-
1. 匿名 2020/06/30(火) 11:44:51
みなさんがハリーポッターで好きなセリフやシーン教えてくださいな('ω')+6
-2
-
2. 匿名 2020/06/30(火) 11:45:27
お辞儀をしろ!+21
-0
-
3. 匿名 2020/06/30(火) 11:45:33
エビフライ食べたい+0
-18
-
4. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:03
れびおーーさ+92
-1
-
5. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:05
日本語版
ハーマイオニー『びゅ〜ん、ひょいよ!』+56
-1
-
6. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:09
この呪文一度使ってみたかったのよね+160
-0
-
7. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:12
ヤドリギだわ+8
-0
-
8. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:18
「もちのロン」はなんだかんだ使っちゃう+52
-0
-
9. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:29
私の娘に何をするこの女狐!!!+142
-2
-
10. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:40
エクスペクト・パトローナーム!+106
-0
-
11. 匿名 2020/06/30(火) 11:46:43
ハリー・ポッターと賢者の時間+5
-11
-
12. 匿名 2020/06/30(火) 11:47:06
賢者の石のダイアゴン横丁のシーン全部好き+120
-0
-
13. 匿名 2020/06/30(火) 11:47:14
出典:up.gc-img.net
+41
-1
-
14. 匿名 2020/06/30(火) 11:47:21
ホグワーツに向う列車の中で、ハリーとロンがいろんなお菓子を食べるとこ+127
-0
-
15. 匿名 2020/06/30(火) 11:48:41
僕、選ばれし子だもん♪
からのハーマイオニーの暴力+106
-0
-
16. 匿名 2020/06/30(火) 11:48:54
爆発させるのはお得意でしょう+7
-0
-
17. 匿名 2020/06/30(火) 11:49:08
おいアーニー、12時の方向にばあさんだ!+81
-0
-
18. 匿名 2020/06/30(火) 11:49:11
ホグワーツホグワーツホグホグホグワーツ!教えてよ〜!!
(ハーマイオニーたち?が歌ってた)+6
-0
-
19. 匿名 2020/06/30(火) 11:49:25
ジョージとフレッドがふくろう試験をめちゃくちゃにしながらホグワーツを去るシーン
こっそりガッツポーズするフィリットウィック先生込みで+154
-1
-
20. 匿名 2020/06/30(火) 11:49:29
マートルとのトイレシーンは大概面白い+21
-0
-
21. 匿名 2020/06/30(火) 11:49:53
本だと、結構言い回しが古いことがあって時々笑ってしまう。「おたんちん」とか、ハリポタ読んで初めて知った。
けど1番好きなのは、ハーマイオニーの「マーリンの猿股!!」+26
-1
-
22. 匿名 2020/06/30(火) 11:50:03
>>6
最終章?の学校にバリア張るシーンですね
堅物っぽいマクゴガナル先生?が意外とおちゃめで和んだ(笑)+106
-1
-
23. 匿名 2020/06/30(火) 11:50:13
僕のハーマイオニーに何するんだ!このトンチキ!!+91
-0
-
24. 匿名 2020/06/30(火) 11:50:35
look at me …+37
-0
-
25. 匿名 2020/06/30(火) 11:51:11
映画で、ディメンターにキス?吸われてるとこ好き
なんか自分もスホーーって吸われてる気分になる+8
-1
-
26. 匿名 2020/06/30(火) 11:51:33
ウィンガ~ディアムレディオ~サ~みたいなニュアンスのやつw+23
-1
-
27. 匿名 2020/06/30(火) 11:52:31
組分け帽子が大好き!!
スリザリンは嫌だスリザリンは嫌だ+68
-0
-
28. 匿名 2020/06/30(火) 11:52:31
ジョージとフレッドがテスト中の教室に花火ぶち込むシーン最高すぎて🧨+70
-0
-
29. 匿名 2020/06/30(火) 11:52:37
"Look at me."
と
"After all this time?"
の後の"Always."
両方スネイプのセリフ。
日本語版だとどうなってるんだろう。+56
-1
-
30. 匿名 2020/06/30(火) 11:52:52
>>22
それです!
かっこいい呪文のあとでこのお茶目さのギャップがすばらしかった笑
最終章のマクゴナガル先生大活躍で大好きです+54
-0
-
31. 匿名 2020/06/30(火) 11:52:56
+3
-32
-
32. 匿名 2020/06/30(火) 11:53:21
アバタケタブラ!!イントネーションが好き+8
-0
-
33. 匿名 2020/06/30(火) 11:54:22
>>14
耳あか味!🤢+8
-0
-
34. 匿名 2020/06/30(火) 11:54:25
モリーがキレてベラトリクスをぶちのめすところ大好き
お母ちゃん強い!+76
-0
-
35. 匿名 2020/06/30(火) 11:54:27
ロンが怪我して眠ってるときに「ハー…マイオニー…ハーマイオニー」って寝言いうところ。+29
-0
-
36. 匿名 2020/06/30(火) 11:55:23
>>9
ロンのママはやるときはやるかっこいい人だよね+93
-1
-
37. 匿名 2020/06/30(火) 11:56:22
パンツェッタジローラモ!ってやつ+7
-2
-
38. 匿名 2020/06/30(火) 11:56:23
>>12
可哀想なハリーの身の上話から一気に魔法のワクワクした世界に連れてってくれたシーンだもんね。私も何回も読んだ+58
-0
-
39. 匿名 2020/06/30(火) 11:56:26
ハリーが授業で蛇語を喋った時!
なんて言ってるか何回も繰り返して見た+6
-0
-
40. 匿名 2020/06/30(火) 11:57:52
名付け親がシリウスだと知った時のシーン
いつも泣く+58
-0
-
41. 匿名 2020/06/30(火) 11:58:03
アズカバンの囚人でハリーがホグズミードに行けなくて落ち込んでいる時にフレッドとジョージが忍びの地図を渡してあげるシーン
双子が優しくて一気に好きになった!!
そのあとハリーが透明マントかぶってこっそり秘密の通路を通って街に行くところは見てるこっちもドキドキしたw+88
-0
-
42. 匿名 2020/06/30(火) 11:58:38
スカービーカー!げせんな犬め+2
-0
-
43. 匿名 2020/06/30(火) 11:59:24
なんとかなんとかパトローナム!って呪文+2
-0
-
44. 匿名 2020/06/30(火) 11:59:45
ホグワーツ ハーマイオニー という読み
本から入ったから、読みに自信なかった。
合ってた、よかったーって感じだった。+3
-0
-
45. 匿名 2020/06/30(火) 12:01:01
「・・・今言いました」byマクゴナガル先生
炎のゴブレットで、代表生徒がみんなの前で踊ると、本番で初めてハリーに行った時のセリフ。
+40
-0
-
46. 匿名 2020/06/30(火) 12:02:33
「ドビーめは・・・」
ドビーかわいいよ、ドビー。生き残ってほしかったよドビー。
+83
-0
-
47. 匿名 2020/06/30(火) 12:03:15
シリウスとスネイプの死は泣く
自分は大人になってからの読者だけど、
子供時代に読んでたらどんな印象で心に残っただろう+52
-0
-
48. 匿名 2020/06/30(火) 12:04:26
>>19
爽快なシーンで私も好き
ガッツポーズwアンブリッジ嫌われてたもんね+36
-0
-
49. 匿名 2020/06/30(火) 12:04:33
>>14
「百味ビーンズ?(口に入れる)」
「いろんな味があるんだ。チョコ味、バナナ味、ゲロ、腐った卵・・・ジョージは鼻くそ味に当たったって」
「(口から出す)」
+8
-0
-
50. 匿名 2020/06/30(火) 12:07:23
マルフォイの「ポッター」言うてるシーン全部!+15
-0
-
51. 匿名 2020/06/30(火) 12:07:29
ルーピン先生のボガートを使った授業。私もやってみたい。
+7
-0
-
52. 匿名 2020/06/30(火) 12:07:35
+33
-0
-
53. 匿名 2020/06/30(火) 12:08:58
スネイプ先生が、「我輩が謎のプリンスだ」って言うシーン。
原作ではお母さんの旧姓がプリンスだからとか理由があるんだけど、映画ではそういう事情がカットされてるから、自分を王子様と言う痛い人になっていて笑ってしまう。+62
-0
-
54. 匿名 2020/06/30(火) 12:09:06
>>4
あなたのはレビオサーーー+42
-0
-
55. 匿名 2020/06/30(火) 12:09:25
セドリック「僕を父さんの所に連れて行って」
セドリック、自分が殺されたのにハリーを気遣ってこんなセリフを(涙)。死んだ状態でお父さんと再会したくなかったろうに。お父さんも自慢の息子が変わり果てた状態で戻ってきてかわいそう。+50
-0
-
56. 匿名 2020/06/30(火) 12:11:08
スネイプ先生、物語の終わりの方まで、「なんてイヤなやつ!!」って思ってたけど、昔のことを知って涙がでた。+16
-2
-
57. 匿名 2020/06/30(火) 12:11:32
>>12
映像では見てる人たちを一気に魔法の世界のワクワク感に連れて行ってくれたよね〜+23
-0
-
58. 匿名 2020/06/30(火) 12:12:48
トライウィザードだっけ?炎のゴブレットの大会。第二試合の水中から人質助ける奴で、ハリーがエラ昆布の効き目切れかかってる中、フラーが助けきれなかった人質も助けるところ。+30
-0
-
59. 匿名 2020/06/30(火) 12:13:55
>>12
杖の店は試しで振る度に色々吹っ飛ぶのかしら。
+9
-1
-
60. 匿名 2020/06/30(火) 12:15:16
>>1ベラトリックス.レストレンジなんか言いたくなる。
+22
-0
-
61. 匿名 2020/06/30(火) 12:15:39
「誰がママかちゃんと分かっとる!いい子だノーバート!」
「ノーバート?」
「名前つけてやらんと」
この後ノーバートが研究所に送られてグスグス泣いてるのかわええ。+18
-1
-
62. 匿名 2020/06/30(火) 12:17:02
ナイトバスの運転手の爺ちゃん好きだ。+27
-0
-
63. 匿名 2020/06/30(火) 12:17:47
食べ物の描写。
作者がこだわってるんだよね。絶対食べ物の描写は丁寧に書こうと。+22
-0
-
64. 匿名 2020/06/30(火) 12:19:46
あなたのは レビオサ〜+8
-0
-
65. 匿名 2020/06/30(火) 12:20:06
謎のプリンスで
ロンが倒れて眠ってた時
意識ない中、ハーマイオニーって無意識に呟いてたとこ
この2人が好きなのでやっとか〜ってテンション上がりました!+26
-0
-
66. 匿名 2020/06/30(火) 12:20:15
組み分け帽子「グリフィンドール!!!」
+22
-0
-
67. 匿名 2020/06/30(火) 12:20:26
>>29
僕を…見て…くれ…
これほどの年月が、経ってもか?
永遠に(とわに)
小説手元にあったのでそのまま書きました🤗+37
-0
-
68. 匿名 2020/06/30(火) 12:21:17
仕事しに来ただけなのに、ハーマイオニーににらまれる処刑人が何か気の毒。+3
-0
-
69. 匿名 2020/06/30(火) 12:21:43
本の日本語訳がとんでもなくひどいって本当ですか?
英語がわかる人からすると、考えられない翻訳だとか
日本語しかわからない私は比較しようがないのですが
これを読んでる日本人はかわいそうとか、英語がわかるなら絶対英語版を読むべきとか言われてますね
皆さん満足して読んでいますか?+15
-0
-
70. 匿名 2020/06/30(火) 12:22:47
>>60
ベラトリックスもナルシッサも嫌いだけど、お互いにベラとシシーと呼び合ってるのはなんか好き。+21
-0
-
71. 匿名 2020/06/30(火) 12:22:56
スリザリンは嫌 スリザリンは嫌 スリザリンは嫌
賢者の石はどのシーンもわくわくしたなぁ
後半はなかなかダークファンタジー色強いからちょっと…+18
-1
-
72. 匿名 2020/06/30(火) 12:24:42
愛じゃよ、愛
by初代ダンブルドア先生+25
-0
-
73. 匿名 2020/06/30(火) 12:26:47
すごい誤訳が多いらしいね
言われてみれば、確かにおかしな所ある+16
-0
-
74. 匿名 2020/06/30(火) 12:27:16
>>15
かなりの一撃だったよねw
しかも早いw+9
-0
-
75. 匿名 2020/06/30(火) 12:27:35
僕の名はマルフォイ。ドラコ、マルフォイ。
ぷっ!!+6
-0
-
76. 匿名 2020/06/30(火) 12:28:35
やっぱり、賢者の石が1番ワクワクするー
映画館行ったなー+13
-1
-
77. 匿名 2020/06/30(火) 12:29:18
>>59
毎回吹っ飛ぶんだろうけど、杖一振りで元通りになるからダメージなさそうw+7
-0
-
78. 匿名 2020/06/30(火) 12:30:24
いいぞ、ジェームズ!
デスイーターと戦ってる最中、ハリーをジェームズと間違った?ところ
なぜだか、キューンとする+19
-3
-
79. 匿名 2020/06/30(火) 12:30:40
>>73
イギリス独特のジョークや言い回しを日本人に伝えるためには、話がつながるように他のところもイジらなきゃダメだったって聞いた+17
-0
-
80. 匿名 2020/06/30(火) 12:31:27
I’m not going home, not really.
「帰るんじゃないよ、僕はね。」+18
-0
-
81. 匿名 2020/06/30(火) 12:31:40
スネイプの「永遠に」
+8
-0
-
82. 匿名 2020/06/30(火) 12:32:43
>>67
あ!被ってました!+0
-0
-
83. 匿名 2020/06/30(火) 12:34:15
ハリーポッターだけは本人たちの声が聞きたくて絶対に字幕で見るんだけど、マルフォイの口調がほんとにむかつくから好き笑
英語わからない自分でもめちゃくちゃイラッとくる。+28
-0
-
84. 匿名 2020/06/30(火) 12:35:03
>>78
わたしは逆になぜかすごく切なくなる+23
-0
-
85. 匿名 2020/06/30(火) 12:35:06
コアなファンじゃないから詳しくないけど、マルフォイがお父様って呼ぶのが好きw
悪ガキなのに、父親には従順でかわいいw+7
-0
-
86. 匿名 2020/06/30(火) 12:37:06
マクゴナガル先生「ダンブルドア先生はお留守です」
ハリー「オルス!?」
のハリーの変に訛ったオルス!?が好きです+10
-0
-
87. 匿名 2020/06/30(火) 12:38:05
>>83
ポッター て呼ぶとき
っっぽったぁ ってくらい『ぽ』に力入ってるのが面白い+19
-0
-
88. 匿名 2020/06/30(火) 12:38:38
このトピ見てると本も読み返したくなるし映画も見たくなる…
映画の役者さんとほぼ同年代で、勝手に一緒に成長した感があって、思い入れが深すぎて死の秘宝は本を読んだ時点で落ち込みすぎてまだ映画を見れてないんだよねw+29
-0
-
89. 匿名 2020/06/30(火) 12:39:17
ハリーとルーナのシーンが好き
映画版だと、ルーナはハリーの理解者って感じでお似合いに見えた+28
-1
-
90. 匿名 2020/06/30(火) 12:39:49
>>85
あれは従順というか恐怖支配みたいな感じじゃない?w+5
-1
-
91. 匿名 2020/06/30(火) 12:42:13
>>79
イギリス人のジョークって、アメリカ人でもわからないことがあるっていうよね
オーストラリア出身のバンドがイギリス行った時、英語がわからなくて困ったって話も聞いたことあるし、同じ英語なのに伝わらないって、結構不思議+12
-0
-
92. 匿名 2020/06/30(火) 12:43:13
>>9
あの時、ロンママはなんの魔法瓶使ったんだろうかと気になる。呪文言わなかったのに、バシ!バシ!グエー~粉々ー!+13
-0
-
93. 匿名 2020/06/30(火) 12:43:50
>>12
だいなごにょこちょう!!が可愛かった+6
-1
-
94. 匿名 2020/06/30(火) 12:46:40
傲慢で父親にそっくりだ!+0
-0
-
95. 匿名 2020/06/30(火) 12:48:03
>>87
わかる!!笑
吹き替えでしか見たことない人も一度は字幕で見てほしいよね笑笑
ホグズミードで透明マントをきたハリーが、マルフォイに雪玉をぶつけたりイタズラしてることに気づいたときのハーマイオニーの「はぁぁぁるぅぃぃぃぃぃ?!ww」みたいなのも好きw+18
-0
-
96. 匿名 2020/06/30(火) 12:49:36
>>48
でも、アンブリッジとマクコナガル先生が言い合いして、マクコナガル先生に校長はあなたじゃないと言われた時の「…今はねっ♪」ってやつ、真似しちゃう。+8
-0
-
97. 匿名 2020/06/30(火) 12:50:47
>>31
あーこういうの寒気する+24
-0
-
98. 匿名 2020/06/30(火) 12:50:50
>>91
わたしもそれが不思議で、英語ペラペラな友達に聞いたら「日本でも標準語と津軽弁と鹿児島弁で会話したら標準語以外はよくわかんないでしょ?」って言われたw+7
-1
-
99. 匿名 2020/06/30(火) 12:50:54
オブリビエイト。ハーマイオニーが家族写真に向けてこれを唱えた時は悲しかった...+45
-0
-
100. 匿名 2020/06/30(火) 12:51:12
死の秘宝を探す旅で、ロンが喧嘩別れして出て行って、ハーマイオニーが落ち込んでる時、
ハリーがラジオから流れる音楽に合わせてハーマイオニーの手を取り踊るシーン。
+15
-0
-
101. 匿名 2020/06/30(火) 12:51:32
映画バージョンだけど「あんた間違ってないよ。あたしにも見えるもん」
日本語訳のルーナのサバサバした口調がいいよね。+40
-0
-
102. 匿名 2020/06/30(火) 12:52:21
>>10
この呪文、吹き替えでみたらショボすぎて笑えるよ。+3
-0
-
103. 匿名 2020/06/30(火) 12:52:42
ロコモーターーーーーーー!!!!+4
-1
-
104. 匿名 2020/06/30(火) 12:52:48
幸運の水?飲んだハリーが、ナチュラルハイみたいになって、ハグリッドのアラゴグ死体見て一言「死んでるみたいですねえ」が好き。ぜんぜん心こもってない感じが笑っちゃう。+39
-0
-
105. 匿名 2020/06/30(火) 12:57:19
>>83
映画のハーマイオニーの吹き替えってなんであんなに棒読みなんだろうね。
賢者の石が公開された当時小学生か中学生だったんだけど、ハーマイオニーのキンキン声と棒読みが気になりすぎて集中出来なくて字幕を見てたおかげで、字幕映画を見られるようになったww+7
-2
-
106. 匿名 2020/06/30(火) 12:58:06
>>104
めんどくさそうについて行って半笑いで言うんじゃなかったっけ?ハグリッド、気の毒すぎてww+9
-0
-
107. 匿名 2020/06/30(火) 12:59:38
賢者の石で最後にハリーがヴォルデモートをやっつけて意識失ってベッドで目覚める。そして百味ビーンズを食べてみんなのところに戻ろうとした時にロンとハーマイオニーがいてお互いに調子はどう?みたいなことを聞きあってるとき、ハーマイオニーが発したnever better は可愛すぎてやばい+7
-0
-
108. 匿名 2020/06/30(火) 12:59:58
>>90
父上と母上には甘やかされてる感じだったよ。
フォイは自分の家柄を誇りに思ってて、良くも悪くもいいとこのおぼっちゃま。
恐怖で支配は、ヴォルデモートがフォイ父子に対してかな。+9
-1
-
109. 匿名 2020/06/30(火) 13:00:27
>>104
あの時のハリーはくそ笑える+14
-0
-
110. 匿名 2020/06/30(火) 13:00:28
よく来たいっちねんせい!
こっちだぞ!!+12
-0
-
111. 匿名 2020/06/30(火) 13:02:04
クリーチャーが少しずつハリー達に心を開いて行く所は必ず泣く。映画だとこのシーンがカットされているのがとても悲しい😢+18
-0
-
112. 匿名 2020/06/30(火) 13:02:34
僕、選ばれし者だもん♪
ハリーなんか可愛かったw+11
-1
-
113. 匿名 2020/06/30(火) 13:04:25
>>100
ここドキドキしちゃった。
え?ハーマイオニー?ハリー実はハーマイオニーのことも好きなんかな。。外国ならこの励まし方もありなのかな。とかいろいろ考えてしまった。
このシーン好き。+8
-0
-
114. 匿名 2020/06/30(火) 13:06:04
フィルチとミセスノリスが地味に踊っている一瞬の場面が好きw
わかる人いるかな?+16
-0
-
115. 匿名 2020/06/30(火) 13:09:27
ドビーの「ご主人様がドビーめに靴下を片方くださった。ご主人様がこれをドビーにくださった」っていうシーンが好き+29
-0
-
116. 匿名 2020/06/30(火) 13:09:44
アルバス・ダンブルドア「充実した人生を送った者にとって『死』とは、長い1日の終りに安らかな眠りに就く様なものだ。結局、きちんと整理された心を持つ者にとって『死』とは、次の大いなる冒険の幕開けに過ぎないのじゃ」
医師いわく、臨終間近の人が共通して口にするのは「もっと自分に正直に生きればよかった」という後悔と自責の念、との事。+28
-0
-
117. 匿名 2020/06/30(火) 13:10:46
一時期アロンフォモーラにハマってた。
彼氏に「あなたの心の鍵アロンフォモーラ!」ってポーズ付きでやったら蔑んだ目で見られたww+0
-1
-
118. 匿名 2020/06/30(火) 13:16:18
>>21
ねw猿股って何?って調べちゃったよ!+3
-0
-
119. 匿名 2020/06/30(火) 13:22:44
>>87
YouTubeでアメリカ人とイギリス人の発音の違いみたいなのがあって
コメントで「Potterの発音はアメリカ人はこう、イギリス人はこう、
でもマルフォイはPOTTAH!!」みたいに特別枠になってて笑ったの思い出した+25
-0
-
120. 匿名 2020/06/30(火) 13:24:10
>>92
サーモスかな?+7
-0
-
121. 匿名 2020/06/30(火) 13:26:33
>>78
ハリーって
フルネーム
ハリーポッター??
ハリージェームズポッターじゃなかったっけ?
あれめっちゃ私勘違いか?+1
-1
-
122. 匿名 2020/06/30(火) 13:30:48
映画版の炎のゴブレット
ハリーとロンが自習中にダンスパーティーどうしようって話しててスネイプが頭叩くシーンが好き
わざわざ袖を直してから頭を押さえつけるセブルス・スネイプw
+22
-0
-
123. 匿名 2020/06/30(火) 13:32:55
ナメクジを喰らえ!!+6
-0
-
124. 匿名 2020/06/30(火) 13:41:18
ハリーとハーマイオニーが図書室での会話
僕、選ばれしものだもん。
の時が面白くて好きです。+4
-0
-
125. 匿名 2020/06/30(火) 13:42:26
malfoy「It is funny do you?」
賢者の石の序盤だけど、吹き替えでは「何がおかしいんだ?」ってなってたの覚えてる
魔法学校入学の時に階段登ってる最中にマルフォイがロンをバカにするシーンです+1
-0
-
126. 匿名 2020/06/30(火) 13:44:27
太ったレディが高温ボイスでグラス割ろうとするけど割れなくて、近くの柱にぶつけるシーン。
「アア~♪(パリン)まあ素敵!声でグラスが割れたわ!」さりげない手の動きが素敵です。
+21
-0
-
127. 匿名 2020/06/30(火) 13:45:30
>>115
そこからのマルフォイパパ吹っ飛ばすシーン好き。絶対今までの恨み補正もあると思う。
+11
-0
-
128. 匿名 2020/06/30(火) 13:49:35
映画のアズカバンの囚人と謎のプリンスはちゃんと学校生活送ってる感があって好き
午前中授業取ってなくて生徒の群れを見て笑ってたらマクゴナガル先生に魔法薬学を受けなさいって注意されるとことか
ロンが余裕かましてたら「そこの暇そうなウィーズリーも一緒に連れていきなさい」って言われたり(笑)綺麗な教科書取り合ったりするのが楽しかった+26
-0
-
129. 匿名 2020/06/30(火) 13:53:39
コンフリンゴ!!+0
-0
-
130. 匿名 2020/06/30(火) 14:08:08
トイレのとこ+0
-0
-
131. 匿名 2020/06/30(火) 14:09:22
>>108
ナチュラルにマルフォイのことフォイって呼んでてワロタw+15
-0
-
132. 匿名 2020/06/30(火) 14:12:33
>>69
私も大して英語読めるわけではありませんが、比較サイトを見たら翻訳本当にひどいと思いました。
日本語だけで見ても、やはり少し古臭くて言い回しも微妙だと思います。
勉強になるので良かったら比較してるサイトを見てみてください。+7
-0
-
133. 匿名 2020/06/30(火) 14:12:48
当たり前だのクラッカー+2
-0
-
134. 匿名 2020/06/30(火) 14:31:45
>>32
アブラカタブラ
と言ってしまう…まぁこの呪文は使うことないけど…+0
-0
-
135. 匿名 2020/06/30(火) 14:36:00
>>117
それ開心術(レジリメンス)やない、鍵開けの呪文や+2
-0
-
136. 匿名 2020/06/30(火) 14:42:19
>>55
わかる、ここ泣けるよね
聡明なセドリックだからこそ自分がヴォルデモートに殺されても冷静にハリーを優先し
+23
-0
-
137. 匿名 2020/06/30(火) 14:46:09
>>88
そのお気持ちわかります
私も完結した落ち込みが激しくて映画を見るまで時間がかかりました。
なんというか、ハリーポッターが完結したことにより、この世界がなくなってしまうのがとても悲しかった!+8
-0
-
138. 匿名 2020/06/30(火) 14:48:18
死の秘宝で、ホグワーツにヴォルデモートが攻めてくるってなった時に皆で戦いの準備をしてるシーン。
緊迫してた場面でのマクゴナガル先生の、「この呪文使ってみたかったんですよ~」でちょっと吹いた(笑)
お茶目でちょっと可愛いとこあるよね。+17
-0
-
139. 匿名 2020/06/30(火) 14:51:18
>>52
ロンのママかっこよかったよねー。+12
-0
-
140. 匿名 2020/06/30(火) 14:52:30
>>138
賢者の石の段階で、既にかわいいところあった。ハリーのホウキ裁き見て上級生の教室連れてって「この子はいいシーカーになりますよ! (ˊᗜˋ*) 」+16
-0
-
141. 匿名 2020/06/30(火) 14:55:15
>>111
ホグワーツのしもべ妖精あーだこーだも丸ごとカットされてたしね~😭+7
-0
-
142. 匿名 2020/06/30(火) 15:11:04
「いーい?『ウィンガーディアム・レビオーサ』よ。貴方のは『ウィンガーディアム・レビオサアー』」+6
-0
-
143. 匿名 2020/06/30(火) 15:11:46
パーセルタングよく真似してた+4
-0
-
144. 匿名 2020/06/30(火) 15:14:55
>>108
そうだったっけ?
父親はヴォルデモートの威を借りて息子を支配してるイメージだったw もう一度読み直そうかな+4
-0
-
145. 匿名 2020/06/30(火) 15:16:08
>>134
多分そこからきてると思う+1
-0
-
146. 匿名 2020/06/30(火) 15:16:55
>>122
ここ、スネイプが唯一普通の先生に見えるシーンで大好きw+9
-0
-
147. 匿名 2020/06/30(火) 15:17:43
ハリーポッター見たい+4
-0
-
148. 匿名 2020/06/30(火) 15:18:32
>>121
ジェームズはお父さんの名前で、ハリーのミドルネームもジェームズなんだけど、あの場面はついお父さんと間違っちゃったって意味のジェームズ呼びだった気がする。+17
-0
-
149. 匿名 2020/06/30(火) 15:24:25
>>114
ダンスレッスンのとこ?
フィルチ意外とかわいいとこあるよね、好きじゃないけどw+4
-0
-
150. 匿名 2020/06/30(火) 15:34:59
>>139
それまで子供達や夫の世話を焼いて支えるママのイメージだったから良い意味でびっくりした。母強し。+8
-1
-
151. 匿名 2020/06/30(火) 15:37:22
>>67
ありがとう!
いいシーンだから翻訳がんばったんだろうなあ(^^)+8
-0
-
152. 匿名 2020/06/30(火) 15:41:18
分霊箱探しの旅に出る前に、ハーマイオニーが呪文で両親に自分の存在を忘れさせるシーンは泣ける+32
-0
-
153. 匿名 2020/06/30(火) 15:43:24
ポッターウォッチもよかった
リージョーダンたちが陰ながらハリーたちを思っていてくれたことや+8
-0
-
154. 匿名 2020/06/30(火) 15:45:23
>>102
ハリポタを吹き替えで見たことなかった
でもショボいのは想像できるw+7
-1
-
155. 匿名 2020/06/30(火) 15:55:59
3人兄弟の物語が好き。影絵や人形劇のような表現が良い。
+13
-1
-
156. 匿名 2020/06/30(火) 16:24:32
原作に出てくる賢者の石の防衛の中で、スネイプの魔法薬のところ好きだったから映画では無くなっててショックだった!+7
-0
-
157. 匿名 2020/06/30(火) 16:40:36
友だちなら自分でつくるよ。+6
-0
-
158. 匿名 2020/06/30(火) 16:59:05
秘密の部屋の映画(英語音声)で、マクゴナガル先生が寮の創設者の名前を1人ずつ言っていくところがすごい好き。
+16
-0
-
159. 匿名 2020/06/30(火) 17:02:44
>>120
呪文でありそうw+8
-0
-
160. 匿名 2020/06/30(火) 17:11:04
>>144
小説と映画ではニュアンスが少し違うのかもね。
映画では、前半は父上の威を借る生意気坊ちゃんって感じ。
後半、ヴォルデモートが復活してからは自分の意思で手下になったもののヴォルデモートが怖すぎて、ビクビク。
父のミスのせい?!で自分が校長を殺すという任務を課せられ、病みフォイ。
父も息子には大役すぎて無理って思ってるけど、ヴォルデモートが怖すぎて逆らえない。
ママフォイがハリーに助けてって根回しするシーンとかなかった?
私も小説読んだの10年前とかだから、読み返してみよーっと!+10
-1
-
161. 匿名 2020/06/30(火) 17:13:01
ウィンガーディアム・レヴィオーサの呪文教えられるシーン。あの先生優しそうでいいなあ。
+7
-0
-
162. 匿名 2020/06/30(火) 17:14:11
>>123
そして自分に跳ね返る、と。専用の道具とやらが気になる。
+2
-0
-
163. 匿名 2020/06/30(火) 17:17:00
フクロウのヘドウィグがハリーに向けられた呪文の身代わりになって、殺されてしまうシーン。
泣ける…。+13
-2
-
164. 匿名 2020/06/30(火) 17:20:20
魔法使いのチェスのシーン。等身大のコマの造形がイカス。チェックメイト唱えたらキングの剣が倒れる演出もええなあ。
+14
-0
-
165. 匿名 2020/06/30(火) 17:20:47
>>163
あれは本当しんどい。印象的だけど好きなシーンではないな…+12
-0
-
166. 匿名 2020/06/30(火) 17:22:31
吠えメールに慄くロンと、とばっちりで周りに注目されるジニー。
+9
-1
-
167. 匿名 2020/06/30(火) 17:24:17
俺様卿の「オジギヲスルノダ~!」を含むはしゃぎっぷり。+3
-0
-
168. 匿名 2020/06/30(火) 17:35:28
原作読んでから映画見たかった〜
映画が先になっちゃったからなぁ。+3
-0
-
169. 匿名 2020/06/30(火) 17:53:28
>>24
何度読んでも(観ても)、号泣する場面だ…(T . T)
たしか「"僕"を見て…」と訳されていて、
スネイプはハリーの瞳にリリーを重ねているんだなぁ…と、涙。+19
-0
-
170. 匿名 2020/06/30(火) 19:09:52
>>169
ハリーの緑の瞳に…+7
-0
-
171. 匿名 2020/06/30(火) 21:50:24
ほら、ドビーは眠ってるみたい+5
-0
-
172. 匿名 2020/06/30(火) 22:01:12
アズカバンの囚人で、スネイプが三人を守るシーン(´;ω;`)+25
-0
-
173. 匿名 2020/06/30(火) 22:10:59
映画版賢者の石と死の秘宝Part2のラストシーンで同じ曲が流れるところ。好きな曲だったから再び聞けたのが嬉しかったなー。+6
-0
-
174. 匿名 2020/06/30(火) 22:26:49
>>74
初恋の相手から
思いっきり殴っちゃって、って促されたんだよね。
ドラコ好きだったわ。
+5
-0
-
175. 匿名 2020/06/30(火) 22:38:02
>>46
「ドビーは悪い子!」のシーン、ドビーの手を掴んで「ドビーはいい子だよ!」ってギュッとしてあげたくなる+14
-0
-
176. 匿名 2020/06/30(火) 22:43:54
>>89
ルーナ、最後にネビルといい感じになってたよね。
けど結局結婚したのはニュートスキャマンダーの子孫とか。+11
-0
-
177. 匿名 2020/06/30(火) 22:49:05
>>111
ウィンキーも出てこないし、ホグワーツにいっぱい居て働いているのにドビーしか出てこないね。
闇の魔法使い達が軽く見ていた屋敷しもべ妖精が実はすごく強かったり、そういう蔑まれてきた部族とも心を通わせるようなハリーだからこそヴォルデモートを倒せたんだと言う事をちゃんと描いて欲しかったな。+14
-0
-
178. 匿名 2020/06/30(火) 22:54:27
>>164
私はそのシーンの「僕でも無く、ハーマイオニーでも無く、君が行くんだ。」って言うセリフからロンがずっと好き。
ハーマイオニーとカップルになって嬉しかった!
ラベンダーと付き合ってた時は私の暗黒時代だった笑+21
-0
-
179. 匿名 2020/06/30(火) 23:30:38
ダドリーをディメンターから守るシーンと、ダーズリー一家を逃し、ハリーだけが残った別れのシーン。何気にダーズリー家でのシーンを毎巻楽しみにしていた。
ダドリー「あいつは行かないの?」
ハリー「じゃあな、ビッグD」
うろ覚えだけど好きな台詞。+15
-0
-
180. 匿名 2020/06/30(火) 23:45:35
不死鳥の騎士団でのハリーのセリフ
「一寸先は闇だ」
セドリックの死の真相を聞きたがってるような好奇心たっぷりの生徒たちの中で、本当の恐怖を知っているハリーだからこそ言えるセリフだなって思えて好き。+8
-0
-
181. 匿名 2020/07/01(水) 00:14:00
>>178
すごいわかるww+4
-0
-
182. 匿名 2020/07/01(水) 00:22:45
小説だけかもしれないけど、ダーズリー家の近所の猫屋敷のおばさんがダンブルドアの指示でハリーを見守っていたってわかるシーン、すごい好き。
気持ちの悪い変わり者みたいに書かれてたのに、ハリーのために裁判にまで出て証言してくれて。+19
-0
-
183. 匿名 2020/07/01(水) 00:48:28
謎のプリンスでのハーマイオニーとラベンダーのやりとり
「私は彼のガールフレンドよ!」「私は彼の…友達よ」
それを見守る(?)ハリーと先生たちのなんとも言えない表情が好きw+18
-0
-
184. 匿名 2020/07/01(水) 02:50:58
>>31
マイナス多いけどこのイラスト見たJ・K・ローリングはイラスト描いた人をTwitterで探すほど感動してるよ+7
-2
-
185. 匿名 2020/07/01(水) 02:54:35
>>152
穢れた血と言われて時に心を痛めてたもんね…。
あそこの場面は思い出しただけで辛くなる…+5
-0
-
186. 匿名 2020/07/01(水) 06:57:39
賢者の石の最後の方で、ハーマイオニーの
「でも薪がないわ!」に笑った+8
-0
-
187. 匿名 2020/07/01(水) 10:41:38
>>177
同意
洞窟のクリーチャーやマルフォイの地下牢のドビー
魔法使いでは姿あらわし、姿くらましできない場所でも屋敷しもべたちにはできた
ハリーが屋敷しもべたちにも耳を傾け優しかったからこそ+7
-0
-
188. 匿名 2020/07/01(水) 10:44:11
>>182
わかります大好きフィッグばあさん!
密かにハリーを見守ってくれてたんだなって泣ける+7
-0
-
189. 匿名 2020/07/01(水) 11:21:23
>>89
私も一番好きなシーンはルーナが「なぜか靴がどこかに行っちゃうの」みたいなことつぶやきながら探すところ。いじめられてるってことも、みんなからどう見られてるかもわかってるルーナが、誰かを憎むでもなく、「ただ靴がなくなった」って事実だけを受け止めて、自分のできること(探す)を淡々としているところ。
いじらしいと思う反面、強くて、素敵な子だな、こんな子と友達になりたいな、と思う。+14
-0
-
190. 匿名 2020/07/01(水) 12:58:39
>>189
「意外なところから見つかるものよ」みたいなセリフと共に、門の上にくくり付けられた靴。+7
-0
-
191. 匿名 2020/07/01(水) 13:37:14
>>190
父さん言ってた
無くしたものは思わぬ形で返ってくるって
ってシリウスを亡くして落ち込むハリーにもあてた言葉だったと思う。
ルーナは本当にハリーの気持ちをよく理解してくれていたよね+7
-0
-
192. 匿名 2020/07/01(水) 14:09:15
ルーナ好きだったなぁ。
ルーナ自身が全くぶれないから精神的支柱というか、安心感があった。
誰のことも否定しないっていう安心感もあったなぁ。+12
-0
-
193. 匿名 2020/07/01(水) 15:10:11
ルーナは素敵な子だよね
+11
-0
-
194. 匿名 2020/07/02(木) 00:44:12
>>184
無断転載だからマイナスなんじゃないかな?+1
-0
-
195. 匿名 2020/07/02(木) 10:04:22
>>194
ただ単にこういう部類の絵に不快感を持つ人も多いって話じゃない?
個人的にはすごく苦手な部類だからマイナスした人の気持ちもわかる+3
-0
-
196. 匿名 2020/07/02(木) 20:26:23
>>69
私は翻訳版好きです。翻訳版もペーパーバック版も両方シリーズ全巻揃えました。自分で翻訳しながら読むのと、日本語版を見比べながら、英語の勉強していました。辞書で直訳して読むより、やはり物語として読むなら、日本語版は正解のひとつだし、翻訳者が違えば、シャーロックホームズシリーズのように各々バリエーションは生まれるだろうとは思う。
現にあの日本語版のお陰で当時の子供たちもハリーポッターの世界に浸れたんだよ。
後は個人の好みの問題。+2
-0
-
197. 匿名 2020/07/02(木) 21:03:35
ネビルとご両親のやりとり毎回泣く(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)+4
-0
-
198. 匿名 2020/07/03(金) 12:58:09
>>197
聖マンゴ病院のシーンね…切ないよね。
あれからネビルはちょっとおっちょこちょいだけど芯の強い優しい子なんだとわかった。+6
-0
-
199. 匿名 2020/07/25(土) 01:35:44
ドビーがルシウスを倒すシーンが好き。
ドビーが死んだ時は泣いた。+0
-0
-
200. 匿名 2020/07/25(土) 01:40:37
>>62
ずーずー弁みたいな車掌さんも好き。+0
-0
-
201. 匿名 2020/07/25(土) 01:44:07
チョウにダンスパートナーを断られた後、放心状態で横になっているハリーの顔がいい。+0
-0
コメントを投稿する
トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する