-
98. 匿名 2021/09/01(水) 22:16:54
>>82
sacker台だと思ってたけど日本語だったの?+18
-0
-
103. 匿名 2021/09/01(水) 22:26:20
>>98
私もサッカー台だと思ってた。
レジフォローで袋詰めすることをサッカーって言ってたからてっきりそうだと。作荷台…初めて聞いた…私が知らなかっただけか…+30
-0
-
114. 匿名 2021/09/01(水) 22:35:49
>>98
>>107
横だけど、サーカー台で合ってるよ
別に作荷台が間違いというわけじゃないけど、一般的なのはサッカー台だね
sacker 台 「荷詰めする人の台」です+22
-0
-
167. 匿名 2021/09/02(木) 18:25:55
>>82
>>98
>>107
作荷台の方が嘘ですよ!!
サッカー台です!
wikiなんかには作荷の方も載っていますが、あの台を作っている会社はサッカー台という商品名ですし、
そも日本語に『作荷する』という言葉の並びはなく、言うなら『荷作りする』と言います。
作荷台は当て字です。+1
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する