洋画は「字幕か? 吹き替えか?」論争に終止符。映画批評家が回答
158コメント2015/01/27(火) 03:22
-
53. 匿名 2015/01/25(日) 08:22:11
前に海外ドラマを吹き替えでずっと見てた時に、主人公の口調がすごくきつくて怖かったのが、ある日字幕にしたら本物はもっとソフトで全然印象が違った事があったから、なるべく字幕にしている。話し方を含めて俳優さんの演技だしね。+40
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する