フランス革命🇫🇷マリーアントワネット好き
238コメント2019/08/12(月) 21:37
-
129. 匿名 2019/08/01(木) 17:58:10
フランス国歌ってこの時に流行って歌が国歌になったんだよね。一番の歌詞と繰り返しの部分の和訳見たら、国歌にしては怖すぎる。
フランス国歌「ラ・マルセイエーズ」の歌詞1番の和訳
行こう 祖国の子供たちよ
栄光の日が来た!
私たちに対して 暴政の
血まみれの旗が上がった
血まみれの旗が上がった
聞こえるか 戦場の
残酷な軍人のうなりが?
彼らは私たちの腕の中まで来て
私たちの息子や妻の 喉を掻き切って殺す!
※繰り返し
武器をもて 市民よ
軍隊を組め
向かおう 向かおう!
けがれた血が
私たちの田畑をうるおすまで!+48
-0
-
194. 匿名 2019/08/02(金) 03:43:37
>>129
確かジダン(世界的なサッカー選手、現在は監督。元フランス代表。アルジェリア系)はマルセイエーズを歌わないんだよね。
+15
-0
-
195. 匿名 2019/08/02(金) 04:58:15
>>129
こういう歌詞よりも君が代の方がずっと綺麗だと思うけど、嫌われてるよね
天皇の世の中がって言う意味なのかよくわからないけど、元々は好きな人に読んだ歌なのに
+26
-1
-
226. 匿名 2019/08/02(金) 15:30:52
>>129
フランス革命暦の月の名前は詩的で好き。
特に、ヴァンデミエール(葡萄月)
フランス革命暦の各月には、詩人ファーブル・デグランティーヌ(英語版)によって創案された文学的な月名が付けられている。
秋は -aire, 冬は -ôse, 春は -al, 夏は -idor と三か月ずつ脚韻を踏んでいる。
[秋] Vendémiaire ヴァンデミエール(葡萄月):9月22,23,24日~
[秋] Brumaire ブリュメール(霧月):10月22,23,24日~
[秋] Frimaire フリメール(霜月):11月21,22,23日~
[冬] Nivôse ニヴォーズ(雪月):12月21,22,23日~
[冬] Pluviôse プリュヴィオーズ(雨月):1月20,21,22日~
[冬] Ventôse ヴァントーズ(風月):2月19,20,21日~
[春] Germinal ジェルミナール(芽月):3月20,21日~
[春] Floréal フロレアール(花月):4月20,21日~
[春] Prairial プレリアール(牧月):5月20,21日~
[夏] Messidor メスィドール(収穫月):6月19,20日~
[夏] Thermidor テルミドール(熱月):7月19,20日~
[夏] Fructidor フリュクティドール(実月):8月18,19日~
wikiより+12
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する