ガールズちゃんねる
  • 827. 匿名 2019/11/22(金) 13:07:21 

    >>3
    でも9時10分前が9時の10分前なら8時50分で言えばいいだけの話だと思うんだけどな🤔💭

    +106

    -143

  • 1094. 匿名 2019/11/22(金) 15:28:39 

    >>827
    私もそう思います。
    ことわざの意味を知らないと、9時10分前の意味が分からないのとは、少し性質の違う問題ですよね。。

    +40

    -45

  • 1789. 匿名 2019/11/22(金) 19:26:26 

    >>827
    「9時10分前に来るように」と、「8時50分に来るように」はニュアンスが違いますよ。
    前者は話し手が「9時より早めに来るように、最低でも10分前には到着(或いは準備)しておいてください」という意味が込められています。
    これを単に「8時50分に来るように」と伝えたら、聞き手は単なる時間の指定としか受け取りません。

    +72

    -3

  • 2144. 匿名 2019/11/22(金) 22:23:53 

    >>827
    それこそ日本語が不自由すぎて英語さえも理解できなくなるよ。
    1時間の半分とか、1時間の4番の1とか、そんな単位で時間を表すからね

    +6

    -0