ガールズちゃんねる

「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

178コメント2024/02/06(火) 13:54

  • 1. 匿名 2024/02/05(月) 14:12:28 

    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ | TBS NEWS DIG (1ページ)
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ | TBS NEWS DIG (1ページ)newsdig.tbs.co.jp

    去年の夏にアメリカで人気の商品を逆輸入した「ファンタジーミックス味」を英語表記で期間限定で販売したところ、人気だったため全種類の英語表記…


    「ハイチュウ」はアメリカなど世界30か国以上に販売されており、ブランドロゴを英語表記に統一することでグローバルブランドとして親しまれることを目指したいということです。

    関連トピ
    アメリカで大人気 ハイチュウ3種類を逆輸入 ファン要望で8月上陸
    アメリカで大人気 ハイチュウ3種類を逆輸入 ファン要望で8月上陸girlschannel.net

    アメリカで大人気 ハイチュウ3種類を逆輸入 ファン要望で8月上陸 2022年に米国で発売された同商品は、日本で未発売の「レインボーシャーベット」「ブルーハワイ」「ブルーラズベリー」の三つの味が含まれている。  今では米国で約30~40種の味を販売しており...

    +11

    -219

  • 2. 匿名 2024/02/05(月) 14:12:40 

    必要?

    +411

    -7

  • 3. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:03 

    無意味な変更

    +500

    -10

  • 4. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:13 

    偽物感増すから、日本語の方がよかったような…

    +689

    -2

  • 5. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:21 

    HEN-NANO

    +313

    -7

  • 6. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:24 

    なんかヤダ

    +235

    -3

  • 7. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:38 

    うん、ちょっとかっこいいかも

    +3

    -33

  • 8. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:41 

    ご当地限定のハイチュウを海外留学の手土産に持ってくとめっちゃ喜ばれる…と聞いた

    +163

    -1

  • 9. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:41 

    で、しれっと値上げと

    +190

    -2

  • 10. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:42 

    英語読めないからやめてほしい

    +59

    -7

  • 11. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:43 

    日本を捨てて外国に媚びるのか
    もう買いません

    +224

    -15

  • 12. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:46 

    ジャニーズのネーミングセンスよりはマシ

    +2

    -6

  • 13. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:50 

    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +1

    -90

  • 14. 匿名 2024/02/05(月) 14:13:58 

    久しぶりに食べたら美味しかったわー。懐かしかった。海外でもあのパッケージで浸透してそうだし、変えなくてもいいのになぁー。

    +15

    -1

  • 15. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:02 

    無知なガル民には外国人需要などわからないだろう

    +11

    -5

  • 16. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:02 

    >>10
    ふりがなついてるやん

    +22

    -3

  • 17. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:08 

    海外に媚びるな!むしろ杯厨にしよう!いや、はいちゅうにしよう!いやまてよやっぱりハイチューで!

    +103

    -5

  • 18. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:10 

    ええー…

    +8

    -2

  • 19. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:13 

    HI-CHU
    じゃないんだ

    +23

    -1

  • 20. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:30 

    >>13
    これはぷっちょ

    +44

    -1

  • 21. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:36 

    海外向けだけにすれば良いのに

    +100

    -3

  • 22. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:39 

    >>13
    きも

    +50

    -1

  • 23. 匿名 2024/02/05(月) 14:14:53 

    はいちぇう?

    +2

    -0

  • 24. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:04 

    海外のお菓子感

    +10

    -2

  • 25. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:10 

    海外の美味しくないお菓子のパッケージみたい

    +92

    -2

  • 26. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:10 

    アメリカ製みたいに思われそうで嫌なんだけど

    +129

    -3

  • 27. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:16 

    なんかハイチュウを見た時のワクワク感が無い…

    +83

    -2

  • 28. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:23 

    >>1
    なんか韓国の量産グループ名みたいでヤダ

    +80

    -5

  • 29. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:23 

    食べないから何でも良い

    +1

    -1

  • 30. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:24 

    あゆが昔CMやってたの可愛かったわ
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +35

    -13

  • 31. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:29 

    なんだかねー日本の物なのに
    プライドとかないんかな

    +139

    -1

  • 32. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:30 

    海外モノかと思って買わない人いるんじゃない?

    +29

    -2

  • 33. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:43 

    歯の詰め物取れるからもう何年も食べてないな

    +10

    -2

  • 34. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:51 

    なんでこっちがグローバルに迎合しないといけないの?
    そんなに人気なら向こうの人がハイチュウっていうカタカナを覚えればいいじゃん
    日本語分からないけどハイチュウってカタカナは読めるよーってなるでしょ

    +186

    -5

  • 35. 匿名 2024/02/05(月) 14:15:59 

    >>13
    こんなのがCMで流れてたの凄いよね

    +45

    -1

  • 36. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:12 

    海外の人めっちゃハイチュウ好きらしいね

    +7

    -0

  • 37. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:15 

    人にもらったから悪いと思って
    その場で頂きますと食べたハイチュウで速攻銀歯持っていかれた

    +13

    -0

  • 38. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:17 

    もしかして将来HiHi JetsがCMするの?

    +2

    -2

  • 39. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:18 

    >>2
    もちろん

    +2

    -3

  • 40. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:22 

    別にどっちでもいい

    +2

    -0

  • 41. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:33 

    欧米か!

    +7

    -0

  • 42. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:51 

    ちょっと甘すぎる

    +1

    -0

  • 43. 匿名 2024/02/05(月) 14:16:55 

    コンビニにも得体の知れないハングルのお菓子が堂々と我が物顔で置いてあるからハイチュウも日本語のままでよい

    +143

    -2

  • 44. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:16 

    >>1
    ハイ⤴︎になりそう

    +0

    -0

  • 45. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:17 

    >>30
    くっちゃらハピハピってこれだっけ

    +13

    -0

  • 46. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:18 

    結局右下に小さくカタカナも表記するんじゃん

    +1

    -0

  • 47. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:33 

    >>1
    すげー偽物感w

    +18

    -0

  • 48. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:36 

    >>1
    海外品と勘違いして買わなくなりそう

    +21

    -1

  • 49. 匿名 2024/02/05(月) 14:17:37 

    日本のグローバル化が止まりませんな()

    日本の司法や政治はガラパゴスのままなのに笑える

    +1

    -1

  • 50. 匿名 2024/02/05(月) 14:18:00 

    >>46
    なら大きいカタカナの脇に英語表記でもいいわけで

    +28

    -0

  • 51. 匿名 2024/02/05(月) 14:18:07 

    ハイチュウの前身(?)のチューイングキャンディが食べたい…
    アニメの転写シールがついたやつ

    +1

    -3

  • 52. 匿名 2024/02/05(月) 14:18:11 

    >>2
    読んで1コメ

    +5

    -1

  • 53. 匿名 2024/02/05(月) 14:18:14 

    アメリカに魂を売ったのか…
    見損なったぞハイチュウ

    +23

    -2

  • 54. 匿名 2024/02/05(月) 14:18:41 

    >>3
    日本人よりも、外国人の需要がすごいんだと思う

    +20

    -3

  • 55. 匿名 2024/02/05(月) 14:19:23 

    アメリカ人でカタカナが珍しくてかわいい!って感覚の人少ないけどいるよね…日本人で英文字並べとけばとりあえずオシャレでしょ!みたいな?
    GUCCIでもそういう珍しさでカタカナ使われてたし笑

    +19

    -0

  • 56. 匿名 2024/02/05(月) 14:19:57 

    >>43
    得体の知れないって表現がぴったりだと思った!

    +32

    -0

  • 57. 匿名 2024/02/05(月) 14:20:03 

    >>1
    GIMBA-DOROBO

    +6

    -0

  • 58. 匿名 2024/02/05(月) 14:20:50 

    >>9
    こんなけ物価も人件費も上がってるんだからしょうがないよ

    +3

    -1

  • 59. 匿名 2024/02/05(月) 14:21:26 

    歯の隙間に挟まるキャラメルは絶対子供に食べさせない。最悪、飴を食べさせる。

    +0

    -2

  • 60. 匿名 2024/02/05(月) 14:21:35 

    >>8
    国内でも喜ばれるよ
    ママ友がご当地ハイチュウくれたけど、家族皆で美味しい美味しいってすぐ食べちゃった

    +19

    -3

  • 61. 匿名 2024/02/05(月) 14:22:02 

    なぜ???

    +0

    -0

  • 62. 匿名 2024/02/05(月) 14:22:14 

    >>13
    横顔やば

    +24

    -0

  • 63. 匿名 2024/02/05(月) 14:22:18 

    何でもかんでも外国人に分かりやすいようにしなくていいと思う、カタカナのままの方がエモい。

    新紙幣も日本の紙幣なのに何故漢字の方が小さい表示になるのか、サッパリわからない。

    それにカタカナの方が日本のお土産感があって外国の観光客にも良いと思うんだけど。

    +17

    -1

  • 64. 匿名 2024/02/05(月) 14:23:34 

    みんな世界に行きたがるのね。

    +0

    -0

  • 65. 匿名 2024/02/05(月) 14:23:36 

    >>1
    えー、なんか違うー
    騒がしいパケだな
    ホッとしない

    +11

    -0

  • 66. 匿名 2024/02/05(月) 14:23:50 

    人気だったのは英語表記だったからじゃなくて、日本にはない味だったからだと思うんだが‥

    +2

    -0

  • 67. 匿名 2024/02/05(月) 14:23:57 

    >>5
    変なのww

    +51

    -0

  • 68. 匿名 2024/02/05(月) 14:24:34 

    アメリカに魂売ったのか

    +2

    -0

  • 69. 匿名 2024/02/05(月) 14:24:52 

    グローバルブランドとして親しまれる為…海外で販売する時は英語表記なんだよね?日本国内で販売する分まで英語表記にする意味なんてあるの?

    +7

    -0

  • 70. 匿名 2024/02/05(月) 14:25:25 

    森永が儲かってくれるならそれでええ
    もしそのパッケージに変更することで他国と共通に出来たら
    その分経費削減にもなるんだし
    裏面はこれまで通り日本語表記にしなきゃだめだけど

    +5

    -1

  • 71. 匿名 2024/02/05(月) 14:25:49 

    >>55
    欧米人から見て一番かっこいいカタカナは「カ」で、アジア圏では「ス」、中東では「サ」だと前に記事で見た

    +2

    -0

  • 72. 匿名 2024/02/05(月) 14:26:19 

    >>69
    インバウンドで来てる外国人が
    日本で売ってる日本のハイチュウを探してる

    +5

    -0

  • 73. 匿名 2024/02/05(月) 14:26:20 

    日本のステキな文化がどんどん失くなってしまう

    +3

    -0

  • 74. 匿名 2024/02/05(月) 14:26:55 

    >>5
    ちょっと笑ったw

    +52

    -1

  • 75. 匿名 2024/02/05(月) 14:27:28 

    プレミアムハイチュウは、どうなってしまうん...?!

    +0

    -0

  • 76. 匿名 2024/02/05(月) 14:28:26 

    >>5
    SO-DANE

    +50

    -0

  • 77. 匿名 2024/02/05(月) 14:29:07 

    ハイチュウより、うまイチュウが好き
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +6

    -0

  • 78. 匿名 2024/02/05(月) 14:29:09 

    >>1
    アメリカにならえするのか…
    ばかみたーい。

    森永好きなのになぁ。残念。

    +6

    -0

  • 79. 匿名 2024/02/05(月) 14:29:09 

    >>8
    それなら日本語(カタカナ)のが嬉しいよね
    お土産ってご当地だし

    +70

    -1

  • 80. 匿名 2024/02/05(月) 14:29:20 

    >>64
    しゃあないよ
    出生率が落ちて主要購買層の子どもが少なくなったら
    海外に売ってかないと商売が成り立たない

    +5

    -1

  • 81. 匿名 2024/02/05(月) 14:30:25 

    >>69
    ヤフコメに
    日本語を広めようとは思わんのかって書いてあって
    確かになーと思った

    +11

    -0

  • 82. 匿名 2024/02/05(月) 14:30:50 

    ハイチュウもインバウンド向けになるのか。値上がりしそうだな。

    +0

    -0

  • 83. 匿名 2024/02/05(月) 14:30:55 

    >>1
    世界で好評だからこそ本家の日本語表記を大事にしてくれよ

    +9

    -0

  • 84. 匿名 2024/02/05(月) 14:31:22 

    >>77
    私すっぱいチュウが好き

    +2

    -0

  • 85. 匿名 2024/02/05(月) 14:31:48 

    私おそらく下にカタカナ"ハイチュウ"の文字なかったら、中国とかの変なお菓子かと思っちゃうわ

    +6

    -0

  • 86. 匿名 2024/02/05(月) 14:32:08 

    チキンラーメンのらあめん坊やも、ぽたぽた焼きのおばあちゃんも前の絵が良かった。まだ慣れない。
    ハイチュウもそうなるのかな。

    +9

    -0

  • 87. 匿名 2024/02/05(月) 14:32:16 

    >>71
    サスガ!

    +4

    -0

  • 88. 匿名 2024/02/05(月) 14:32:20 

    あーあ
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +8

    -0

  • 89. 匿名 2024/02/05(月) 14:32:28 

    日本語がいいな
    外国向けのだけパッケージ変えたらいいのに

    +8

    -0

  • 90. 匿名 2024/02/05(月) 14:32:58 

    >>13
    炎上マーケティング戦略だからね

    +0

    -0

  • 91. 匿名 2024/02/05(月) 14:33:06 

    パッと見海外のお菓子みたい
    カタカナ表記の方が日本に来て買ったって特別感ありそうだけど
    レインボーシャーベットって何味?

    +9

    -0

  • 92. 匿名 2024/02/05(月) 14:33:41 

    >>57
    NORINORI-MASANORI

    +2

    -0

  • 93. 匿名 2024/02/05(月) 14:34:31 

    ポップでちょいダサが日本らしくていいと思う。せっかくのかわいい文化のよさがなくなってく…
    チウインガム的なので良かったのに。

    +8

    -0

  • 94. 匿名 2024/02/05(月) 14:34:50 

    >>71
    赤坂サカスすごいな

    +5

    -0

  • 95. 匿名 2024/02/05(月) 14:34:52 

    なんでこれに怒ってる人いるの?w
    日本の商品なのに英語表記のパッケージなんていっぱいあんじゃんw(カップヌードルとか)
    まぁ、私が小学生以来ハイチュウ買ってないから、思い入れもないからそう思うのか?
    絶対私よりアメリカ人のが食べてるし

    +4

    -9

  • 96. 匿名 2024/02/05(月) 14:35:24 

    >>8
    英語表記になったら価値が低くなるね。日本語だからいいのに。

    +30

    -1

  • 97. 匿名 2024/02/05(月) 14:36:08 

    >>95
    怒ってるわけじゃないと思うけど

    +3

    -0

  • 98. 匿名 2024/02/05(月) 14:36:26 

    >>72
    外国人が日本の文字に興味を持つ取っ掛かりになるのになぁ
    「絵文字」と言う言葉もエモーショナルグラフィックのemo-Gだと思ってるアメリカ人が多いそうだけど、なんか残念

    +3

    -0

  • 99. 匿名 2024/02/05(月) 14:37:03 

    >>64
    そりゃあ1億程度の人口しかいない島国よりも、70億人いる世界で売ったら、単純計算でも70倍の利益が見込めるからね

    中国、アメリカは人口が多い大国だからシェアがあるならすかさず利益を狙いに行くよ

    +3

    -0

  • 100. 匿名 2024/02/05(月) 14:42:05 

    カタカナの方が文字で見た時に親しみやすさ、インパクトある。

    +2

    -0

  • 101. 匿名 2024/02/05(月) 14:42:14 

    初期のハイチュウって英字で書いてなかった?

    +3

    -0

  • 102. 匿名 2024/02/05(月) 14:43:17 

    >>10
    日本語表記だと、日本人は読む前に見ただけでそのものを認識できるみたいね
    科捜研でマリコが言ってたわ
    母国語で表記されるって大切なことらしい

    +12

    -1

  • 103. 匿名 2024/02/05(月) 14:44:21 

    >>1
    チュウの綴りはこうなんだ
    あの綴りじゃないのね
    勉強になった

    +1

    -1

  • 104. 匿名 2024/02/05(月) 14:44:23 

    >>95
    あなたがムキになってるだけかと

    +3

    -3

  • 105. 匿名 2024/02/05(月) 14:44:23 

    >>80
    今でも売れてるのですが

    +1

    -3

  • 106. 匿名 2024/02/05(月) 14:44:39 

    >>76
    DAYONEみたいにw

    +11

    -0

  • 107. 匿名 2024/02/05(月) 14:45:10 

    >>64

    人口減って
    国内マーケットは
    縮小していくからね
    海外市場に目を向けないと

    +2

    -0

  • 108. 匿名 2024/02/05(月) 14:45:32 

    ハイチュウは国産なんだから、カタカナのままで良いと思うけどね。

    +3

    -0

  • 109. 匿名 2024/02/05(月) 14:46:14 

    カタカナって海外の人に人気あるのかと思ってた

    +5

    -0

  • 110. 匿名 2024/02/05(月) 14:46:18 

    アメリカ人の友達にお菓子送るといつも喜んでくれるけど、やはりひらがなやカタカナがいいみたいよ。漢字は中国か?日本か?ってなるけど、ひらがなやカタカナは日本唯一だしね。
    英語表記にしたら、日本のものって感じがしなくなるなぁ。

    +6

    -0

  • 111. 匿名 2024/02/05(月) 14:46:45 

    ぷっちょよりハイチュウが好き。

    +0

    -0

  • 112. 匿名 2024/02/05(月) 14:47:01 

    カタカナので良いのにな

    +5

    -0

  • 113. 匿名 2024/02/05(月) 14:47:24 

    >>54
    日本人がHARIBOやHERSHEY'Sが英語表記でも解るように、アメリカ人もハイチュウのロゴを目で見て判別できると思うよ

    +18

    -2

  • 114. 匿名 2024/02/05(月) 14:47:52 

    こういうの今後増えそう。なんか寂しい。

    +2

    -0

  • 115. 匿名 2024/02/05(月) 14:48:06 

    ハイチュウの文字のパッケージの方が美味しそうに思えてしまう
    慣れかもしれないけど

    +6

    -0

  • 116. 匿名 2024/02/05(月) 14:49:58 

    英国表記が人気だったからって、そうなのかな?

    +0

    -0

  • 117. 匿名 2024/02/05(月) 14:51:51 

    日本語大事
    安易に外国に迎合するな

    +5

    -0

  • 118. 匿名 2024/02/05(月) 14:52:48 

    それならまだ「はいちゅう」の方が良い

    +3

    -0

  • 119. 匿名 2024/02/05(月) 14:54:18 

    >>54
    お土産に買っていくんだと思う

    +2

    -0

  • 120. 匿名 2024/02/05(月) 14:54:50 

    >>64
    このコメに返信してる人に言いたい
    海外に進出するときに日本語を押し出していけないのが日本のダメなところだと。

    +2

    -0

  • 121. 匿名 2024/02/05(月) 14:58:02 

    >>70
    売り出してる味が違うから共通に出来ないんじゃないか?

    +0

    -0

  • 122. 匿名 2024/02/05(月) 15:00:29 

    海外で人気あるけど日本のお土産感が減るじゃん。

    +0

    -0

  • 123. 匿名 2024/02/05(月) 15:00:48 

    海外用はわざわざパッケージを変更してる商品は結構ある
    京都産、北海道産とか大きく分かりやすく




    +0

    -0

  • 124. 匿名 2024/02/05(月) 15:02:08 

    >>113
    それは森永に言ってもらえる?
    私は単に変更した背景を想像で分析しただけなので

    +4

    -2

  • 125. 匿名 2024/02/05(月) 15:02:24 

    >>1
    なんかねーー
    ラーメンとかも外国語ばかりだったり
    もー日本が外国仕様

    +1

    -0

  • 126. 匿名 2024/02/05(月) 15:09:50 

    反対多いけど日本で鳴かず飛ばずだったって書いてた
    アメリカではキャンディの中で1位になったらしい
    日本人皆が買ってたらよかったのに

    +1

    -0

  • 127. 匿名 2024/02/05(月) 15:10:02 

    外国人にも売るときに
    目に入りやすいからなんかなぁー
    スッキリしてて良いと思うけどw

    +1

    -0

  • 128. 匿名 2024/02/05(月) 15:11:34 

    外国人はガムが並んでる中で見つけにくいのかな?

    +0

    -0

  • 129. 匿名 2024/02/05(月) 15:16:09 

    >>43
    最近西友も置いてあるよ

    +6

    -0

  • 130. 匿名 2024/02/05(月) 15:19:48 

    >>43
    コンビニに売っててびっくりした!でもめっちゃ売れ残ってる!周りのポテチははけてくのに・・・
    そこにカルビーのご当地モノもっと置いてほしいから早く撤去されてほしい

    +8

    -1

  • 131. 匿名 2024/02/05(月) 15:20:02 

    日本で売ってるもんは日本語表記にしてよ
    旅行で来た外国の人たちだって、日本語のハイチュウだ!ってテンション上がるはず
    なんでもグローバル化すりゃいいってもんでもない
    メーカーの人間は分かってないな

    +5

    -1

  • 132. 匿名 2024/02/05(月) 15:20:08 

    ポッキー、キャラメルコーン、ミルキーとか英語表記あるけど
    ハイチュウの英語表記ってなかったっけ?

    +0

    -0

  • 133. 匿名 2024/02/05(月) 15:21:05 

    >>120
    森永はアメリカ進出した時に
    どうしたら売れるのかを散々試行錯誤したんだよ
    最初は何をしても売れなくて、野球選手に注目してもらってから
    爆発的な人気が出た
    だからその上でこの選択をしたなら、とりあえずどうなるか
    見守るのも大事なんじゃない
    企業がやることを安直だと批判したとて
    そこには必ず変更を裏付けるデータがあるよ

    +4

    -1

  • 134. 匿名 2024/02/05(月) 15:22:41 


    先日広島の旅行で息子が買ったのがあったから見たらちょっと控えめに英語表記がいる。

    これがジワジワでかくなるのか〜
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +2

    -0

  • 135. 匿名 2024/02/05(月) 15:23:51 

    >>105
    今はよくてもこの先どうするのって話なんだけど

    +2

    -1

  • 136. 匿名 2024/02/05(月) 15:25:26 

    +5

    -1

  • 137. 匿名 2024/02/05(月) 15:26:31 

    >>135
    日本が成長しない理由

    +1

    -0

  • 138. 匿名 2024/02/05(月) 15:31:15 

    >>13
    リアルの百合って生々しいからきつい

    +8

    -0

  • 139. 匿名 2024/02/05(月) 15:32:41 

    >>54
    なんでそこまで外人に擦り寄るんだよ

    +10

    -2

  • 140. 匿名 2024/02/05(月) 15:33:01 

    >>129
    うちの最寄りのスーパーにもあったけど全然はけてなくて年明けたら消えてた

    +1

    -0

  • 141. 匿名 2024/02/05(月) 15:35:38 

    >>134
    こういう併記でいいと思うのに
    じわじわとカナや漢字がなくなって日本文化が廃れていくのかな

    +1

    -1

  • 142. 匿名 2024/02/05(月) 15:40:44 

    >>43

    日韓経済協会とかあるし
    スーパーもそうだけど販路があるって事だよね
    韓国菓子より日本のお菓子の種類や味の種類を
    もっと増やして売ってほしい

    +13

    -0

  • 143. 匿名 2024/02/05(月) 15:47:42 

    >>1
    カタカナの方がポップでかわいいのに。
    逆に国内用・海外用全てカタカナにすればいいのに。

    +2

    -0

  • 144. 匿名 2024/02/05(月) 15:48:44 

    >>11
    カタカナ併記されてますけど

    +4

    -5

  • 145. 匿名 2024/02/05(月) 15:49:15 

    こうやって日本語が消えていくのがね
    でもこれは元カタカナだからまだいいや

    +0

    -1

  • 146. 匿名 2024/02/05(月) 15:50:11 

    今外国人が増えてるけどこうやって身近なところから少しずつ変えられていくんだろうかと不安になる。文化的侵略
    併記でいいじゃん

    +0

    -0

  • 147. 匿名 2024/02/05(月) 16:10:31 

    いやああああぁぁぁあ

    +0

    -0

  • 148. 匿名 2024/02/05(月) 16:23:47 

    >>55
    漢字とかひらがな好きな外国人も多いもんねぇ
    以外と「カタカナノママガヨカッタ・・・」って外国人も思うかもしれない

    +5

    -0

  • 149. 匿名 2024/02/05(月) 16:33:24 

    日本語ロゴの可愛さだってあるのに
    何でも外国人なんだな

    +0

    -0

  • 150. 匿名 2024/02/05(月) 16:36:02 

    🔥

    +0

    -0

  • 151. 匿名 2024/02/05(月) 16:48:28 

    ちょうど昨日スーパーで英語表記のハイチュウ見た
    あれ!?って思ったけど、やっぱり変わってたんだね。

    +0

    -0

  • 152. 匿名 2024/02/05(月) 16:57:47 

    >>55
    カタカナでタトゥー入れる人もいるよね笑

    +1

    -0

  • 153. 匿名 2024/02/05(月) 17:01:12 

    >>2
    海外で売れてるならまあそうさせてあげようよ

    +7

    -0

  • 154. 匿名 2024/02/05(月) 17:02:55 

    >>55
    グッチについてはファッションに「お笑い」を取り入れててプロパガンダ臭がする
    「カッコはこんなだけどお金持ってまーす」みたいな

    ギャングみたいな危ない系が着るとそれなりなんだろうけど
    素人がノリで着るのは危険な気がする

    +2

    -1

  • 155. 匿名 2024/02/05(月) 17:08:18 

    >>101
    ブラックサンダーと同じ現象だね
    英語表記→売れない
    パケリニューアルして
    カタカナ表記→売り上げアップ
    駄菓子はチープさを全面に出すほうが良い。
    ぱっと見でわかり易い。馴染みがある字面。
    ださかわでもある。
    ジャンル違うけどハズキルーペも似た感じだなと思った

    +7

    -0

  • 156. 匿名 2024/02/05(月) 17:12:34 

    ハイチュウでいいやん

    +5

    -0

  • 157. 匿名 2024/02/05(月) 17:14:42 

    >>1
    日本語のほうが美味しそうに見える。

    +6

    -0

  • 158. 匿名 2024/02/05(月) 17:27:37 

    なんで?
    外国人日本のお菓子じゃなくて輸入したお菓子だと思わないかな。
    逆にマイナスイメージになりそう。
    個人的には

    +3

    -0

  • 159. 匿名 2024/02/05(月) 17:42:00 

    偽物みたい

    +4

    -0

  • 160. 匿名 2024/02/05(月) 17:51:48 

    >>1
    やめてほしい
    日本語でエエ、それとも輸出用のに包装紙の印刷合わせて経費節減なんか?

    +1

    -0

  • 161. 匿名 2024/02/05(月) 18:31:28 

    >>1
    なんで日本のお菓子なのに海外に寄せるのよ。

    +5

    -0

  • 162. 匿名 2024/02/05(月) 18:33:21 

    イギリス人の親戚に日本からのお菓子とか、日用品のお土産が欲しいって言われて持っていくけど、やっぱり日本語表記のものが喜ばれるね。逆に日本人がイギリスのお土産お願いって言って、日本語で書いてあったら本当にイギリスの?って疑うし、つまらん

    +4

    -0

  • 163. 匿名 2024/02/05(月) 20:16:51 

    変えて欲しくなかった
    だって日本の物だし…

    +2

    -0

  • 164. 匿名 2024/02/05(月) 20:55:12 

    >>2
    外国人に異様に人気だよ。日本のグミも

    +5

    -0

  • 165. 匿名 2024/02/05(月) 21:20:45 

    子供が買う時読みにくいことない?

    +1

    -0

  • 166. 匿名 2024/02/05(月) 22:08:09 

    >>1
    せめて「ハイチュウ」の方を大きくして下に英語併記ならまだしも…

    +0

    -0

  • 167. 匿名 2024/02/05(月) 23:26:05 

    >>124
    だからあなたの想像は的外れでは?と言っただけなので

    +0

    -1

  • 168. 匿名 2024/02/05(月) 23:26:17 

    >>154
    「ハイチュウ」が「HI-CHEW」2月中旬以降全て英語表記へ

    +0

    -0

  • 169. 匿名 2024/02/06(火) 00:56:17 

    >>1
    日本のお菓子だってことアピールするんじゃなくて?
    どうしてもなら英語表記が小さくていいじゃん。ハイチュウのままでいいのに。

    +0

    -0

  • 170. 匿名 2024/02/06(火) 02:49:57 

    >>10
    トピタイだけ見てコメントしたでしょ

    +2

    -0

  • 171. 匿名 2024/02/06(火) 06:17:08 

    ニセモノっぽいな

    +0

    -0

  • 172. 匿名 2024/02/06(火) 09:34:29 

    >>1
    ノスタルジックなあのロゴがいいのに
    てか日本のお菓子なんだから堂々と日本語でいいじゃん

    +0

    -0

  • 173. 匿名 2024/02/06(火) 09:53:25 

    森永に勤めてるガル民、この不評、お客様の意見として持ち帰ってください

    +1

    -0

  • 174. 匿名 2024/02/06(火) 11:02:24 

    >>136
    この時代と2000年くらい迄がミルキーで美味しいハイチュウだった。
    今のはもっとフルーツ感満載でジューシーでバリエーション増えたから海外に人気あるのもわかる、昔のままだったら面白みがなくて売れなかっただろうな。

    +0

    -0

  • 175. 匿名 2024/02/06(火) 13:14:29 

    >>5

    TASHI-KANI

    +0

    -0

  • 176. 匿名 2024/02/06(火) 13:47:31 

    >>144
    ヨコ
    そういうことじゃない。

    +1

    -0

  • 177. 匿名 2024/02/06(火) 13:51:17 

    なにわとの契約無くなったからかな?

    +1

    -0

  • 178. 匿名 2024/02/06(火) 13:54:45 

    >>11
    気持ちの悪い動き…。
    最近、本当に色々と変ですね。
    ここはどこの国?
    たかが文字?
    いえいえ、とても大事なこと。
    公共の表示、菓子の表記…次は?
    こういう小さな積み重ねが亡国に繋がるのではないか?と行く末が心配になる。

    +5

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。