-
1. 匿名 2021/01/20(水) 19:31:57
ガルでよく貼られてる画像で、どこかの国の日本語の教科書で突然お茶が喋りだすやつありますよね。
また、英語の教科書を思い出してみると、会話として成り立たなくね?とかツッコミどころ満載な例文がありませんでしたか?
そんな、語学の教科書にあったどう考えてもおかしい例文を共有してみんなでツッコミ入れまくりましょう。
それでは、主から行きます。
Mika: Is this a desk?
Ben: No.It is an chair.
机と椅子を見間違えるなんて、美香の目は節穴でしょうか?+253
-5
-
2. 匿名 2021/01/20(水) 19:32:51
+185
-0
-
3. 匿名 2021/01/20(水) 19:33:11
英語がまずわからない+51
-5
-
4. 匿名 2021/01/20(水) 19:33:31
I can't speak English.+94
-0
-
5. 匿名 2021/01/20(水) 19:33:46
+138
-0
-
6. 匿名 2021/01/20(水) 19:33:47
+212
-1
-
7. 匿名 2021/01/20(水) 19:34:05
>>2
彼かわいそう+113
-1
-
8. 匿名 2021/01/20(水) 19:34:35
will=be going toみたく教えてる時点で日本の英語教育は終わってるよね…+14
-12
-
9. 匿名 2021/01/20(水) 19:34:54
>>1
なんでchairの前がanなの?+71
-0
-
10. 匿名 2021/01/20(水) 19:35:16
ハワイで売ってる日本語の教科書らしい。
「あいつは血まみれだった」とか使う状況ヤバすぎww+111
-1
-
11. 匿名 2021/01/20(水) 19:35:29
のだめのドイツ語の例文も面白かったw+38
-1
-
12. 匿名 2021/01/20(水) 19:35:46
+108
-0
-
13. 匿名 2021/01/20(水) 19:35:48
+130
-1
-
14. 匿名 2021/01/20(水) 19:35:49
I am え~っと student.+15
-2
-
15. 匿名 2021/01/20(水) 19:36:10
日本の英語の教科書自体英語圏の外人が見ればかなり滑稽らしいね
こんな風には使わないってことばっかりらしい
文科省しっかり働け!+104
-4
-
16. 匿名 2021/01/20(水) 19:36:22
+102
-0
-
17. 匿名 2021/01/20(水) 19:37:08
>>8
i love to play tennis.
i love playing tennis.
例えばこの二つをシチュエーションによって使い分けできないよね、日本人は。+6
-31
-
18. 匿名 2021/01/20(水) 19:37:28
>>1
A 美香の目は節穴なんです
B 節穴とはなんですか?+57
-0
-
19. 匿名 2021/01/20(水) 19:37:31
>>9
ごめんなさいミスですw+19
-0
-
20. 匿名 2021/01/20(水) 19:37:33
>>4
著しく矛盾を感じる英文ですね笑+83
-0
-
21. 匿名 2021/01/20(水) 19:38:41
ボブ「ナンシー、又チャックが壊れたよ」
ナンシー「ボブ、ズボンなんてはくからよ」
ボブ「そっか~!ありがとうナンシー」+47
-0
-
22. 匿名 2021/01/20(水) 19:38:43
一番下の例文は
いかなる時も
使っちゃいけない気がする+105
-2
-
23. 匿名 2021/01/20(水) 19:39:56
+154
-3
-
24. 匿名 2021/01/20(水) 19:39:58
>>2
アメリカンジョーク?+26
-1
-
25. 匿名 2021/01/20(水) 19:40:22
+11
-3
-
26. 匿名 2021/01/20(水) 19:40:33
>>10
吐き気と鼻血以外ここまで生きてきて使ったことねぇww+65
-0
-
27. 匿名 2021/01/20(水) 19:41:02
>>6
ナンシー四角いのかなw+55
-0
-
28. 匿名 2021/01/20(水) 19:41:33
>>17
これマイナスだけど典型的だと思うわ。留学してるときまさにテニスしてるときにlike toを使って変だよって直されたの思い出した!+6
-14
-
29. 匿名 2021/01/20(水) 19:43:11
こんなお医者さんいてたまるかw出典:waral.club+113
-0
-
30. 匿名 2021/01/20(水) 19:43:18
>>17
感じ悪いなぁ+13
-6
-
31. 匿名 2021/01/20(水) 19:43:25
>>17
だれか違いを教えてw同じ意味と違うの?+22
-1
-
32. 匿名 2021/01/20(水) 19:43:37
>>28
ingの方が自然なのか+5
-4
-
33. 匿名 2021/01/20(水) 19:43:55
+6
-0
-
34. 匿名 2021/01/20(水) 19:44:30
前の方がコメントされてたハワイの日本語教科書が癖強すぎる。
+52
-0
-
35. 匿名 2021/01/20(水) 19:45:50
>>12
クララが立ってる!+36
-0
-
36. 匿名 2021/01/20(水) 19:45:57
>>30
なんで?ただの事実じゃない?日本人はアメリカ人も知らないような難しい単語をたくさん知ってるのにとても簡単な単語を使った日常会話を話せないのが不思議って外国人にいわれたことあるよ。+13
-15
-
37. 匿名 2021/01/20(水) 19:47:13
この試験に出ない英単語シリーズやべぇな+80
-0
-
38. 匿名 2021/01/20(水) 19:47:41
>>10
なんでこんなに下品なの(笑)+54
-0
-
39. 匿名 2021/01/20(水) 19:48:18
>>32
横だけど、like toを今まさにやってる時に使うのは不自然なのは本当。通じるけど不自然。逆に趣味の話してる時にingつかうのも不自然。
+8
-5
-
40. 匿名 2021/01/20(水) 19:49:14
>>27
このあとナンシー出てくるよ確かw+19
-0
-
41. 匿名 2021/01/20(水) 19:49:28
>>34
パパはダッドなのに
親父はオールドマンシーザー!?
オールドマンシーザーってなんだ!!?+21
-0
-
42. 匿名 2021/01/20(水) 19:50:47
>>35
クララの車イスは車イス型の矯正ギプスだったことがついに判明した!+34
-0
-
43. 匿名 2021/01/20(水) 19:51:35
昔、テレビ番組で今田耕司が、Is this a pen?について、「そんなこと聞かれても、いやいやペンやがなw」って言ってたの思い出した。+26
-0
-
44. 匿名 2021/01/20(水) 19:52:14
>>34
まとめ見てみたけどひでえw
+17
-0
-
45. 匿名 2021/01/20(水) 19:52:28
>>10
日本語の教科書なの?!
こんな漢字、外国人読めないよね。+28
-0
-
46. 匿名 2021/01/20(水) 19:52:50
>>2
ピントが合ってない上の例文も何気にひどいwww
海に捨てるくらいなら私にください。+65
-0
-
47. 匿名 2021/01/20(水) 19:52:54
>>8
仕事でアメリカいた時にどこ行くのか聞かれて i will go to~を気軽に使ってたら、お、おうって反応されて何だろうと思ってたんだけど、ちょっとそのへんまで行くときに使うとすごく大袈裟なんだと教わった。何がなんでも銀行へ行くつもりであります!みたいなニュアンスらしいね(笑)+57
-3
-
48. 匿名 2021/01/20(水) 19:53:53
>>36
それ
大人になって英語を再勉強し始めた時TARGET1900で単語を覚えようとしたけど、例文からして小難しくて使うのやめた
センター試験向けだから仕方ないんだろうけど
+5
-4
-
49. 匿名 2021/01/20(水) 19:55:10
>>31
>>17は無駄にドヤってますが同じ意味ですよ。
こちらI love to play cricketとI love playing cricketの違いを質問した方のコメント。
What is the difference between I love to play cricket and I love playing cricket?
そしてこちらが英語のネイティブスピーカーによる回答。
They’re the same. Personally I would say “I love to play cricket”. It sounds confident and assertive.
はっきりと「同じ」だと言ってるのが分かると思います。更に「個人的にはI love to play cricketの方を使うね」と。
つまりこの2つの言い回しはシチュエーションどうこうではなく個人的な好みで使い分けられるということです。
笑+38
-3
-
50. 匿名 2021/01/20(水) 19:55:37
>>47
へー!
差し支えなければでいいのですが、ちょっとそこまで銀行にのときはどのように言うのでありますか?+15
-2
-
51. 匿名 2021/01/20(水) 19:56:31
>>46
こんなに徹底的に敵視される彼とはいったい何者なんだろうか+35
-0
-
52. 匿名 2021/01/20(水) 19:58:07
>>29
この医師が精神科でないことを祈るばかり+39
-0
-
53. 匿名 2021/01/20(水) 19:58:46
I have a pen.
我、筆ヲ持チタリ。+11
-0
-
54. 匿名 2021/01/20(水) 19:59:16
台湾の日本語の教科書もジワジワくる+41
-0
-
55. 匿名 2021/01/20(水) 20:00:37
>>6
分かんないぜ
ナンシーっていう机かもしれないし笑+23
-0
-
56. 匿名 2021/01/20(水) 20:00:48
サンスクリットの教科書は
例文がなにかにつけてロバをどうにかするものだった
「ロバは元気がなかった」とか「ロバを売りに行く」とか+31
-1
-
57. 匿名 2021/01/20(水) 20:00:49
>>53
モールス信号で送られてきそうな訳でジワるw+6
-0
-
58. 匿名 2021/01/20(水) 20:01:20
>>37
もはや、どこからツッコんでいいかわからないw+25
-1
-
59. 匿名 2021/01/20(水) 20:02:36
モスクワの書店で見つけた日本語会話の本。
違う色の服はありますか?
この服は小さい/大きいです。
この服はぴったりです/ぴったりしません。
で声出して笑ってしまった…
写真撮っておけばよかったというか何なら買ってもよかった笑
+26
-0
-
60. 匿名 2021/01/20(水) 20:02:41
>>17
下はどっちかっていうとテニスやりながらテニスって楽しーなー!ってイメージ?+0
-5
-
61. 匿名 2021/01/20(水) 20:04:01
>>4
canって否定は合ってるけど、英語を話す気が全くありません。ってニュアンスになるって聞いたことある。
とても失礼な文なんだって+15
-3
-
62. 匿名 2021/01/20(水) 20:04:39
トピずれゴメン、なんかここ見てたら金田一京助がアイヌ語を習得するために、アイヌの人が「これ何?」って訊いてくるよう、地面にワケわかんない絵を描いた、って話を思い出した。
それを聴いた金田一は、オウム返しにその言葉を使い、あれこれ指差してアイヌ語の単語を覚えていったそうな…。
+26
-0
-
63. 匿名 2021/01/20(水) 20:06:45
韓国語の本に、日本に行くなという例文が。+4
-1
-
64. 匿名 2021/01/20(水) 20:07:13
>>27
+35
-1
-
65. 匿名 2021/01/20(水) 20:08:23
>>64
ひぇっwwほんとうに四角いwww
(優しいありがとうw)+22
-0
-
66. 匿名 2021/01/20(水) 20:10:11
>>56
サンスクリット語圏ではロバが生活に非常に大きな影響をもたらす貴重な存在なのだろうかw+17
-0
-
67. 匿名 2021/01/20(水) 20:12:46
>>22
「額がはげあがってる」って中国語でなんて言うのかちょっと気になる+23
-0
-
68. 匿名 2021/01/20(水) 20:14:01
>>50
横ですが、I’m going to the bankになります💰+17
-2
-
69. 匿名 2021/01/20(水) 20:14:10
+13
-0
-
70. 匿名 2021/01/20(水) 20:14:13
これ狩野英孝かなw
+36
-0
-
71. 匿名 2021/01/20(水) 20:15:33
こういう人いるよね(笑)+23
-0
-
72. 匿名 2021/01/20(水) 20:16:50
めっちゃ嫌われてて泣ける。
+39
-0
-
73. 匿名 2021/01/20(水) 20:17:44
>>71
なんかのアプリかなw面白おかしく英語学べそうww+8
-0
-
74. 匿名 2021/01/20(水) 20:17:49
笑+43
-0
-
75. 匿名 2021/01/20(水) 20:19:02
>>72
彼がショックで●にたくなるだろな(笑)+9
-0
-
76. 匿名 2021/01/20(水) 20:21:08
>>74
このあとの展開が気になるww+14
-1
-
77. 匿名 2021/01/20(水) 20:22:06
強烈な文面で記憶に残るよう
作る方も努力されてるのね。+10
-0
-
78. 匿名 2021/01/20(水) 20:22:11
>>75
それねw解説で「どうしても結婚したくないことを強調」とか更に刺してるところもなんともw+20
-0
-
79. 匿名 2021/01/20(水) 20:24:36
夫に言われたら発狂する自信があるw
+36
-0
-
80. 匿名 2021/01/20(水) 20:25:33 ID:XnSPVh887i
台ナシでは、天井をさわるのは無理です+16
-0
-
81. 匿名 2021/01/20(水) 20:31:29
>>4
外国人は日本語話せます!コンニチワ~ってレベルが多いからこの言葉遣うと英語話してるじゃん…って疑問に思うらしいね+11
-2
-
82. 匿名 2021/01/20(水) 20:38:11
皆さんのに比べると全然インパクトないですが、Weblio で調べ物をすることが多いのですが、柄の悪い構文も多くて助かります。+26
-0
-
83. 匿名 2021/01/20(水) 20:38:45
英語じゃないけど
学校がこんな遊び教えちゃダメ+35
-1
-
84. 匿名 2021/01/20(水) 20:39:45
>>5
いきなり喧嘩腰w+45
-0
-
85. 匿名 2021/01/20(水) 20:42:51
>>82
だめだ…ちょっと古風な柄の悪さでジワジワくるw+14
-0
-
86. 匿名 2021/01/20(水) 20:46:11
+45
-0
-
87. 匿名 2021/01/20(水) 20:47:27
>>5
一人で爆笑してしまった🤣+27
-0
-
88. 匿名 2021/01/20(水) 20:49:24
>>2
海に捨てたほうがマシ
壁に話しかけたほうがマシ
どんだけ酷い彼だよw+46
-0
-
89. 匿名 2021/01/20(水) 20:52:08
それより社会科の教科書はやばい
中韓に乗っ取られてる+4
-3
-
90. 匿名 2021/01/20(水) 21:02:56
>>56
ちょっと、面白いんだけどww+7
-0
-
91. 匿名 2021/01/20(水) 21:04:32
+11
-6
-
92. 匿名 2021/01/20(水) 21:05:10
英検2級の参考書
A:タケシはなぜ友達がいないのですか?(英語)
B:研究ばかりしているからです(英語)
学生時代こういう人いたなあ...
お前らも多分嫌われてるよ+11
-1
-
93. 匿名 2021/01/20(水) 21:05:55
>>61
え、じゃあ話せないって何て言えばいーの?
don't speakじゃ、私は話さないになるよね?+1
-2
-
94. 匿名 2021/01/20(水) 21:07:33
>>29
シックスセンスw+12
-0
-
95. 匿名 2021/01/20(水) 21:08:10
>>93
気になるなら調べてみてね。+1
-6
-
96. 匿名 2021/01/20(水) 21:15:34
>>76
男の子は申し訳なさそうな顔だけど、女の子は笑顔なのがもっと(笑)+7
-0
-
97. 匿名 2021/01/20(水) 21:15:52
>>17
iは大文字=Iでしょ。+7
-2
-
98. 匿名 2021/01/20(水) 21:16:20
女の子とそのおばさん(両方日本人)が海外で英語で話してる場面+4
-0
-
99. 匿名 2021/01/20(水) 21:20:07
>>10
ヤバイとかすげーとか、口が悪いな+11
-0
-
100. 匿名 2021/01/20(水) 21:22:50
>>41
ギーザー+2
-1
-
101. 匿名 2021/01/20(水) 21:24:46
、+11
-0
-
102. 匿名 2021/01/20(水) 21:26:08
先に教えてあげて~笑+15
-0
-
103. 匿名 2021/01/20(水) 21:26:30
>>93
don'tでいいんだよ、とeテレの英会話番組で言ってた+11
-1
-
104. 匿名 2021/01/20(水) 21:26:48
>>93
I'm not good at 得意ではない を使うとか?+8
-0
-
105. 匿名 2021/01/20(水) 21:27:28
>>101
おいおいwww+8
-0
-
106. 匿名 2021/01/20(水) 21:28:57
>>4
話してるやんwww+7
-0
-
107. 匿名 2021/01/20(水) 21:34:27
>>102
あかんwそんなに勢いよく飲んだらタヒぬwww+8
-0
-
108. 匿名 2021/01/20(水) 21:35:48
>>10
見て!この耳クソの豊富な収穫!
がジワる+33
-0
-
109. 匿名 2021/01/20(水) 21:36:19
>>2
彼をバカにしすぎ+10
-0
-
110. 匿名 2021/01/20(水) 21:36:51
>>2
FF8思い出したわ…
だったら壁にでも話してろよ。+8
-0
-
111. 匿名 2021/01/20(水) 21:37:23
>>2
壁に話しかけるwwwww.+9
-0
-
112. 匿名 2021/01/20(水) 21:39:29
+21
-0
-
113. 匿名 2021/01/20(水) 21:47:38
>>52
リアルの精神科医ハズレはこんなんだけどね+6
-1
-
114. 匿名 2021/01/20(水) 21:56:03
>>62
その話聞いたことある。これ何?って言葉さえ分かれば、あとは現地の人に聞いたら教えてもらえるからって。+8
-0
-
115. 匿名 2021/01/20(水) 21:57:41
>>73
「クレイジー英語クイズ」というアプリですよ+4
-0
-
116. 匿名 2021/01/20(水) 22:05:29
This is a pen. はただ単にSVOを理解するためだけの単語の羅列だからねぇ+5
-2
-
117. 匿名 2021/01/20(水) 22:14:17
>>37
何これもっとみたいw+10
-1
-
118. 匿名 2021/01/20(水) 22:15:00
>>68
ありがとうございます!
外国語って難しい…
そう思うとコンビニの外国人さんほんとすごい。+16
-0
-
119. 匿名 2021/01/20(水) 22:40:39
>>13
この本ほしいw+9
-0
-
120. 匿名 2021/01/20(水) 22:44:09
>>8
最初はどちらも同じような意味だと導入したのち、きちんと違いは説明されているよ。中学校でも高校でも。+3
-1
-
121. 匿名 2021/01/20(水) 22:48:33
>>115
ありがとうございます!ダウンロードしてみます!!+2
-0
-
122. 匿名 2021/01/20(水) 23:08:27
一昨年、欧米人の友達4人と毎週のように会ってたので、基礎をちゃんとやろうと中学英語をネット見ながらやり直してた。
会う時に勉強したノートを見せて助言貰うんだけど、「何だこれ!」と大笑いになった例文が
Shall we play the basketball?
でした。
Shall 自体を今は使う事が余りない上に「バスケってw」と大受けだった。+6
-0
-
123. 匿名 2021/01/20(水) 23:21:47
>>2
これ知ってる!
そして、私もこれを書こうとした笑+4
-0
-
124. 匿名 2021/01/20(水) 23:23:29
>>119
検索してみたら、STAP細胞のやつもあるっぽくてもう買っちゃいそうw+2
-0
-
125. 匿名 2021/01/20(水) 23:30:19
>>61
そんなことないよ。
canは能力として可能かどうかと、可能性としてあり得るかどうかだよ。
意思のことを言いたいなら、willとかwouldとかshall とかshouldだよ。+9
-0
-
126. 匿名 2021/01/20(水) 23:36:26
>>86
事件性がありすぎる+7
-0
-
127. 匿名 2021/01/20(水) 23:41:40
>>2
関係ないけどこの熟語よく使いそうだけどなにげに難しくない?
〜するべきだ=should
〜しなければいけない=have to
みたいに頭にすんなり入ってこないというか……笑
私が物分りが悪いだけですかね笑+3
-0
-
128. 匿名 2021/01/20(水) 23:43:52
家庭教師してるんだけど
先日のテキストに
「Jane is laughed at by everyone」という文章があった
和訳しながらジェーンに同情した
+5
-0
-
129. 匿名 2021/01/20(水) 23:59:12
>>128
ジェーンが「てへへ、アテクシドジっ子☆」と、注目されてオイシイぜくらいの強い娘であることを祈るばかり。みんなに笑われるってそうそうないよねw+5
-0
-
130. 匿名 2021/01/21(木) 00:01:54
>>15
初歩の学習者向けの教科書に、ナチュラルな英文を使うと、文法や単語の導入がしづらくなるし、イディオムだらけで内容がゴチャゴチャしてしまうのね。そうすると、内容にまとまりがなくなってしまって、ほとんどの子が理解しづらい内容になるの。スッキリ指導のポイントが限られた時間で伝わるよう、敢えて多少不自然な英語で書かれてあるんだよ。他の言語の語学書でもそれは同じ。専門家以外の人は理解できないかもしれないけれど、実は文科省は優秀なんだよ。+13
-0
-
131. 匿名 2021/01/21(木) 01:04:53
>>10
笑いが止まらないww+1
-0
-
132. 匿名 2021/01/21(木) 01:29:16
>>49
好きっていう意味は同じだけど、ニュアンスが違うからネイティブはちゃんと使い分けてるよ。ingはリアルで躍動感のあるニュアンス、toは漠然と述べるニュアンスなので、今まさにテニスをやっている時に「テニス楽しい!」って気持ちを表すならlike to play tennis とは言わず like playing tennis と表現するよ。+1
-5
-
133. 匿名 2021/01/21(木) 01:34:07
+11
-0
-
134. 匿名 2021/01/21(木) 01:35:24
>>49
あなたこそドヤってますが、普通にシチュエーションで使い分けますよ。
実際に留学経験のある人に聞いてみたら?+3
-4
-
135. 匿名 2021/01/21(木) 02:27:22
>>17
混乱してきたから調べてみた。
the bus stopped picking up children.
そのバスは子供を拾うのを止めた。ー満員になったのか、金銭的にきつくてスクールバスを止めたのか
the bus stopped to picking up children.
そのバスは子供を拾う為に止まった。ーバス停か家の前で乗せるために止まる
主V1 Vingー主はing以下がV1である
主V1 to V2ー主はto V2をするためにV1をする/主はV2がV1である
V1にlike loveが来ると分かりにくい。
>>60の人の感じになるんじゃないの?+1
-2
-
136. 匿名 2021/01/21(木) 02:28:47
>>135
二番目の訂正
the bus stopped to pick up children.+0
-0
-
137. 匿名 2021/01/21(木) 06:04:39
>>132
テニスやってる時に漠然と「テニス楽しい!」が「I like playing tennis!」になる方が余程不自然ですね笑
普通にThis is fun!になります。+6
-1
-
138. 匿名 2021/01/21(木) 06:12:43
>>134
えーと、なんで現地で生まれ育っているアメリカ人が分かりやすく回答してるのに留学経験ある日本人に聞いた方がいいと粘るんですかね。
説得力の無さに笑えてきます。
+3
-5
-
139. 匿名 2021/01/21(木) 06:41:51
>>4
わたしはうそつきです理論みたい+3
-0
-
140. 匿名 2021/01/21(木) 06:51:56
>>54
台湾のドラマで日本人設定の役者がこうやって喋っている様子が浮かびます・・・・・とても面白いので私は涙を出しましたwww+2
-0
-
141. 匿名 2021/01/21(木) 06:55:49
>>5
クレイジー英会話、インストールしてた。+3
-0
-
142. 匿名 2021/01/21(木) 06:57:19
センター試験の過去問で、「彼の髪型はパンダのようだった」っていう英文があったな+4
-0
-
143. 匿名 2021/01/21(木) 06:59:01
>>133
乳首が透けてるw+4
-1
-
144. 匿名 2021/01/21(木) 07:22:01
>>137
テニス楽しい!
と言いたいわけじゃないみたいよ。
テニス好きなんだも〜ん🎶
を英語で言いたいんじゃない?+5
-1
-
145. 匿名 2021/01/21(木) 07:28:30
>>132
>ingはリアルで躍動感のあるニュアンス、toは漠然と述べるニュアンスなので
ないないないwww
別に躍動してなくてもingは使うわ
そもそもテニスやりながらI like playing tennis~~!!なんて言うネイティブが一体どこにいるんだよw+1
-3
-
146. 匿名 2021/01/21(木) 07:48:46
>>144
思いっきり「テニス楽しい!」って書いてあるじゃん...分かりやすい自己フォローお疲れ様。+2
-2
-
147. 匿名 2021/01/21(木) 08:10:10
>>145
そもそもあなたネイティブor海外留学経験者じゃないよね?明らかにw
こういう人がいるから日本人の英語が海外でバカにされるんだよ。
ググっただけでもそれくらいの違いしっかり書いてあるのに。。そこまで断言するならもう少しお勉強してからにしてくださいね。+1
-4
-
148. 匿名 2021/01/21(木) 08:53:04
>>147
いやあなたが仮に留学経験あるとしたらその酷い英語レベルこそ「留学してるのにそれ?w」と馬鹿にされるやつですよ笑 ほんとに留学してたんですか?明らかに大して話せなさそう。
中学生でも分かりますが、I like 〇〇ingは別にそれをやってる最中に使う英語でも何でもないですよ。普通の会話の中でいくらでも飛び交っている言葉だしingの時は躍動がナントカ言ってるのあなたくらいですよ。恥ずかしいなぁ。。+1
-3
-
149. 匿名 2021/01/21(木) 11:07:55
>>120
なんだけど未だにはっきりしない
It's going to rain.
予定でもないけどね
be going to は 予測も入るんだろうね+1
-1
-
150. 匿名 2021/01/21(木) 11:24:10
>>142
どんな髪型やww+3
-0
-
151. 匿名 2021/01/21(木) 11:25:16
>>140
140さんの想像力の豊かさに脱帽wそれで想像するとすんげー笑えるwww+1
-0
-
152. 匿名 2021/01/21(木) 11:25:45
>>49
ing 現在の周知の事実や過去のこと
to 未来や不確定なこと
と習うけどこれもケースバイケース
自分の中での使い分け
like playing は「すること」で
like to play 「したい」…と使い分けている
learn 〜ing 「することを学ぶ」
learn to 「するようになる」(覚えてするようになる)と自分では使うけど、子供の文法問題みても高校文法までは差異ないと解釈している
高校になると完了の継続も動作動詞は完了の進行形にイッキに変えさせるしね
英語は理解できて、無難に組み立てることができて、点数良ければそれで良しとしている+3
-2
-
153. 匿名 2021/01/21(木) 11:28:36
>>122
あとtheもいらないねw+5
-0
-
154. 匿名 2021/01/21(木) 11:29:50
>>122
全然ネイティブでも留学経験もない人ですが、英語圏だとなんかすんごい古風で畏まったな言い回しなんでしたっけ?笑
前の方のコメントで言い方がミュージカルみたいな…って表現があったけど、我々が学校で習ってきた英語が一体どんなふうに思えるのか、一度聞いてみたいw+3
-1
-
155. 匿名 2021/01/21(木) 11:42:09
>>116
ポイントはthisとセットのbe動詞を覚えさせるのとsvcの感覚と冠詞かな?+2
-1
-
156. 匿名 2021/01/21(木) 11:59:36
>>149
その場合、空を見て明らかに雨が降りそうなシチュエーションだね。ほぼ必ず起こりうる未来だからbe going toを使うよ。+3
-1
-
157. 匿名 2021/01/21(木) 12:35:38
>>156
横だけど、やんわりとそう書いていらっしゃるよ+3
-1
-
158. 匿名 2021/01/21(木) 12:59:20
>>156
He's gohog to die. 等も言うよね
例文ちょっと怖いけど笑+4
-0
-
159. 匿名 2021/01/21(木) 13:03:17
>>158
gohog → going
my apologies! タイボ許してm(_ _)m+4
-0
-
160. 匿名 2021/01/21(木) 13:07:17
>>34
パパは三回も結婚してるが再婚してるになってる笑
結婚は四回だね笑+1
-0
-
161. 匿名 2021/01/21(木) 13:31:47
>>157
予測と言っても、ほぼ確実な予測か、漠然とした予想かで使い分けが違うのよ。だから、予測と言っても一概には言えないのよ。+0
-1
-
162. 匿名 2021/01/21(木) 13:47:58
>>138
横。これ、色々なネイティブに聞いてきたけど、人それぞれだったよ。文法書には2つの違いを解説しているのも、同じ括りにしているものもある。+3
-0
-
163. 匿名 2021/01/21(木) 14:12:27
>>112
タイ語のルビも少しだけ間違ってますねw+2
-0
-
164. 匿名 2021/01/21(木) 16:45:34
>>8
willって
意思、強い気持ちを表すとき、
そして
たった今思い付いた気持ちを述べるとき
があると教えられましたが
いまいち具体的にわかりません。
特にやはりgoing toとの使い分けが
とっさにわからなあです。
よくご存じの方教えていただければ幸いです。
+2
-0
-
165. 匿名 2021/01/21(木) 16:47:38
>>10
耳くその収穫ってなんやwww+1
-0
-
166. 匿名 2021/01/21(木) 16:56:26
>>115
私もダウンロードしてしまったw+3
-0
-
167. 匿名 2021/01/21(木) 17:47:39
>>163
タイ語読めるの!?すごい!+3
-0
-
168. 匿名 2021/01/21(木) 19:43:30
>>68
I'm going to go to the bank.じゃないのかな?
あと、willはその時思いついたみたいな感じだから、何が何でもとは違うような。+1
-0
-
169. 匿名 2021/01/21(木) 20:26:53
>>164
be going toも強い意志を表す時があるから厄介だよ。
ex) I'm not gonna say.(言うつもりはないね。)
のような使い方もあります。なので、be going toとwillのニュアンスの違いは説明すると深い。色々なシチュエーションの会話の中で会得した方が簡単な飲み会なとも思います。
willは不確定な未来を漠然と予想して言う時に使うよ。
it will be warm in a few months. (何ヶ月かで暖かくなるよ。)+1
-0
-
170. 匿名 2021/01/21(木) 20:36:49
>>168
be going toの後のgo toは一般的に省略するんだよ。
will は今から行ってくる、みたいなすぐ先の未来には使わないよ。銀行にちょっと行くのに、強い意志を示す必要もないから、willも使わない。+2
-0
-
171. 匿名 2021/01/21(木) 20:40:15
>>169
すみません、簡単な飲み会じゃなく、簡単なのかな、と思います、でした。飲み会はしていません…。+1
-0
-
172. 匿名 2021/01/22(金) 00:06:06
>>146
違う違う、悪い悪い、流れをしっかり読んでなかった。49は確かに「楽しい」と言ってるけど、その前の元々の>>17話よ。最初はテニスやってて楽しい場面とは限ってないから、ついそこから飛んだから。流れで段々場面が固定されてたみたいだね。
まぁどっちでもいいが。
私的には
>>31と同意見。cricket使ってる辺り、懐かしい感じだ。イギリスだと例えに良く使うからね。ちな、母イギリス人、父日本人なんで。
まぁどうでもいいか。+1
-0
-
173. 匿名 2021/01/22(金) 02:16:45
>>71
答えは the (short) amount ?+3
-1
-
174. 匿名 2021/01/22(金) 12:36:19
>>173
自己レス 答え#2
… how much (you paid.)+2
-1
-
175. 匿名 2021/01/22(金) 16:03:40
>>173
not enough.
amount は総額という意味。小売店のような所では使わないよ。+1
-0
-
176. 匿名 2021/01/22(金) 22:50:38
>>175
payの目的語として可能だよ
強調でitの後に出す
enoughをitとくっつけて、その後ろにyou paidを続ける…違和感あるわ
+0
-0
-
177. 匿名 2021/01/23(土) 00:39:36
>>176
自己レス
>>175の答えは正解でしょ
で何が違和感か思い出した
no offenseだけど、スペルもよく間違うし
中学の時、英語大嫌いだったんだけど
その時の英語の教師と口調が一緒
完了の経験で、how often と how many times は違うよと中学の時バツされたわw
K高校の過去問では同意で出てたけど言わなかったな 間違いより楽しくなかった
その英語嫌いが高校で塾の先生に出会って好きになった! 何より楽しかったわ
今塾講してて、英語は指導教科から外してもらってるけど、数学も違うとかは使わないようにしている+1
-0
-
178. 匿名 2021/01/24(日) 18:10:32
>>169
164です。
私は今年度ラジオ英会話聞くようになり、講師の
大西泰斗先生が書いたようなwillの解釈されていましたが・・
まだまだいろんな解釈があるとわかりました。
ありがとうございました。
+1
-0
-
179. 匿名 2021/01/28(木) 20:28:00
トピズレなんだけど、NHK Eテレの「旅するためのスペイン語」16回目、綴りの間違いがたくさん。3個はあった。モヤモヤして書き込んじゃった。+0
-0
コメントを投稿する
トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する