ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」
1035コメント2024/04/20(土) 14:21
-
34. 匿名 2024/03/27(水) 15:50:37
豪腕弁護士が作ったシナリオ読んでるだけやぞ。オオタニも通訳も。+27
-25
-
64. 匿名 2024/03/27(水) 15:55:51
>>34
今回はインタビューではなく会見(原稿あり)だったんだから通訳の訳し方云々を語るのは私も変だと思う
というか、事前準備ができたのに丁寧じゃなかったらおかしい+109
-3
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する