-
15881. 匿名 2019/08/02(金) 11:37:17
5ちゃんねるに貼られていました。某ブログのコメ欄にあったそうです。
>人生の半分以上を欧州で過ごしている者です。特に雅子様推しというわけではありません。
ただ、雅子さまがお話しになる外国語は世界でもトップレベルに品と教養があるもので、
しかも外交官時代の通訳をほんの少し拝聴しただけでも、失礼ながらやはり非常に頭の良い方なのだなぁと感動さえ覚えました。
>日本なりのおもてなしをするだけでは「有難迷惑」にもなりかねない外交という場において、
外国で勉強や生活したという経験だけでなく各国とのビジネスや政治の場での経験がおありだとうのは、
まさに「新しい皇室」を開くのに最適な方だったと思わざるを得ません。
>諸外国からのお客さまに日本という国をさらに印象づけるのにとても重要な役割を担っていると周りの人々が思っており、
その能力とこれまでのご経験が役に立つならと、ご自身も尽力されているのがはっきりとわかるようになりました。
>冒頭で申し上げたように、雅子様贔屓というわけでは決してありませんが、
政治家がヘラヘラとご機嫌伺いのようなことをしている姿を日ごろから恥ずかしく思っている在外邦人にとって、
雅子様のお姿は本当にうれしく思えます。
>日本語も、学生の言葉と社会人のそれでは異なりますし、
ましてや一般人が話す言葉と皇室の方々がお話しになる言葉が異なるのは日本人であればわかるものです。
同様に英語も単に英語であればよいというのではなく、やはり単語の選び方や発音、
使い方によってその方の品格が表れるものなんですよね。
>単に通訳なしで話しているというだけでなく、通訳を介さずに話す方がより良い印象を与え、
より良い結果をもたらすと、周りの誰もが信じているからこその信頼の結果なのだと思っています。+103
-0
-
15913. 匿名 2019/08/02(金) 12:15:24
>>15881
おっしゃるとおり、そういうことなんですよね。
私は帰国子女の端くれで、日本に戻っても英語を学び続け、かつ好きだったので日本語の本もたくさん読み、仕事でも英語を使ってきましたが、
雅子さまは次元が違うなと思ってます。
雅子さまは、日本文化、他国文化、歴史への深い造詣を持ち合わせた上で、国と国の経済や政治の微妙な背景も理解、事前に勉強された上でコミュニケーションされてることが分かりますから。
だからこそ、紀子さまも英語ができるとか、美智子さまも堪能とか、並べてほしくないなと思います。
お二人とは全く次元が違う。
よく雅子さま批判で使われる、外国の人と会う公務ばかりしてる、英語さえ話せればいいのかというのは、全くの的外れなんですよ。
ただの言葉の置き換えではなく、文化、政治、経済の知識があって、そして自分がよってたつ日本への深い理解と誇りがあってこそ、
雅子さまレベルのコミュニケーションは成り立つのですから、
日本の文化歴史への造詣も、お二人よりしっかりおありだと確信してます。
+104
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する