「日本語で言えよ」と思う英語

322コメント

更新:2013/07/06(土) 17:49

1. 2013/07/04(木) 02:14:46

「私の勤めていた会社もやたら英語(英単語)を使う会社でしたね。『オーバーシーズコールして』とか『ウェザーリポートチェックして』とか。普通に『国際電話かけて』『天気予報見て』って言えばいいのに」(debumoriさん)

「『アップル ツー アップルで比べましょう』。初めて聞いた時の印象:仕事でリンゴなんて扱ってないし。後で調べると:比較障害がないように同じもので比べましょう。

『リニアに上がっていく』。初めて聞いた時の印象:リニアモーターカーみたいにふわっとあがるのか?後で調べると:直線状に上がっていく。

『そこがクリティカルですね』。初めて聞いた時の印象:なんか批評するのか?後で調べると:そこが重要ですね」(ele_sheepさん)
なんでもかんでも英語にするな! - ネタりか netallica.yahoo.co.jp

いつの間にか周りで使う人が増えていて、知らないと会話についていけなくなる…、そんな外来語(英語)、たくさんあると思います。なかにはどうしてわざわざ英語にするのか理解できないようなものも多いのでは。教えて!gooにはこんなQ&Aが投稿されていました。 「質問。『なんでもかんでも英語で言うな!』」


うちの会社では「バッファ」「シナジー効果」がよく使われています…
日常生活でも、日本語で言えよ、てのありますよね!

+229

-16

2. 2013/07/04(木) 02:17:58

物知りぶった友人がやたらポテンシャルとか使う。

+451

-26

3. 2013/07/04(木) 02:20:15

アベノミクス

安倍の?

安倍さんの何?

安倍のミクス?

ミクスって何…?

ニュースでも世間話でも、ほぼ毎日聞く言葉だけど
意味は解ってません…

一般常識みたいで今さら恥ずかしくて人に聞けない(;_;)

ガルチャンの皆さまは意味をご存知でしょうか…?

+623

-61

4. 2013/07/04(木) 02:20:23

「エアーで行ったんだけど~」って言うママ友。
AIRってママ友の会話で使うと違和感がある。
普通に“飛行機”で良くない?

+588

-18

5. 2013/07/04(木) 02:21:04

リスペクト

+547

-33

もっと見る(全322コメント)