「親に愛されている子」より「虐待を受けている子」のほうが“親に好意的”なワケ【Xフォロワー1.5万人・心理カウンセラーが解説】
434コメント2024/01/27(土) 18:39
-
116. 匿名 2024/01/13(土) 22:17:56
好意的という表現はちょっと違うと思う。
専門家が言ったとは思えない表現の仕方。
虐待する親でも子供にとっては味方だと思ってるから、好かれようとして親の顔色や機嫌を伺ってるんだよね。子供の親に対する観察力ってすごいよ。+7
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する