ガールズちゃんねる

ファーストサマーウイカ、使っていた英語の意味の違いにショック「ずっと言っちゃっていた…」

112コメント2026/01/09(金) 21:04

  • 1. 匿名 2026/01/08(木) 22:15:45 



    ウイカは、「頑張る」について話していた英国人女性に「(頑張る、と)“ファイト”は違うんですか?」と聞くと、「“ファイト”は“やれ”“殺せ”の意味だよ」と言われ、「そうなの!危ない!」と驚いた様子。

    そして「スポーツ選手にずっと言っちゃってた。ファイト~!って。やれよおまえ~!って。ごめんなさい…」と謝った。

    +65

    -23

  • 2. 匿名 2026/01/08(木) 22:16:38 

    テレビみて記事書く簡単なお仕事~

    +140

    -4

  • 3. 匿名 2026/01/08(木) 22:16:45 

    DO IT!
    もだめ?

    +9

    -11

  • 4. 匿名 2026/01/08(木) 22:16:55 

    ファイッ!

    +21

    -10

  • 5. 匿名 2026/01/08(木) 22:17:29 

    和製英語多いからね

    +89

    -2

  • 6. 匿名 2026/01/08(木) 22:17:51 

    どうでもええ

    +21

    -5

  • 7. 匿名 2026/01/08(木) 22:17:55 

    こういうの、正解も書いてほしい。
    記事に飛ぶのは嫌なので、トピ文に。

    +187

    -4

  • 8. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:03 

    ヒィーチャーというところをヒューチャーって言ってる人も多い気がする

    +4

    -27

  • 9. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:05 

    you can do it!
    go for it!
    は?

    +33

    -3

  • 10. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:09 

    知らなかった 

    +41

    -3

  • 11. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:11 

    get him とかか?

    +2

    -7

  • 12. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:11 

    ファッサマって年々お肌ツルツルになってくね

    +8

    -14

  • 13. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:22 

    英語で会話中のfightならね
    日本語で会話中のカタカナ発音のファイトはもう日本語じゃない

    +83

    -2

  • 14. 匿名 2026/01/08(木) 22:18:56 

    >>7
    倒置法…

    +13

    -6

  • 15. 匿名 2026/01/08(木) 22:19:19 

    日本で言う分には構わないでしょ
    選手もドンマイ言いまくってるし

    +47

    -2

  • 16. 匿名 2026/01/08(木) 22:19:42 

    >>1
    たしかにファイト頑張れって感じではなく
    戦って!やっちゃえみたいな意味はあるけど
    56すみたいな感じは極端すぎな気する

    +31

    -2

  • 17. 匿名 2026/01/08(木) 22:19:45 

    頑張れみたいな意味で使いたいなら
    Good luck
    You can do it
    Keep going
    etc…

    +10

    -3

  • 18. 匿名 2026/01/08(木) 22:20:12 

    ファイナルファイト懐かしい

    +5

    -0

  • 19. 匿名 2026/01/08(木) 22:20:36 

    >>1
    頑張るってある意味そういうことじゃん笑

    +6

    -6

  • 20. 匿名 2026/01/08(木) 22:20:45 

    ファイト!戦う君の歌を〜戦わない奴らが笑うだろ

    +28

    -5

  • 21. 匿名 2026/01/08(木) 22:20:45 

    中島みゆき…

    +18

    -1

  • 22. 匿名 2026/01/08(木) 22:21:11 

    大谷翔平の試合見に行った時はみんなlet's go angelsって応援してた
    let's goとかgo for itって言うのかな?

    +11

    -1

  • 23. 匿名 2026/01/08(木) 22:21:28 

    リアタイ見てたけどそんなニュースにすることか?

    +19

    -2

  • 24. 匿名 2026/01/08(木) 22:21:58 

    芸名のファーストもちょっと違うのでは?
    アーリーのほうが意味は合うんじゃないかな

    +25

    -1

  • 25. 匿名 2026/01/08(木) 22:22:03 

    >>8
    フィーチャーのこと?

    +23

    -3

  • 26. 匿名 2026/01/08(木) 22:22:38 

    外国人にファイト〜!って言ったことないからいっか…

    +14

    -1

  • 27. 匿名 2026/01/08(木) 22:22:48 

    >>24
    初めての夏ならファーストでもいいのでは

    +12

    -2

  • 28. 匿名 2026/01/08(木) 22:22:49 

    >>1
    知らなかった
    応援する気持ちでファイトって言ってた

    +9

    -0

  • 29. 匿名 2026/01/08(木) 22:23:07 

    >>8
    やめて、苦しい🤣ww

    +16

    -1

  • 30. 匿名 2026/01/08(木) 22:23:35 

    日本人?

    +1

    -0

  • 31. 匿名 2026/01/08(木) 22:24:13 

    迷える子羊はstraysheepで合ってるらしいけど
    strayedかstrayingじゃないんか?とは思う

    +0

    -2

  • 32. 匿名 2026/01/08(木) 22:24:24 

    >>1
    戦いに勝つとは負ける人が必ず居るんだから間違ってないの草

    +0

    -0

  • 33. 匿名 2026/01/08(木) 22:24:52 

    リベンジするも復讐するって事だよね。

    +9

    -2

  • 34. 匿名 2026/01/08(木) 22:25:24 

    アホの子だったんだけど、頑張れって言う英単語はないって中学生の時に知って
    頭のいい班の女の子に豆知識的な感じで話したら、は?だから何?って冷たく言い放されたなぁ…
    傷ついたから覚えてる
    冷たい人って周りにいなかったから、自分舐められてて嫌われてるんだなぁと思った

    +8

    -5

  • 35. 匿名 2026/01/08(木) 22:25:39 

    >>23
    そのあとのアンミカの「韓国のファイティンは可愛いからオッケー」はガルで言われると思ったw

    +8

    -0

  • 36. 匿名 2026/01/08(木) 22:27:03 

    >>33
    言うならリトライだよね

    +8

    -0

  • 37. 匿名 2026/01/08(木) 22:27:18 

    >>1
    外国人にドゥユースピークイングリッシュ?て言ってた、そして私は英語話せません。

    +1

    -1

  • 38. 匿名 2026/01/08(木) 22:27:47 

    >>8
    >>25

    大喜利大会?
    フューチャーて言ったら負けなんかな

    +0

    -10

  • 39. 匿名 2026/01/08(木) 22:28:20 

    ファイトで思い出したけど、
    「ファインディング ニモ」を「ファイティング ニモ」って言う人をたまーに見かける…。
    戦わせてどうするんだよ。

    +19

    -0

  • 40. 匿名 2026/01/08(木) 22:28:35 

    リベンジも危険な言葉

    +3

    -0

  • 41. 匿名 2026/01/08(木) 22:30:27 

    >>20
    歌詞の内容から見て英語の意味のファイトでも良さそう

    +15

    -0

  • 42. 匿名 2026/01/08(木) 22:30:49 

    >>29
    声に出して読んでみ。もっと苦しくなるよ

    +5

    -1

  • 43. 匿名 2026/01/08(木) 22:31:47 

    >>31
    だってstrayは動詞用法もあるけど形容詞用法もあるから

    +3

    -0

  • 44. 匿名 2026/01/08(木) 22:31:56 

    和製英語の怖さね

    +4

    -0

  • 45. 匿名 2026/01/08(木) 22:32:15 

    >>16
    バラエティ番組の外国人との掛け合いの中での話だから盛り上げるためにちょっと大げさっぽく言ってたりするのはあるのかも?
    ちょっと笑いながらな感じだったし、やっぱり文章だけ読むと印象全然違うよね。

    +3

    -0

  • 46. 匿名 2026/01/08(木) 22:33:21 

    確かにボクシングとかの試合開始でレフェリーがファイト!と言ったりするもんね

    +7

    -0

  • 47. 匿名 2026/01/08(木) 22:34:31 

    >>1
    番組観てたけどファッサマ、若槻、アンミカ、大久保、野々村、LiLiCo…が静かな回だったね(笑)

    +6

    -0

  • 48. 匿名 2026/01/08(木) 22:35:03 

    >>7
    シンプルにその言葉を検索すればいいんじゃない?

    +0

    -6

  • 49. 匿名 2026/01/08(木) 22:35:41 

    >>39
    find の現在進行系ファインディング(見つける)ですもんね。よくいる、ファイティング言ってる人。

    +2

    -0

  • 50. 匿名 2026/01/08(木) 22:38:45 

    >>1
    良かったファイトの代わりにバモス使ってて

    +2

    -0

  • 51. 匿名 2026/01/08(木) 22:39:06 

    >>1
    日本ハムファイターズって、外国人はビックリするらしいね。

    +0

    -1

  • 52. 匿名 2026/01/08(木) 22:40:58 

    >>1
    こんな昔から言われてたネタをあたかも自分発信のように言うの気が引けたりしないものなのかな?

    +0

    -5

  • 53. 匿名 2026/01/08(木) 22:41:43 

    >>27
    両親が初めて親になった夏だから初夏って付けたみたいなのを前にガルのトピで見たよね
    first summerで合ってる気がする
    初夏生まれだからって理由ならearly summerだろうけど、本人が付けてるんだから「初めての夏」って意味を取りたかったんだろうね

    +12

    -0

  • 54. 匿名 2026/01/08(木) 22:43:16 

    >>5
    帰国子女の子が和製英語や英語のカタカナ発音の習得が学生時代とても苦労したと言ってたな

    +6

    -0

  • 55. 匿名 2026/01/08(木) 22:44:56 

    闘犬を2頭
    突き合わせて、
    ファイト!というのは見たことがある。

    +1

    -0

  • 56. 匿名 2026/01/08(木) 22:45:25 

    >>7
    You can do it.
    You can make it.

    +23

    -0

  • 57. 匿名 2026/01/08(木) 22:45:40 

    >>41
    笑うやつらをやっちまえって感じね

    +10

    -0

  • 58. 匿名 2026/01/08(木) 22:47:44 

    今テレビで中島みゆきのファイト聴いて、ファーストサマーウイカの話みたらまた違うかんじに聴ける、中島みゆきがどう思ってるかは不明だけど

    +0

    -0

  • 59. 匿名 2026/01/08(木) 22:48:02 

    >>8
    確かにフィーチャーするではなくフューチャーするという人はいるけど
    何故か小杉を思い出してしまった

    +9

    -1

  • 60. 匿名 2026/01/08(木) 22:48:36 

    >>52
    こんな事があったんですよとファーストサマーさんがネタ披露したわけでは無い
    番組のその場でイギリスの人にファーストサマーさんが聞いてる

    +2

    -0

  • 61. 匿名 2026/01/08(木) 22:50:34 

    >>38
    こういうのが1番恥ずかしい

    +4

    -0

  • 62. 匿名 2026/01/08(木) 22:50:50 

    >>39
    意味がまったく違う
    でも私も含めて日本人の英語力ってそんな程度なんだと思い知る

    +3

    -0

  • 63. 匿名 2026/01/08(木) 22:53:50 

    >>5
    韓国も同じじゃない?
    ファイティンっていってるじゃん。どこから生まれたんだろう

    +8

    -0

  • 64. 匿名 2026/01/08(木) 22:54:17 

    いてまえは?

    +0

    -0

  • 65. 匿名 2026/01/08(木) 22:55:59 

    >>1
    外国の人からしたら、かなり野蛮なヤジなのね汗

    +0

    -0

  • 66. 匿名 2026/01/08(木) 22:56:12 

    break a legとかも言うよね

    +1

    -0

  • 67. 匿名 2026/01/08(木) 22:59:19 

    >>66
    元は舞台に上がる人へのエールだっけ?

    +0

    -0

  • 68. 匿名 2026/01/08(木) 22:59:26 

    上田と女が吠える夜で上田がファーストサマーウイカのことを「ファッサマ」って呼ぶのがなんかゾワッとする。ファッサマって呼ぶ人、上田以外にいる?

    +1

    -1

  • 69. 匿名 2026/01/08(木) 23:01:11 

    >>7
    Go for it‼️

    +25

    -0

  • 70. 匿名 2026/01/08(木) 23:08:27 

    ファ〜はファイトのファ〜…

    +0

    -0

  • 71. 匿名 2026/01/08(木) 23:08:48 

    >>1
    韓国でも頑張れの意味で「ファイティン」と使うよね

    +3

    -0

  • 72. 匿名 2026/01/08(木) 23:11:02 

    >>61
    8は
    フィーチャーというところをフューチャー
    って書きたかったんだと思ったんだけど、違うの?

    +3

    -2

  • 73. 匿名 2026/01/08(木) 23:11:49 

    >>59
    🐴ヒーハー!!

    +1

    -1

  • 74. 匿名 2026/01/08(木) 23:13:11 

    >>13
    カタカナのファイトはいいけど、
    単語でのFight表記は避けるべきだね。

    +5

    -1

  • 75. 匿名 2026/01/08(木) 23:15:16 

    ガルちゃんでもセンシティブと書くところをナイーブと書いてる人いっぱい居るよね

    +0

    -0

  • 76. 匿名 2026/01/08(木) 23:21:28 

    break you leg
    はびっくりした
    do your best
    とか無難

    I put all of my energy
    って好きな表現

    +0

    -0

  • 77. 匿名 2026/01/08(木) 23:24:07 

    顔の注入が気になるよ
    演技やるなら入れないでほしい
    こういうきつい顔は影も色気になるのに
    もったいない
    いつ見てもぎゅいーんパーんビニール‼️って感じ

    +1

    -1

  • 78. 匿名 2026/01/08(木) 23:25:50 

    >>54
    意味が違うものあるしね。

    +1

    -0

  • 79. 匿名 2026/01/08(木) 23:26:48 

    >>59
    なぜかではないよね笑

    +1

    -0

  • 80. 匿名 2026/01/08(木) 23:30:19 

    >>2
    こう言う記事を読んでTVerとかで観る人いるだろうし、再生数アップの為の宣伝にはなるかもね。

    +3

    -0

  • 81. 匿名 2026/01/08(木) 23:39:52 

    >>72
    feature(フィーチャー)のことをフューチャーっていう人いるねって指摘したい話かと

    +4

    -2

  • 82. 匿名 2026/01/08(木) 23:42:18 

    >>5
    けっこう前から自分でも使ってるけど「テンション」ってやっぱり変だよね

    +9

    -0

  • 83. 匿名 2026/01/08(木) 23:49:43 

    >>9
    break your leg とかも良いと思う。
    ドラマではこれが使われてる感じ。
    Go for it, get themとか。

    +3

    -0

  • 84. 匿名 2026/01/08(木) 23:50:15 

    >>81
    同じじゃん笑

    +3

    -2

  • 85. 匿名 2026/01/08(木) 23:51:35 

    >>27
    ウイカって、可愛いよね

    +0

    -8

  • 86. 匿名 2026/01/08(木) 23:57:14 

    >>5
    ファイトは英語じゃないの??

    昔ボクシングの応援で使ってたんだって、それを他のスポーツでも使い始めちゃったせいで誤用になったらしいよ

    +2

    -1

  • 87. 匿名 2026/01/09(金) 00:05:42 

    >>39
    あとフィギュアスケートとかの「エキシビション」を「エキシビジョン」も個人的にめっちゃ気になる。当の選手が言ってたりするからね

    +0

    -0

  • 88. 匿名 2026/01/09(金) 00:17:28 

    いつ見ても目が苦手

    +1

    -1

  • 89. 匿名 2026/01/09(金) 00:23:07 

    >>2
    AIでさらに楽になったんじゃない?秒殺

    +0

    -0

  • 90. 匿名 2026/01/09(金) 00:28:22 

    >>63
    りんごちゃんがファイティン言ってたのは韓国の言葉なんだ

    +6

    -0

  • 91. 匿名 2026/01/09(金) 00:30:37 

    昔の中学あたりの国語の教科書に、日本語の「頑張る」を正確に表す英語はないっていうエッセイが載っていたと思う
    へー、ないんだあと驚いた記憶

    +0

    -0

  • 92. 匿名 2026/01/09(金) 00:42:32 

    >>84
    いやだから違うって
    そもそもがフで書くところをどちらもヒで書いてるからフに直して指摘してるんじゃん
    でもって元コメ主が言いたかったことはフィーチャーののとをフューチャーって間違っていってる人いるねって話

    +2

    -0

  • 93. 匿名 2026/01/09(金) 00:43:48 

    >>84
    話にならない

    +2

    -2

  • 94. 匿名 2026/01/09(金) 01:52:29 

    >>92
    ごめんごめん。
    私が言ってるのは、>>72に対して>>81は同じじゃんってことね。
    指摘してる内容はちゃんと理解してるよ。

    +1

    -1

  • 95. 匿名 2026/01/09(金) 02:12:03 

    ファンとトラブって一時期出てなかったよね

    +3

    -1

  • 96. 匿名 2026/01/09(金) 03:31:14 

    日本人の「リベンジ」は冷や冷やするときがある。

    +1

    -0

  • 97. 匿名 2026/01/09(金) 04:49:28 

    >>13
    リベンジもそうだよね
    元の意味は復讐だけどカタカナのリベンジは汚名返上や名誉挽回みたいな意味に使われる事が多い

    +5

    -0

  • 98. 匿名 2026/01/09(金) 04:51:40 

    >>64
    大阪でもガラの悪い地域のおじさんしか使わない
    女性は使わないから気をつけて

    +0

    -0

  • 99. 匿名 2026/01/09(金) 04:54:29 

    >>42
    苦しい😆

    +0

    -0

  • 100. 匿名 2026/01/09(金) 05:19:26 

    キャットファイト

    +0

    -0

  • 101. 匿名 2026/01/09(金) 05:23:44 

    >>24
    番組内でウイカは、過去には本名の“初夏(ういか)”として活動していたが、「検索に引っかからないんですよ」と“初夏(しょか)”の意味に埋もれてしまい、検索で目立たなかったと振り返った。

    そして「どうにかしないかんと思って」「短いと埋もれるんですけど、長いとめっちゃ目立つんですよ」と長い名前をつけようと決心したという。

    名前の由来について、「本当はアーリーサマーだけど、初夏っていうのは」「ない言葉を作ったほうが検索で一発で見つかるんじゃないかと思って」と本来の意味ではなく漢字一文字ずつを英訳し、存在しない言葉を芸名にしたと明かした。

    また「やっぱ目立ちたいから」「できるだけ文字数取ってやろうと思ったんですけど、今はラテ欄で困る」と番組表の文字数制限に困っている様子をのぞかせ、笑いを誘っていた。

    +4

    -1

  • 102. 匿名 2026/01/09(金) 06:16:49 

    >>4
    カーン🛎️

    +4

    -0

  • 103. 匿名 2026/01/09(金) 06:57:19 

    >>1
    そうね、日本だと簡単に使うけども。

    +1

    -1

  • 104. 匿名 2026/01/09(金) 07:44:29 

    >>41
    中島みゆきのは「戦う」の方のファイトなんだと思ってたけど、本当は「頑張れ」って意味なの?

    +0

    -0

  • 105. 匿名 2026/01/09(金) 08:03:30 

    >>1
    ほっぺたにしか目がいかない

    +0

    -0

  • 106. 匿名 2026/01/09(金) 08:05:14 

    >>1
    アホくさ
    日本では頑張れって意味で共通認識があるんだから別に使っていいよ

    +2

    -0

  • 107. 匿名 2026/01/09(金) 08:54:13 

    中学生のころ部活で
    『◯中〜 ファイッ!オー!ファイッ!オー!』
    と言いながら走ってたの思い出したわ

    +1

    -0

  • 108. 匿名 2026/01/09(金) 09:02:58 

    >>8
    いる。気になるけど聞き流してる。

    +0

    -0

  • 109. 匿名 2026/01/09(金) 11:12:10 

    >>20

    あたい中卒やからね 仕事もらわれへん

    +0

    -0

  • 110. 匿名 2026/01/09(金) 18:04:47 

    >>13
    韓国語のファイティンとは意味似てそうw

    +1

    -0

  • 111. 匿名 2026/01/09(金) 18:53:02 

    >>104
    41さんではないんだけど

    あの歌の中で「ファイト」って出てくるのは「戦う君の歌を~」以降だから「戦え」っていう意味で合ってるような気がする
    でも、既に戦っている人たちに向けたエールのようにも聞こえるよね

    +0

    -0

  • 112. 匿名 2026/01/09(金) 21:04:12 

    >>1
    歌の歌詞に有ったりするけど、じゃそれらは全て「やれ!」って意味で解釈しろと言う事ですか?

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。