「フランス語知らねえのかよ」英語で話しかけると“不機嫌だった”フランス人なのに…日本人に伝えたい「この16年間で海外旅行の常識は激変した」

268コメント

更新:2023/10/27(金) 18:21

1. 2023/10/20(金) 22:28:19

「フランス語知らねえのかよ」英語で話しかけると“不機嫌だった”フランス人なのに…日本人に伝えたい「この16年間で海外旅行の常識は激変した」 - ラグビー日本代表 - Number Web - ナンバー number.bunshun.jp

前回、私がフランスを訪ねたのは2007年のワールドカップの時。今回は実に16年ぶりの渡仏だったわけだが、「コミュニケーション」に関していえば、環境は180度変わった。 まず、日常生活では英語が通じるようになった。カフェ、レストランなど観光客を相手にするお店ならほぼ100%。ストレスフリ―である。


16年前は、本当に苦労した。映画の上映館を調べるため、駅のキオスクに「パリスコープ」というパリ版の「ぴあ」(もう、この比喩も若い人には通じないな)を発売日に買いに行った時のことだが、“Is there Pariscope?”と英語で質問したら、フランス語で答えが返ってきて、なにを言っているのかさっぱり分からない。その売店の若者は諦めた感じで、こう言った。

“Later!”

なんだよ。あとで来なってことかよ。向こうも「フランス語知らねえのかよ」と思っていただろうし、こっちはこっちで「Laterくらい、最初から言えるだろ」とムカっと来ていた。

それくらい単純な単語さえ、パリの若者は操れなかった。時代は変わった。2023年、W杯の会場となった規模の都市であれば、英語が話せる人が何万倍もいると感じた。

しかし、海外旅行の本質を変化させるツールが登場した。

Google翻訳である。

このアプリのおかげで、どれほど旅が楽に、そして豊かになったか分からない。

+9

-104

2. 2023/10/20(金) 22:28:43



セ・シ・ボン

+70

-10

3. 2023/10/20(金) 22:29:22

ばーむくーへん

+8

-20

4. 2023/10/20(金) 22:29:30

元々フランス語と英語は似てるからフランス人が英語をマスターするのは日本人よりずっと楽

+429

-15

5. 2023/10/20(金) 22:29:37

まぁ時代は変わるわな

+10

-1

もっと見る(全268コメント)