語学習法を調べるのはぜったいにやめたほうがいいです。
    なぜなら、個人的体験談は参考にならないからです。
    アドバイスで探すならば、英語教師が書いたブログを見るべきです。
    教師なら、英語教授法を学んでいて、参考に大いになります。
    1日に1000人ほどがくるこの英語教師のブログはとても参考になります。
    実際に生徒に教え、何がよくて、何がダメか反省し授業をよりよくしようとするから。

    単語帳を繰り返し忘れては覚えられないって言っている人いますよね?
    それははっきり学習法が間違っていて、たまたまあなたがネットで学生が書いたブログでそれがいい、と思ってしまっただけの偶然なのですから。
    語い学習(2)
    語い学習(2): 気ままに英語教育
    語い学習(2): 気ままに英語教育blue-enzo.cocolog-nifty.com

    語い学習(2): 気ままに英語教育気ままに英語教育高校の英語教育について気ままに書いていきます。If we teach today as we taught yesterday, we rob our children of tomorrow. - John Dewey与えられるものは有限。求めるものは無限。« 語い学習について(...


    もう一度いいますが、you tube やネットで、「学生が書いたブログ(京大生も含めて)、「英会話教師(外国人が書いたもの、日本人英会話が書いたもの)などは 個人的体験談は成功しません。
    あなたにとって実現性が低いからだと気づくべきです。
    教師が書いたブログや、英語学習法を書いた予備校の先生の本を買って読むべきです。
    立ち読みではそのときはいいって思っていても、数日経過したら忘れているからです。

    +9

    -3

  • 312. 匿名 2018/04/15(日) 15:06:05 

    311です。
    成功者の経験談。なぜ成功者の体験談は失敗しやすいかは こちらを見てください。

    個人の経験談は一般化が難しく、再現性が低い。
    NHK Eテレ「オイコノミア」、分かって得する!原因と結果の経済学。 - フリーランス兼業主夫日記
    NHK Eテレ「オイコノミア」、分かって得する!原因と結果の経済学。 - フリーランス兼業主夫日記nshufu.hatenablog.com

    NHK Eテレ「オイコノミア」、2017年7月5日の放送を見ました。 www4.nhk.or.jp 今回の放送は、「分かって得する!原因と結果の経済学」。 出演は又吉直樹さん、岩井勇気さん(ハライチ)、 そして慶應義塾大学准教授の中室牧子さん。『「学力」の経済学』が去年話題に...

    +2

    -4

  • 313. 匿名 2018/04/15(日) 15:30:27 

    旦那の仕事の関係でフィリピンに行くことになりました・・・
    まったくと言っていいほど英語が話せません
    何とかなりますか?

    +3

    -0

  • 314. 匿名 2018/04/15(日) 15:47:33 

    なるんじゃない?

    +5

    -0

  • 315. 匿名 2018/04/15(日) 15:58:48 

    本当に英語が上手くなってくると、今までの訛ってた英語が聞き取りにくくなる。特にインド、イタリアあたりのアクセント強い系と、日本の抑揚のない感じも苦手になりました。聞いていてストレスを感じます。

    +7

    -1

  • 316. 匿名 2018/04/15(日) 16:13:33 

    基礎の基礎の質問してもいいですか?
    高校はおろか中学レベルの単語もすっかり忘れてしまってるんですが、英単語とイディオムって最低なん語ぐらい覚えればいいんですか?

    +5

    -0

  • 317. 匿名 2018/04/15(日) 16:37:56 

    >>316 目的は何でしょう?
    toeicなら470点で1000-3000語、
    860点以上で8000語くらい覚えよう。

    +5

    -0

  • 318. 匿名 2018/04/15(日) 16:40:33 

    日本人男性が電話の相手に多用する、can you understand?って言葉が大嫌いです。バカにしてるみたいに聞こえる。よくそんなこと何回も言うな~って思う。

    +9

    -3

  • 319. 匿名 2018/04/15(日) 16:41:04 

    安室の歌は英語の発音が下手すぎますよねってネイティブにお聞きしたいです。
    あと、ワンオクtakaの英語がだらしなくてガラが悪くて頭が悪そうで嫌いです。

    +7

    -2

  • 320. 匿名 2018/04/15(日) 16:44:33 

    >>272

    和訳間違ってる。

    グーグル翻訳かけた?

    意味が全く取れてない。

    261の人のが正解。

    細かいことをいうと、shouldは日本で教えてる様な強制的なすべきという意味はうすくて、してみるといいよぐらいの意味合いだから。

    +4

    -0

  • 321. 匿名 2018/04/15(日) 16:45:51 

    国によって言い回しや発音が違いますよね。
    私はカナダに行ったときに現地の人の発音と言い回しがさっぱりわからなくて困りました。
    アメリカ、イギリス、オーストラリアはわかりやすかったですが

    +3

    -1

  • 322. 匿名 2018/04/15(日) 16:53:38 

    >>319
    ディスりたいだけですよね?とお聞きしたいです。

    +7

    -0

  • 323. 匿名 2018/04/15(日) 16:54:17 

    >>94
    私もそう思ってとりあえず3カ月フィリピンに留学しました
    結果は留学してもしゃべれないひとはしゃべれないです
    それよりも日本で中学英語を勉強した方がいいと思います
    私はいま地味に勉強中です、NHKの番組みたり、問題集といたり
    10年計画です(笑)

    +8

    -0

  • 324. 匿名 2018/04/15(日) 16:56:37 

    >>313
    全然しゃべれなくて留学しましたがジェスチャーでなんとかなりました
    日本人の耳にはフィリピン人の英語の方が聞き取りやすかったりします

    +3

    -1

  • 325. 匿名 2018/04/15(日) 17:13:06 

    >>319
    安室奈美恵の発音が下手すぎるかどうかネイティブに聞かないと自分では確信持った判断すらできないくせに偉そうに批判ですか...。英語を頑張って勉強して、ご自分の耳で判断したらいいと思います(呆)

    あと英語がだらしないの意味が全く分かりませんがあの人に関しては見るたび上達しているのできっと相当な努力をしていると思っています。

    +6

    -1

  • 326. 匿名 2018/04/15(日) 17:21:45 

    If you want to improve your english skill, you should keep in mind that do copying completely someone who can speak english as native !

    原文メチャクチャやんw
    that 以下はどうなってるんだ?主語しかないように思える
    if you want to improve your english, you should try to copy the way native speakers say words
    とかなんじゃないの?

    +2

    -5

  • 327. 匿名 2018/04/15(日) 17:29:16 

    完璧主義な人は向いてないよね
    私は「めちゃくちゃな文法だけど通じた!」が嬉しくてもっと会話したくてちゃんと勉強してるけど
    いくら学んでもネイティブ並みに話そうとか話せるとは思ってない
    頭がいいのに英語苦手な人はだいたい、最初に外国人と話す時から完璧に喋れないと恥だと思ってる

    +5

    -1

  • 328. 匿名 2018/04/15(日) 17:31:03 

    >>44
    イギリスに住んでたけどネイティブでanotherをアナダーなんて発音してる人いなかった気がするけどたまたまかな?
    もしくはイギリス英語とアメリカ英語で違うとかかな?

    +4

    -0

  • 329. 匿名 2018/04/15(日) 17:32:58 

    英語できない人は少しでも英語できる人には「自慢するな」と過敏に反応するけど
    できる人はできる人同士で競い合うし、なんかめんどくさい世界

    +5

    -0

  • 330. 匿名 2018/04/15(日) 17:36:02 

    米英語だけど、ザァーとダァーとダゥーの間って感じかな
    ənˈʌ[ðɚ] ダァーが近い気がする

    +5

    -0

  • 331. 匿名 2018/04/15(日) 17:42:24 

    >>326

    主語しかない様に見えるのはちゃんと主語が拾えないから。
    原文はメチャクチャではないですよ。

    かなり正解に書かれてますよ。

    that以下の主語は敢えて省いてあるんですよ。
    何故省いてあるかわからないからそんな書き方しかできないんでしょうね。

    +8

    -0

  • 332. 匿名 2018/04/15(日) 17:47:22 

    イギリス英語とアメリカ英語もかなり違うね~!話す英語で階級の違いがわかる人にはわかるって言うし綺麗な英語が話せるようになりたい。

    +6

    -0

  • 333. 匿名 2018/04/15(日) 17:48:45 

    >>328
    NZの友達いるけどアナダーじゃないな

    +2

    -0

  • 334. 匿名 2018/04/15(日) 17:49:34 

    326、

    ここではどうやって言語を話すのかが主題なのでsayでは無くspeakです。

    間違えないでね。

    +3

    -1

  • 335. 匿名 2018/04/15(日) 18:37:56 

    If you want to improve your English,try to imitate native speakers.

    このくらいでいいんじゃないのかな?
    日本語を直訳するとクドく聞こえる。

    +1

    -1

  • 336. 匿名 2018/04/15(日) 18:42:44 

    >>319
    安室は発音も下手だけど歌詞の英語も滅茶苦茶だよw
    流行ってた時ネイティブの人達に聴かせたら面白がって真似してたよw

    +3

    -0

  • 337. 匿名 2018/04/15(日) 18:50:38 

    >>19
    なんかコミュ症って詰んでますよね。いろいろと。
    とりあえず話すのも日本語よりも、もっと会話力が必要になるというか。

    +3

    -0

  • 338. 匿名 2018/04/15(日) 19:10:06 

    >>326
    though it seems that you think about yourself so great that the others deserve your arrogant attitude, you have to do such behavior as almost all people can feel and share the happiness .
    you got it?

    以上です。

    +0

    -2

  • 339. 匿名 2018/04/15(日) 19:16:39 

    326はなぜいきなり上から目線?335みたく書けばよくない?草生やす意味ある?

    +0

    -0

  • 340. 匿名 2018/04/15(日) 19:17:52 

    安室ってヘタなんか

    +1

    -0

  • 341. 匿名 2018/04/15(日) 19:26:24 

    oftenはオーフンじゃなくてオフトゥンと発音したほうが品がいいよとアメリカ人に言われた
    ちなみにトランプはオーフンと言うらしい。
    あとwannaも教養のない人の言葉だよ、と言われた。
    こういう細かいニュアンスの違いを指摘してもらえると勉強になるなと思った。

    +4

    -2

  • 342. 匿名 2018/04/15(日) 19:52:17 

    >>341
    私はイギリスで勉強しましたが、皆オフテンと発音していました!
    wannaやgonnaは普通に使います!
    地域それぞれなんですねー^_^

    +3

    -0

  • 343. 匿名 2018/04/15(日) 19:55:27 

    >>270
    自分の努力で着実に英語を身に付けていて凄いですね。質問です。単語帳や辞書はどんなものを使っていますか?何のドラマを観ていますか?日本語の字幕で観るのは良くないですか?

    +0

    -0

  • 344. 匿名 2018/04/15(日) 20:21:36 

    単語ですが1日に○個づつ覚えるやり方が、歳をとるにつれできなくなり、アラフォーの私がやる覚え方ですが音声つき、例文つきの単語帳を買い、例えばその単語帳に1000個単語があったらまずは1~50個くらいを何日かかけて覚えます。1~50の単語の音声をひたすら聴き、それを何回も繰り返します。書くのは最後。こうやって覚えた方が確実に定着しました。同じ単語を何回も目にする、耳にするほうが長期的に記憶することができるみたいですよ。

    +2

    -0

  • 345. 匿名 2018/04/15(日) 20:30:39 

    日本人を馬鹿にするトピですよね
    最低な人たち
    英語を習うとここにいる人たちみたいに性格が悪くなるんですね
    まるで帰国子女のように

    +1

    -5

  • 346. 匿名 2018/04/15(日) 20:32:26 

    キリスト教徒は左翼ばかりみたいですね
    一体、学校でどういう教育を受けているのでしょうか?

    +0

    -0

  • 347. 匿名 2018/04/15(日) 20:36:00 

    >>346
    宗教の話はトピズレ

    +2

    -0

  • 348. 匿名 2018/04/15(日) 21:09:51 

    変な人…

    +4

    -0

  • 349. 匿名 2018/04/15(日) 21:14:51 

    >>345
    英語が話せるようになってくると、英語ができる他人にメラメラとライバル意識むき出しにする英語オタクになる人は一定数いる。でも帰国子女だから性格悪いってのはない。他人の英語の揚げ足とりみたいなのは帰国より語学力発展途上の英語学習者にありがち。

    +5

    -3

  • 350. 匿名 2018/04/15(日) 21:57:07 

    >>343
    270です。コメントありがとうございます。私はロングマンの英英辞典を使っています。英語学習者向けの辞典です。

    英和辞典では単語や熟語の語感(どんな「意味」の言葉かということだけでなくどんな「ニュアンス」を持った言葉かということ)がなかなかわからないことが多いですが、学習用英英辞典を使うとそれがよくわかります。この辞書は例文が充実しているので言葉の意味を文脈から把握することができますし、例文から多用される言い回しを見つけることもでき実践に生かせます。

    ドラマは、当時流行っていたゴシップガールで勉強を始めました。滅茶苦茶早口です。でもこれはドラマでも映画でも、自分の好きなものを選べばいいと思います。その方が楽しく続けられます^^*

    日本語の字幕で観るのもアリだと思います。寧ろその方が内容をしっかり把握した上で英語のリスニングに集中できるかもしれません。

    +2

    -0

  • 351. 匿名 2018/04/15(日) 23:00:33 

    wanna、gonnaってどう言う意味ですか?
    良く歌に出てきますよね。

    +2

    -0

  • 352. 匿名 2018/04/15(日) 23:30:01 

    >>351
    それぞれ
    want to
    going to
    の短縮形です

    +2

    -0

  • 353. 匿名 2018/04/15(日) 23:53:03 

    >>352
    やりたい
    行きたい
    って意味ですか?
    (下ネタじゃなく)

    +1

    -0

  • 354. 匿名 2018/04/15(日) 23:58:40 

    すごいどうでもいいんだけど
    途中で出てきたbow to meで
    ハリポタの お辞儀をするのだ 思い出した

    +1

    -0

  • 355. 匿名 2018/04/16(月) 00:24:00 

    >>353
    そうですね
    want to(wanna)は欲求を表す表現です
    下ネタじゃなく笑

    I wanna take a nup
    昼寝したいな
    I want to you to give me a ride
    あなたに車を出してほしい

    going to(gonna)は行きたいではなく、
    〜しようとする、という少し先の行動について話す時に使います。

    I’m gonna go!
    今行く〜!
    I’m going to watch this movie
    この映画を観るつもり

    +3

    -0

  • 356. 匿名 2018/04/16(月) 01:01:48 

    >>350
    詳しく回答してくださりありがとうございます!まさかの英英辞書(๑°⌓°๑)でもメリットを聞いてなるほど!と思いました。ゴシップガール大好きです♡あれを字幕なしで見れたら楽しいだろうな。明日にでも行動しようと思います。ありがとうございました。

    +0

    -0

  • 357. 匿名 2018/04/16(月) 01:27:04 

    旦那が下手だけど話せる。結婚前からNHKラジオの英語をしてて、希望が叶って海外出向。
    最初は聞き直したりで、話すのも伝わらなかったりとかだったけど、徐々に上達してました。
    私は引きこもりがちだったので、当然全く話せません。帰国した今もラジオの英語は続けてます。

    +2

    -0

  • 358. 匿名 2018/04/16(月) 01:38:25 

    Learning English is such a heartbreak for me. Nobody praises me. I've been feeling lonely strongly. I want someone to encourage.
    多分へんな英文だと思いますがすみません。添削する場合はやさしく教えてください。

    +2

    -0

  • 359. 匿名 2018/04/16(月) 04:34:05 

    Learning English is such a hardwork for me.
    Nobody praises me. (誰にも褒めてもらえない
    アメリカなら、人に褒めてもらうという発想がないので、しいていうなら最後の一部と同じ意味の文になります。I don't have someone who encourage me. わたしを励ます、鼓舞する人がいない)
    I've been feeling lonely long time . I want someone who encourage me.

    +2

    -0

  • 360. 匿名 2018/04/17(火) 01:25:21 

    >>355
    昼寝はnapな
    I want you to give me a ride
    最初のtoいらない。

    +3

    -0

  • 361. 匿名 2018/04/17(火) 06:54:20 

    正しい発音ってどうやって身につけられますか?Sh,F,R,L何回真似してもうまく行きません。

    +0

    -1

  • 362. 匿名 2018/04/17(火) 10:53:14 

    >>320
    そうなんだ!!
    Shouldって、中学の時は 〜しなければならない って感じで習ったような気がしたから、よく海外ドラマで
    I should go 、
    You should 〜
    って言ってるのみて、相手に対してキツくない?そんな喧嘩してる感じでもないし、なんて命令っぽく言うんだろ。って疑問に思ってました笑
    そんなにバシっした言い方ってわけじゃないんですね。
    勉強になりました(^_^)

    +0

    -0

  • 363. 匿名 2018/04/17(火) 13:12:25 

    >>361
    発音を解説してる動画がありますよー!YouTubeとかで^^*

    +0

    -1

  • 364. 匿名 2018/04/17(火) 14:55:31 

    >>363
    ありがとうございます‼︎

    +0

    -0

  • 365. 匿名 2018/04/17(火) 19:24:38 

    >>364
    追記です!
    携帯の録音機能を使って自分の英語を録音して聞いてみるのもいい方法だと思います。私が通っていた語学学校の発音矯正クラスでの勉強法です。先生の英語を録音して聞く→真似して話して録音→先生の発音に近づくまで録り直し。

    自分の英語を初めて録音して聞いたとき想像以上に発音が酷くて驚きました。まあまあだと思っていた発音が全く自分の思っていたそれとは違っていたんです。

    先生の発音を聞いては録音し、録り直しをしていくうちにだんだんそれっぽくなってきました。その時の口の開け方や舌の位置を何度も繰り返して身につくようにしていきました。

    個人的に効果的だったので良かったら試してみてください^^*

    +1

    -0

  • 366. 匿名 2018/04/17(火) 21:49:47 

    >>365
    ありがとうございます。録音ですか‼︎それは思いもつかなかったです。具体的なイメージも湧いたのでYouTubeや映画のセリフをお手本にやってみようと思います。丁寧に教えてくださり本当にありがとうございました。

    +0

    -0

  • 367. 匿名 2018/04/18(水) 01:56:10 

    >>359
    ありがとうございます。358です。
    アメリカでの文化も踏まえて教えてくださったので、とてもためになりました。

    +0

    -0

  • 368. 匿名 2018/04/24(火) 20:06:55 

    >>313
    ご主人の仕事の関係でフィリピンから日本へ来たご婦人とママ友です。
    日本語全く話せないけど人柄とか、日本語も英語もごちゃまぜてでも話しちゃうよ!みたいな人でどうにでもなってそうに見えます。

    +1

    -0

  • 369. 匿名 2018/04/24(火) 21:50:28 

    若い頃、英語に挑戦し挫折。
    その後、ようつべでイギリスの昔のコメディ番組モンティパイソンを見て、もっと中身をよく知りたくて、最近勉強し始めました。
    マニアックなきっかけですが、今アラフォー。
    ここの皆さんパワフルで、前向きで画面通じて、力を貰いました。
    ただモンティパイソン好きだって言うと、意識高い系に思われそうで(汗)メンバーの顔に惚れただけなんて言えない(笑)

    トピずれ失礼しました。

    +0

    -1

  • 370. 匿名 2018/04/25(水) 20:26:42 

    過疎…

    +0

    -0

  • 371. 匿名 2018/04/25(水) 21:05:21 

    ここなら教えてくれる人いるかも!
    長年のあれって…何だろう…?なのです!

    ボディランゲージなのですが
    両手でピース(チョキ)して
    手のひら側は正面。指は自然。
    喋りながらそのリズムに合わせて
    顔の横辺り(側ではなく)で
    2回、指を折り曲げ
    クイックイッと動かす。
    この仕草は何を意味しているのですか?

    何となく、皮肉っぽい事を言うときや、強調させたい時に使っているような…
    フィリピンとグアム、それぞれ出身の友達がいるのですが、そんな仕草は知らない、やらないと言います。
    オースチンパワーズや、ドキュメンタリーで観たし、映っているのでそこまで悪い意味ではないと思いますが。
    完全に好奇心ですみません。ご存じでしたら是非教えてください。

    +0

    -0

  • 372. 匿名 2018/04/26(木) 10:05:49 

    形容詞なのか動詞なのかの判断が…
    私勉強しても全然だめだ。
    みんなすごいなぁ

    +0

    -0

  • 373. 匿名 2018/04/28(土) 02:44:39 

    371さん エアクオーだよー^_^
    バイリンガール見てみて

    +1

    -0

  • 374. 匿名 2018/04/30(月) 16:36:58 

    ネイティブの方に、イタリア人的な英語の発音だね、と指摘されましたが、どんな印象なんでしょう…?

    +0

    -0

  • 375. 匿名 2018/05/11(金) 12:38:43 

    The scenery has not changed in 150 years. My recommended place is.. この二つの文章間違ってませんか?家庭教師から教わったのですが。

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。

関連キーワード