ガールズちゃんねる

失敗だった吹き替え

141コメント2013/11/12(火) 18:57

  • 1. 匿名 2013/11/11(月) 14:01:34 

    今まで見た映画でこれは吹き替えで見ない方がいいって物ありますか?
    私はプロメテウスやウォンテッドは字幕をオススメします。
    ドラマだとリベンジです。

    +59

    -5

  • 2. 匿名 2013/11/11(月) 14:03:22 

    タイムのしのだまりこ!!!!!

    +450

    -2

  • 3. 匿名 2013/11/11(月) 14:03:54 

    妻夫木聡と竹内結子のタイタニック

    +301

    -4

  • 4. 匿名 2013/11/11(月) 14:05:06 

    タイムって映画
    日本語吹き替えが篠田麻里子だった
    棒読みで下手過ぎて声も変で最低最悪
    才能ゼロ
    映画は字幕がいいね

    +448

    -2

  • 5. 匿名 2013/11/11(月) 14:05:33 

    プロメテウス、剛力彩芽ですね(笑)私もスターチャンネル3で見て失敗しました。

    メリダと恐ろしの森の大島優子もひどい。Timeの篠田麻里子も最悪。

    +292

    -4

  • 6. 匿名 2013/11/11(月) 14:05:37 

    バックトゥザフューチャー
    マイキーに織田裕二

    +122

    -15

  • 7. 匿名 2013/11/11(月) 14:05:42 

    タイムって洋画の吹き替えを篠田麻里子がやっていてヒドイ!ってどっかで見たので1回字幕で見てから吹き替えで見たらもう悲惨。笑
    笑うしかなかったよ\(^o^)/

    +294

    -4

  • 8. 匿名 2013/11/11(月) 14:05:43 

    まりこさまのやつ

    +202

    -3

  • 9. 匿名 2013/11/11(月) 14:06:01 

    エディーマーフィーの吹き替えはテンション高すぎ。
    まじで要注意。

    +11

    -116

  • 10. 匿名 2013/11/11(月) 14:06:21 

    8
    吹き替えだったごめん

    +10

    -5

  • 11. 匿名 2013/11/11(月) 14:06:23 

    テッドの有吉(>_<)
    何かイメージと違いました

    +98

    -116

  • 12. 匿名 2013/11/11(月) 14:07:20 

    SEX AND THE CITYの主人公キャリー役の人。

    笑い声が下手だし、こもったような
    高い声が苦手でドラマも映画も
    字幕で見るようにした!

    +48

    -78

  • 13. 匿名 2013/11/11(月) 14:07:37 

    7
    吹き替えやってたんだ、知らなかった

    +11

    -5

  • 14. 匿名 2013/11/11(月) 14:08:08 

    TIME

    篠田麻里子

    今まで見た中で1番ヒドイ

    +288

    -0

  • 15. 匿名 2013/11/11(月) 14:08:40 

    真木よう子の韓国ドラマ!
    酷い!酷過ぎる!
    真木よう子自身の演技は気にならないのに…

    +41

    -10

  • 16. 匿名 2013/11/11(月) 14:08:41 

    アンパンマンの映画の主人公!
    毎年芸能人がやってるけど不自然で上手い!と思う人がいません。

    +101

    -5

  • 17. 匿名 2013/11/11(月) 14:08:56 

    タイムの篠田麻里子以上に下手な吹き替えを聞いたことない
    失敗だった吹き替え

    +295

    -2

  • 18. 匿名 2013/11/11(月) 14:09:33 

    スーパーナチュラルの成宮と次長課長の井上

    +240

    -9

  • 19. 匿名 2013/11/11(月) 14:10:09 

    大島優子のメリダ。

    +117

    -19

  • 20. 匿名 2013/11/11(月) 14:10:52 

    11さんと同じくテッドの有吉。

    最初、字幕で見て2回目見た時に
    吹き替えにしたんですが
    おもしろさが半減した。
    有吉の声が高すぎておっさんクマの
    イメージとは違いましたね…

    +57

    -41

  • 21. 匿名 2013/11/11(月) 14:11:12 

    何年か前にテレビでやってた「タイタニック」。ジャックが妻夫木聡、ローズが竹内結子…棒読みすぎて観てられなかったです。
    ローズの吹き替えは、もっと重みがあって強さのある声じゃないと…

    +178

    -1

  • 22. 匿名 2013/11/11(月) 14:11:46 

    怪盗グルーのつるべさん。
    失敗だった吹き替え

    +55

    -119

  • 23. 匿名 2013/11/11(月) 14:12:17 

    なんか違和感あるなーと感じる吹き替えは大抵、声優ではなく俳優や女優、アイドル、芸人など。

    鶴瓶、トータス松本、志村けん、大島優子など...ア二メの吹き替えはひどいのばかり。本職の声優を使うべき。

    +188

    -5

  • 24. 匿名 2013/11/11(月) 14:13:23 

    萬田久子のデスパレートの妻

    +273

    -21

  • 25. 匿名 2013/11/11(月) 14:15:18 

    アンパンマンの映画の最後でチョイ役に作者のやなせたかしが出る。おじいちゃんで声通ってなくて違和感あるけど、なんかほのぼのする。

    +26

    -2

  • 26. 匿名 2013/11/11(月) 14:15:29 

    >>24
    すみません。
    訂正します。

    デスパレートな妻たちでした

    +66

    -3

  • 27. 匿名 2013/11/11(月) 14:18:06 

    ピラニア3D
    出川哲朗

    +6

    -1

  • 28. 匿名 2013/11/11(月) 14:18:27 

    リベンジのエミリー
    芦名星さんなんだけど、なんか下手(;_;)
    芦名さんは好きなんだけど。
    分かる人いるかな?

    +101

    -6

  • 29. 匿名 2013/11/11(月) 14:20:21 

    シュレックの浜ちゃんと姫役の人達

    ほんとは声優がいいけど、話題性のために百歩譲って大人気アイドルや超有名女優使うならまだしも
    大沢あかねやほしのあきやオアシズが吹き替えして、それで見に行きたいと思う人がどれだけいるというのか。
    浜ちゃんはそのまますぎて合ってない、声が浮いてる
    USJでの特別上映で吹き替え浜ちゃんだけ変えられたのも納得。まだ紀香の方がマシ。

    +112

    -9

  • 30. 匿名 2013/11/11(月) 14:21:09 

    ワイルドスピード4のジゼル。
    藤井リナなんだけど、棒読みどころの騒ぎじゃない。鼻声できもい。下手すぎ。

    +119

    -2

  • 31. 匿名 2013/11/11(月) 14:21:22 

    マスク2か何かのココリコ田中!
    奥さん役のベッキー!

    前回が山寺宏一さんだったから余計に違和感感じました‼

    +92

    -2

  • 32. 匿名 2013/11/11(月) 14:21:36 

    今やってるテイキング・ライブスのアンジー。
    なんかベタッとした声でいやだな。

    +3

    -4

  • 33. 匿名 2013/11/11(月) 14:24:43 

    篠田も剛力も今だけの人で、五年後には消えてるだろうに…その後も吹き替えはずーーっと残る
    話題性狙いなんてほんと一瞬のことなのに、起用する人達馬鹿じゃない

    スーパーナチュラルは苦情の多さで次長課長井上とついでに成宮も声優に変えて
    Blue-rayでは最初から取り直すみたいな手間もお金も余計にかかるパターンもあるし

    +124

    -2

  • 34. 匿名 2013/11/11(月) 14:26:42 

    好きと言う人も多そうなのでちょっと書くのは勇気いるけど、
    となりのトトロの糸井重里さん。
    声は優しくていいけど吹き替えとしてはどうかなと思ってしまいます。

    +109

    -23

  • 35. 匿名 2013/11/11(月) 14:27:55 

    34です。
    ごめんなさい!
    吹き替えじゃない!間違えました!
    削除してほしいです・・・。

    +12

    -7

  • 36. 匿名 2013/11/11(月) 14:28:55 

    マキダイのハンコック

    +112

    -4

  • 37. 匿名 2013/11/11(月) 14:32:43 

    ちょっと古いけど、ダイハードのブルースウィルス。
    笑ってしまいます。

    +17

    -7

  • 38. 匿名 2013/11/11(月) 14:34:54 

    スタンドバイミーのクリスの吹き替えが『コナン君』・・・
    コナン君と少年探偵団にしか見えず残念でした。

    +13

    -9

  • 39. 匿名 2013/11/11(月) 14:35:54 

    6さん同様
    あの織田裕二は最悪でした。合わせて三宅裕司のドクも最悪だった。すっごいイラついたのを覚えてる。確か当事フジテレビに苦情の電話が殺到したんだよね。

    +68

    -8

  • 40. 匿名 2013/11/11(月) 14:38:45 

    マダガスカルの玉木宏は何言ってるのか分からないから失敗だと思う。
    しかも3まで出てるので辛い。

    +20

    -27

  • 41. 匿名 2013/11/11(月) 14:40:29 

    メリダの大島優子

    +30

    -11

  • 42. 匿名 2013/11/11(月) 14:40:38 

    「私の頭の中の消しゴム」をテレビでした時の小西真奈美さん。やけに早口で、なんかすごく違和感あった。演技は上手い女優さんなのに・・・。
    谷原章介さんは声優さんみたいに上手かった。

    +49

    -0

  • 43. 匿名 2013/11/11(月) 14:42:10 

    28
    リベンジハマって見てます!
    あの声エミリーに合ってない‥(*_*)

    +39

    -1

  • 44. 匿名 2013/11/11(月) 14:44:31 

    妻夫木と広末のタイタニックだな。
    二人とも無名時代だったから仕方ない。
    後に二人とも有名になったね

    +9

    -20

  • 45. 匿名 2013/11/11(月) 14:46:10 

    ハウルの動く城
    キムタク
    最後まで物語に入れなかった

    +62

    -76

  • 46. 匿名 2013/11/11(月) 14:46:31 

    DVD版に収録されてる人かは分からないけど
    この間TVのロードショーでやってた
    「アルマゲドン」B・ウィルスの吹き替えの人。

    +21

    -9

  • 47. 匿名 2013/11/11(月) 14:46:47 

    プリティウーマンでいつも戸田恵子さんがジュリア・ロバーツの吹き替えしてるけど本当にやめて欲しい

    若い女役のジュリア・ロバーツなのに、戸田恵子さんが吹き替えをするとどう考えてもおばちゃんの声にしか聞こえない・・

    +59

    -20

  • 48. 匿名 2013/11/11(月) 14:47:32 

    近藤真彦のフットルース

    +16

    -1

  • 49. 匿名 2013/11/11(月) 14:52:16 

    映画ドラマを観る時は字幕に限る

    +50

    -4

  • 50. 匿名 2013/11/11(月) 14:52:44 

    ハンコックのマキダイ

    +58

    -1

  • 51. 匿名 2013/11/11(月) 14:53:40 

    >21さん

    武内結子よりも妻夫木聡の方が圧倒的に問題があったよ。
    武内結子は「ん?なんか少しもの足りない気がするような?たって程度だったけど、妻夫木聡の場合は「オイオイ!!この吹き替え酷すぎだろ!!」ってレベル

    +31

    -3

  • 52. 匿名 2013/11/11(月) 14:58:03 

    トワイライトの桐谷美玲・・

    +35

    -3

  • 53. 匿名 2013/11/11(月) 15:02:29 

    「ハウルの動く城」の主役の女の子役の人。

    逆にうまくてビックリしたのは、「マジックツリーハウス」の北川景子と芦田愛菜。

    二人ともプロってる、特に芦田愛菜。

    +58

    -7

  • 54. 匿名 2013/11/11(月) 15:07:08 

    風たちぬの主人公の声!
    酷かったです..
    棒読みでストーリーが全く入ってこなかったです。。(>_<)

    +48

    -6

  • 55. 匿名 2013/11/11(月) 15:08:18 

    そもそもプリティウーマンでジュリアの吹き替えを浅野ゆう子にやらせたテレビ局が諸悪の根源。
    がさついた声に下品すぎる棒読みで浅野さんまで嫌いになったわ。
    たしかにジュリアのガハハ笑いも凄かったけどさ・・・。

    あれが声優以外に吹き替えをやらせた走りだった。
    話題作り甚だしいと当時からバッシングされたけど
    話題作りに必死のテレビ局がこぞって真似するようになったのよね。

    +23

    -2

  • 56. 匿名 2013/11/11(月) 15:20:42 

    G.Iジョー バックトゥーリベンジの主役っぽい女性がすごい棒読みで他の仲間と違ってかなり違和感があり調べたら菜々緒が声優やってた。。。

    +16

    -0

  • 57. 匿名 2013/11/11(月) 15:21:26 

    モンスターズインク 目の大きなお化け

    爆笑問題の田中そのま~んまだった┗(-_-;)┛

    +14

    -29

  • 58. 匿名 2013/11/11(月) 15:23:30 

    私の最悪は やっぱり 竹内結子と妻夫木くんの タイタニック。
    全然感情移入が出来なかった。
    竹内結子のこもったような低い声が
    初恋にときめく良家のお嬢さまの無邪気さとわがままさと瑞々しさに全く合ってなかったと思う。

    後,観てはないけど
    米倉涼子の ダイアナ妃 は 絶対ダメだと思う。

    +56

    -3

  • 59. 匿名 2013/11/11(月) 15:25:14 

    この前ムービープラスでみたザスーラ
    クリステンの吹き替え下手だった。

    +2

    -2

  • 60. 匿名 2013/11/11(月) 15:25:30 

    吹き替えで関西弁にしたりするの、最悪だよね。

    +55

    -2

  • 61. 匿名 2013/11/11(月) 15:25:48 

    ハリーポッターの校長先生の声がサザエさんの波平だった...(^^;

    緊迫感がまったく無かったので、字幕へ切り替えました。

    +23

    -24

  • 62. 匿名 2013/11/11(月) 15:28:43 

    EXILEのマキダイが主役の吹き替えしてた映画。
    話し方に抑揚も緩急も感情も無くて、
    なんにも頭に入って来なかった。
    声優じゃなくてもいいけど、上手い人でお願い。

    +47

    -1

  • 63. 匿名 2013/11/11(月) 15:30:05 

    キムタクのハウルは
    キムタクでしかなかった。

    +63

    -20

  • 64. 匿名 2013/11/11(月) 15:31:59 

    58

    米倉さんの棒読み、容易に想像できます・・・。

    +44

    -1

  • 65. 匿名 2013/11/11(月) 15:38:55 

    ジブリの風立ちぬは、お嬢様ぶった喋りが似合わない瀧本美織と、声も老け過ぎてる庵野秀明で嫌な気分だった。前の人も言ってますが、同様に糸井重里もテンポやイントネーションに気持ちが冷める。あと、そんなにファンではないけど、ハウルのキムタクはうっとりでした♪

    +35

    -13

  • 66. 匿名 2013/11/11(月) 15:40:57 

    61さん
    わかる~!!
    マクゴナガル先生はフネさんだしね♪

    +13

    -11

  • 67. 匿名 2013/11/11(月) 15:43:16 


    タイム!!見ていてすぐ「シロウト」だなって思い、見てみたらやはり・・・

    断れよ!!わかるだろ!!やっていい事と悪い事ぐらい

    台無しだよ映画が!!

    +53

    -1

  • 68. 匿名 2013/11/11(月) 15:58:19 

    中川翔子の塔の上のラプンツェル

    歌も歌えないなら断れ

    ディズニープリンセスなめんな

    +12

    -53

  • 69. 匿名 2013/11/11(月) 16:02:25 

    ワイルドスピードの女刑事。武井咲?
    喋るたんび下手すぎてイラっとした。

    +25

    -4

  • 70. 匿名 2013/11/11(月) 16:03:13 

    何で芸能人が声優するかな?
    声優さんなんて本職でも、一回一回必ずオーディションがあって。って言うのに芸能人は、すぐに声優が出来る。聞ける範囲ならまだ良いのかもしれないが、本職の声優さんの気持ちも考えろ!採用する側も!
    声優さんの給料なんて凄く安いのに……
    声優さんがすごく可哀想。

    +87

    -1

  • 71. 匿名 2013/11/11(月) 16:05:13 

    29

    浜ちゃんじゃないのは、高額のギャラが発生するから
    違う人になってるんでしょう。


    +14

    -2

  • 72. 匿名 2013/11/11(月) 16:09:45 

    ハリーポッターの声優、上手くないよね。賢者の石とかまだ子供の頃は許せたけど、結局最後まで上手くならなかった感じ。

    +25

    -11

  • 73. 匿名 2013/11/11(月) 16:15:28 

    私も真木よう子さんの韓国ドラマ。
    あと、モー娘。の高橋愛さんが吹き替えた韓国ドラマもひどかった。
    外見が日本人と似ているだけに、合ってないとよけいに違和感がありますね。

    +15

    -2

  • 74. 匿名 2013/11/11(月) 16:17:32 

    ジョニデの映画でペネロペの声をやってた声優が本当に下手クソで、誰だよって見たら、辺見えみりだった…

    篠田級に下手!

    +27

    -0

  • 75. 匿名 2013/11/11(月) 16:19:01 

    65
    同意だけど、それは吹き替えじゃないと思う

    +6

    -0

  • 76. 匿名 2013/11/11(月) 16:20:36 

    しょこたんのラップンツェル上手だったし、歌も良かったですよ

    +66

    -9

  • 77. 匿名 2013/11/11(月) 16:20:51 

    タイム(篠田のやつ)は前評判ボロクソだったからネタで見てみたけど本当にひどくて苦痛を感じるレベルだった
    せめてちゃんと発音できる人選んでほしい

    +37

    -0

  • 78. 匿名 2013/11/11(月) 16:25:14 

    これはスーパーナチュラル

    +19

    -0

  • 79. 匿名 2013/11/11(月) 16:25:42 

    70
    芸能人でもあばれヌンチャクなら違和感ないよ。
    竹内さんも上手だしやっくん( ; ; )もうまかった、

    +2

    -2

  • 80. 匿名 2013/11/11(月) 16:32:10 

    そもそも声優でもないタレントが

    吹き替えをするのはおこがましい

    声優の仕事をなめるなと言いたい

    +57

    -1

  • 81. 匿名 2013/11/11(月) 16:41:21 

    ハウルの木村さんはどうにも受け入れられなかった。
    声が大人過ぎるし、こもってるし、
    あんなのハウルじゃない。

    +16

    -15

  • 82. 匿名 2013/11/11(月) 16:48:03 

    ラプンツェルは歌のところはしょこたん歌ってませんよ
    声は似てますが違う人です
    吹き替えは普通にうまかったと思います。

    もう出てますが篠田と藤井リナは最悪でしたね、、

    +40

    -2

  • 83. 匿名 2013/11/11(月) 16:51:44 

    タイム

    と、

    兄弟で悪魔狩りするやつの兄の声担当した芸人さん

    今でさ、違う方がしていますが、棒読みで酷かった。

    タイムでは、あの女優さんの声を担当した女性!これは聞いた人が必ず笑うか、首が痒くなる!直ぐ本人達の声にかえました。あれはないわ~。

    +24

    -0

  • 84. 匿名 2013/11/11(月) 17:14:07 

    かなり昔の映画ですが、「ある愛の詩」のジェニファー役の吹き替えをした山口百恵さん。抑揚の無い棒読みでがっかりした覚えがあります。百恵ちゃん、好きなんだけど。

    +6

    -1

  • 85. 匿名 2013/11/11(月) 17:14:37 

    ワイルドスピードMAXの藤井リナ!
    本当台無しになった…
    失敗だった吹き替え

    +26

    -1

  • 86. 匿名 2013/11/11(月) 17:18:14 

    どう考えてもタイム。酷い酷い友達と話してたらやっぱり全国でネタにされてた。
    あまりに酷くて話が頭に入らなかった。

    +42

    -0

  • 87. 匿名 2013/11/11(月) 17:18:36 

    シュガーラッシュのレーサー達の殆どが吉本女性芸人。
    吹き替えに何故芸人を使うの?
    どの映画でも、ちゃんと声優さんにやっていただきたい。

    +24

    -1

  • 88. 匿名 2013/11/11(月) 17:21:20 

    シンプソンズの和田アキ子、田村淳、ベッキー(笑)所さんは馴染んでたけど、他は違和感w
    セリフ読みも棒だしなんだかな〜

    +10

    -2

  • 89. 匿名 2013/11/11(月) 17:36:16 

    アベンジャーズがまだ出ていないなんて…
    宮迫さんはまだいいんだけど、
    竹中直人と特に米倉涼子が酷かった。
    わざわざ今まで担当していた声優から変更した意味がわからない。
    アベンジャーズを見に行く客層と、この3人のファン層ってあまり重ならないと思うんだけど…

    +19

    -1

  • 90. 匿名 2013/11/11(月) 17:45:06 

    ワイルドスピードメガマックスもまぁーた凝りずに藤井リナ使ったの!?とおもって調べたら武井咲だった・・・


    +7

    -0

  • 91. 匿名 2013/11/11(月) 17:52:26 

    竹内結子 分かる…
    あの人って、演技 本当下手;
    吹き替えももちろん下手;

    私が嫌いなのは、ショムニに出てた、アンパンマンの声の女優
    演技は上手いと思うけど、声が嫌い
    ちょいちょい 良い女設定女優の、吹き替えしてる
    違和感があるのは、私だけ?

    +15

    -18

  • 92. 匿名 2013/11/11(月) 18:34:14 

    酷いのもあるが、モンスダーズインクの田中やラプンツェルのしょこたんは上手かった

    +50

    -3

  • 93. 匿名 2013/11/11(月) 18:35:23 

    トレジャープラネットの加藤晴彦。
    下手だし声質が悪すぎ!

    +6

    -2

  • 94. 匿名 2013/11/11(月) 18:37:29 

    デス妻の萬田久子は酷すぎ

    +30

    -2

  • 95. 匿名 2013/11/11(月) 18:38:56 

    即出るかと思ったけど…

    タクシーのオリラジは酷かった…
    篠田、剛力と並ぶよ
    あっちゃんはあっちゃんのしゃべり方のままだし
    演技力と、声優の演技力は本当別だよ

    +9

    -0

  • 96. 匿名 2013/11/11(月) 18:52:36 

    ラプンツェルはダメって言ってる人いるけど、本当に可愛いと思いました。

    +34

    -2

  • 97. 匿名 2013/11/11(月) 19:58:12 

    声優って専門家がいるのに、話題作りの為だけにアイドルを使うのは辞めてもらいたい。
    ちゃんとした声優さんなら文句はない

    +35

    -2

  • 98. 匿名 2013/11/11(月) 20:30:54 

    もう散々でてるけどハンコック。
    楽しくみてたのに、レイ(マキダイ)が喋ると一気にしらける(´・_・`)
    キャストだれだよ、と思ったらマキダイだった。映画は好きなのに見たくなくなるなんて、最悪。

    +17

    -1

  • 99. 匿名 2013/11/11(月) 20:57:20 

    ゲド戦記の岡田准一

    +11

    -4

  • 100. 匿名 2013/11/11(月) 21:12:16 

    呪怨-パンデミック-のハリセンボンとまちゃ
    ホラーで爆笑した初めての作品だった…映画館で笑い声が漏れないようにタオルを口にあてて耐えたが…おかげで全然こわくなかった

    +2

    -0

  • 101. 匿名 2013/11/11(月) 21:15:32 

    てゆーか、ちゃんとした声優さんが一番いい!

    +27

    -1

  • 102. 匿名 2013/11/11(月) 21:33:59 

    スノーホワイトの小雪。
    折角の麗しい女王が、棒読み大根台詞のせいで台無しだった‥。

    +18

    -1

  • 103. 匿名 2013/11/11(月) 21:37:56 

    トップガンのDVD。マーヴェリック(トム)の吹き替えが塚本高史だった。有り得ない棒読みで金返せと思った。

    +3

    -0

  • 104. 匿名 2013/11/11(月) 21:54:13 

    Mr.インクレディブルの黒木瞳。
    三浦友和さん、宮迫さんは良かったけど。
    黒木瞳は、下手すぎ。

    +18

    -6

  • 105. 匿名 2013/11/11(月) 21:57:37 

    コクリコ坂から

    長澤まさみ

    +11

    -8

  • 106. 匿名 2013/11/11(月) 22:06:56 

    プラダを着た悪魔。好きで最初DVDで観たのですが、テレビで放送されてた吹き替え版が違和感ありまくりでした。最初字幕のを観たからそう感じるのかもしれませんが、一部の登場人物が何故か吹き替えだとオネエキャラになってたり 笑。謎です。

    +3

    -2

  • 107. 匿名 2013/11/11(月) 22:07:10 

    篠田真理子に限らず、AKBがやってる吹き替えは最悪、篠田真理子は断トツでひどい
    あと
    ちょっと古いけど、トゥームレイダーの釈由美子もひどかった。それとレッド赤ズキンちゃんが題材のやつあれはケンコバ以外みんなひどかった、挙げればきりがないくらいだよ、まあ声優さんじゃ、宣伝力ないから、芸能人に吹き替え使うのはいいけどせめて、DVDにする時は吹き替え専門のプロの声優使ってほしいよ。いるんだから、あんな棒読みのセリフ聞きたくない。まあアイドルとか俳優の中にはうまい人もいるんだけどね、北川景子はまじで声優の才能あると思ったし、木村拓哉のハウルもすごいって思ったからさ
    だから絶対だめとは、言わないけどもう少し考えて選んでほしい。せっかくいい映画でも吹き替えの場合
    声優の演技ひとつで駄作扱いにされるんだからさ。まあ声優っていったら普通の人からしてみたら、わざとらしいアニメ声の印象しかないかもしれないけど、アニメの時と吹き替え用の時の演技はまるで違うんだよ。それがプロの声優、
    今の若い声優とくに女の声優が映画の吹き替えに出してもらえないのは、アニメのキャラ作りした、声しか出せないんからなんだよね。つまり普通の声の演技ができないんだよ。養成所では教わらないからね。
    そういう演技は、大抵吹替え用の声優さんは劇団出身の人が多いからね、差が出ちゃうんだよ。仕方ないけどね。ちなみに私は分けて見るよ。恋愛系とサスペンスは字幕、笑える系は吹き替えです



    +3

    -13

  • 108. 匿名 2013/11/11(月) 22:12:00 

    107
    長い‥‥

    +43

    -0

  • 109. 匿名 2013/11/11(月) 22:23:29 

    吹き替えって、海外映画のことじゃないの?
    アニメも吹き替えって言うの?
    無知でごめんなさい。

    +7

    -0

  • 110. 匿名 2013/11/11(月) 22:25:51 

    アイリスの黒木メイサ

    っていうか、
    吹き替えの人、全部最悪だった。

    +5

    -1

  • 111. 匿名 2013/11/11(月) 22:35:36 

    ディカプリオ主演のロミオ+ジュリエット。
    字幕でならロマンチックでしたが
    セリフがクサすぎて日本語で聞くとこそばゆかった…

    +5

    -0

  • 112. 匿名 2013/11/11(月) 22:39:16 

    89さん!激しく同意!!

    米倉涼子さん嫌いじゃないけど、吹き替えはやめてほしい(>_<)
    ダイアナとか…観てないけど、絶対あってない!!と思う。

    +11

    -0

  • 113. 匿名 2013/11/11(月) 22:41:24 

    既出だけど、スーパーナチュラルの次長課長の井上。
    「火事だ~逃げろ~。」は、元気がないとき観ると面白すぎて元気が出るくらい笑える。

    スーパーナチュラルファンは許せないだろうけど。

    +12

    -0

  • 114. 匿名 2013/11/11(月) 22:46:39 

    関根麻里さんが出てたルパンの映画。
    忍者みたいな女の子の吹き替えだったけど、
    棒読み過ぎ、感情無さ過ぎで酷かった。
    喋る度に現実に引き戻されました(泣)

    +4

    -0

  • 115. 匿名 2013/11/11(月) 23:04:10 

    108
    107を書いたものです、うまくまとめられず、長文になってしまいました。
    以後気をつけます。書いてる時長いかなと思ったんですけど、すいません。

    +4

    -7

  • 116. 匿名 2013/11/11(月) 23:11:39 

    話題作りの芸能人、芸人はチョイ役にしてせめて主人公は本物の声優さん使って欲しい…

    吹き替えじゃないけど、アニメ映画の“ピアノの森”。小学生の男の子が、主役で声優は上戸彩。上戸彩そのままで、目をつぶってると上戸彩の顔が浮かんでくる(^^;;
    しかも、クラスメイトの声がプロの声優さんで、ルフィとかコナン君とかナルトとか…「なんでこの人の誰かに主役をやらせないの(´・Д・)」と本当にイライラしてしまった。

    +5

    -2

  • 117. 匿名 2013/11/11(月) 23:33:38 

    デスパレートな妻たちの萬田久子
    まあ、酷いね

    +13

    -0

  • 118. 匿名 2013/11/11(月) 23:57:59 

    66
    マクゴナガル先生はフネさんの声優さんじゃありません!
    フネさんの声優さんはマダムポンフリーを演じていました。

    ハリポタは主役達の声はひどかったですが、脇をかためていた方々がお上手だったので観れました。
    特にマクゴナガル先生の声を演じた方が好きなので訂正コメントしていまいました。
    すみません(;_;)

    +10

    -2

  • 119. 匿名 2013/11/12(火) 00:30:13 

    キューティブロンド
    エルの吹き替えが松本梨香(ポケモンのサトシの声優)
    ハスキーな声が魅力なのかもしれないけど…
    所々サトシが頭をよぎって集中出来なかった

    +6

    -1

  • 120. 匿名 2013/11/12(火) 00:47:43 

    センターオブジアースのヒロインの声が矢口真里です。
    酷いもんです。
    御賛同の方は+を!(笑)

    +3

    -2

  • 121. 匿名 2013/11/12(火) 01:37:42 

    ちゃんとしたプロの声優以外ほんとにやめてほしい。もしくは千と千尋の湯ばぁばの夏木マリみたいにしっくりくる見た目とかだったらまだいいけど、下手くそな役者やかけ離れた見た目の役者は今後禁止にして!!
    名前も忘れたけどアンジーの映画で吹替がダイゴのやつ。あれはもうずっこけまくった!
    あとアルパチーノの吹替のおちゃらけみたいなのも嫌だ!
    ジャックバウアーは最高の吹替だけど♪

    +11

    -1

  • 122. 匿名 2013/11/12(火) 02:00:21 

    映画代って高いから、話題作りで吹替えに芸能人を起用した位じゃ観客なんて来る訳ないのに。
    映画の制作会社ってずれてるよね。

    +8

    -0

  • 123. 匿名 2013/11/12(火) 02:12:48 

    印象違うの当たり前だから
    まず吹き替えで観ない。

    +4

    -0

  • 124. 匿名 2013/11/12(火) 02:18:55 

    米倉さんは絶対吹替はやらない方がいい。
    声自体が良くないから声優に向いてない。
    演技が上手ければまだましなんだろうけど演技力も…だし。

    +10

    -1

  • 125. 匿名 2013/11/12(火) 02:28:59 

    38 上手い。ツボった笑

    +1

    -1

  • 126. 匿名 2013/11/12(火) 05:27:37 

    トワイライト
    テレビで放送した時にウエンツと桐谷美玲がやってたけど…棒読みすぎ!特に桐谷美玲、本当にあれは無い!!!どんなに話題集めでも本職の方達に任せて欲しいです。

    +6

    -1

  • 127. 匿名 2013/11/12(火) 08:17:44 

    スノーホワイト
    シャーリーズ・セロンの吹き替えが小雪だった(ノД`)

    +4

    -0

  • 128. 匿名 2013/11/12(火) 08:37:53 

    akbは好きじゃないけど
    大島優子のメルダと恐ろしの森は普通にうまかったと思う。

    +0

    -11

  • 129. 匿名 2013/11/12(火) 09:17:27 

    芸能人がやるとだいたい失敗

    +9

    -1

  • 130. 匿名 2013/11/12(火) 09:53:56 

    『ポニョ』
    のお父さん役が所ジョージだったけど
    全く役のアニメの顔と所ジョージの声が
    合っていなかった。

    +8

    -1

  • 131. 匿名 2013/11/12(火) 11:03:42 

    76さん
    ラプンツェルのしょこたんうまいですよね(*^^*)

    でも、歌は違う人ですよ〜

    +3

    -1

  • 132. 匿名 2013/11/12(火) 11:07:52 

    関係ないけど、コナンのアニメで
    少年探偵団以外の子供たちはなんであんなわざと棒読みにするんだろう?

    +3

    -2

  • 133. 匿名 2013/11/12(火) 11:21:22 

    トワイライトの桐谷美玲!!
    普通のセリフは棒、怪我したシーンは
    AVか!?ってほどアンアン喘ぎすぎ。
    映画台無し!!!
    初めて吹き替えでTV局に苦情メールだした。

    +2

    -2

  • 134. 匿名 2013/11/12(火) 11:42:30 

    ニモの父の憲さん

    憲さん過ぎて気になってしまった…

    +4

    -3

  • 135. 匿名 2013/11/12(火) 12:36:28 

    ゲームだけど、『逆転裁判vsレイトン教授』の成宮寛貴は最悪だった
    ゲド戦記の時はそんなに悪くなかったから、結構期待してたのに
    元々上手くないのもあるんだろうけど、やる気ゼロ感が半端なかった
    その後確認したら、ゲド戦記は岡田准一だったという…

    +0

    -3

  • 136. 匿名 2013/11/12(火) 13:28:46 

    怪盗クルーの鶴瓶!!

    外人の彼氏なのに、最初の二言目くらいで
    鶴瓶ってわかった!!w
    それからずっとそいつが鶴瓶にしか見えんくなった!!

    てか、吹き替えで勝手に関西弁にするのが腹立つ!!
    シュレックの浜田もそう!
    アメリカ系のアニメなのに、関西弁wwww

    +1

    -0

  • 137. 匿名 2013/11/12(火) 13:47:26 

    ワイルドスピードの藤井リナ、武井咲
    クソすぎ

    +3

    -0

  • 138. 匿名 2013/11/12(火) 14:35:56 

    132

    コナンの映画の子供役はアフレコ体験で一般の子供がやってるみたいですよ。

    +1

    -0

  • 139. 匿名 2013/11/12(火) 15:34:54 

    声優は、自分自身の「顔」「仕草」というものを使わずにアニメや吹き替え先である別人の表情や動きに声を入れて演技を完成させるんだから、普段そういう訓練をしてない俳優にとっては、両手足縛られて演技するようなもんだよ。そもそも畑違い。泳げるからって競泳選手にシンクロやらせるようなもの。
    逆に言うと、きちんと体まで使った普通の演技を勉強してない声優が舞台に立つと、表情や動きがぎこちなくて大根に見えることも多いしね。

    +3

    -0

  • 140. 匿名 2013/11/12(火) 17:00:37 

    どんな職業にしても本職の人がやったほうがうまくいくってことだよね。
    芸能人のほとんどが本職じゃない仕事をやりすぎ、でもそういう人に限って本業のほうも中途半端なんだよね。アイドル起用はマジで勘弁してほしいです。いくら知名度あっても、無理・・・・・・ww

    +1

    -0

  • 141. 匿名 2013/11/12(火) 18:57:06 

    138さん、へー!!!知らなかったです!
    わざとなのかと思ってました!!

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。

関連キーワード