ガールズちゃんねる
  • 153. 匿名 2019/11/22(金) 08:52:52 

    若くなくても日本語おかしい人っているよ。
    昨日、コンビニでオバちゃんの店員に「36円分の切手はありますか?」って尋ねたら「36円の切手はありません、バラで36円分の切手ならあります」って。

    +11

    -20

  • 182. 匿名 2019/11/22(金) 08:58:27 

    >>153
    「36円分の切手はあるか?」って結構わかりづらいかと。
    切手を36円分くださいならわかるけど。

    +11

    -18

  • 202. 匿名 2019/11/22(金) 09:02:32 

    >>153
    36円分の切手をくださいの方が良かったね。

    +2

    -6

  • 206. 匿名 2019/11/22(金) 09:03:06 

    >>153
    >バラで36円分の切手ならあります

    最初から「36円"分"」って言ってるのにね

    客「切手は売ってますか?」
    店員「はい」
    客「じゃあ36円分、買いたいです」

    って分けて会話しないとわかんないのかな

    +27

    -1

  • 748. 匿名 2019/11/22(金) 12:33:42 

    >>153
    36円の切手が欲しいじゃなくて、36円分ってちゃんと言ってるのにね
    切手を36円分になるように買いたいって言えばいいのかな…
    言葉って難しいですね。

    +6

    -0

  • 1896. 匿名 2019/11/22(金) 20:00:55 

    >>238
    「ありますか?」だろうが「ください」だろうが、「36円"分"」って言われたら、「合計で36円分になるように切手を買いたい」ってことだと解釈するんじゃないかな普通は。

    まぁ>>153のケースは、店員が単純に「36円」と「36円分」を聞き間違えただけな気もするけど。

    +6

    -0