-
1. 匿名 2019/03/17(日) 13:24:21
出典:i2.wp.com
↓
【混沌】 オシャレなメモ帳に書かれた英単語を、全て和訳してみると? | BUZZmagbuzzmag.jp100円ショップでお洒落なメモ帳を購入した井ヶ屋 市街地(燈灯) (@holding_paper)さんは、ふとした思い付きから、表紙に書かれた英単語を「和訳」してみることにしました。...
イラストも和風に変換されていてセンスを感じますw+1675
-14
-
2. 匿名 2019/03/17(日) 13:25:00
カオス+473
-6
-
3. 匿名 2019/03/17(日) 13:25:16
日本語のは日本語で味があるというかなんというか+1044
-5
-
4. 匿名 2019/03/17(日) 13:25:22
(笑)+299
-0
-
5. 匿名 2019/03/17(日) 13:25:34
面白いw+615
-2
-
6. 匿名 2019/03/17(日) 13:25:54
取り敢えずウキウキ気分なのは伝わったw+974
-0
-
7. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:01
複数の豆w+986
-2
-
8. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:01
おもしろい笑
わたしもTシャツの英語とか読んじゃう!+522
-1
-
9. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:06
>>1
根性を感じる+333
-3
-
10. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:41
スニーカーが下駄になっててそこまで和訳したのかと笑ったw+813
-2
-
11. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:48
複数の豆がじわる+519
-1
-
12. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:48
車はプリウス?+165
-1
-
13. 匿名 2019/03/17(日) 13:26:53
和訳が下手。+19
-115
-
14. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:01
英語Tシャツもこんな感じよね笑+255
-1
-
15. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:06
興奮の外出w+523
-2
-
16. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:19
興奮の外出w
楽しそうw+420
-2
-
17. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:20
珈琲 うっま
で笑ったwww+595
-2
-
18. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:30
日本語の方が購買意欲そそられる!+306
-2
-
19. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:52
日本語バージョンも海外からの観光客のお土産に喜ばれそう。+442
-2
-
20. 匿名 2019/03/17(日) 13:27:58
興奮の外出www+199
-2
-
21. 匿名 2019/03/17(日) 13:28:19
>>13
あえて直訳っぽくしてるのかもね。+362
-0
-
22. 匿名 2019/03/17(日) 13:28:39
男前インテリアだっけ?ブルックリンがどうたらいうのもこんな感じなんだろうね+209
-2
-
23. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:04
複数の豆珈琲うっま
が凄い!
これ外国の人向けで売れそう+404
-3
-
24. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:20
関西弁は辞めて欲しかったかな+7
-51
-
25. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:23
私は今日皆でピクニックに行く必要がありますね…+329
-1
-
26. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:37
「めっちゃいい香り」が好き笑+236
-2
-
27. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:39
関西弁が笑える
関西の人?+85
-6
-
28. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:41
+325
-1
-
29. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:43
日本語バージョンも好きw+110
-1
-
30. 匿名 2019/03/17(日) 13:29:46
これ思い出したわ。大した事書いてないw+286
-5
-
31. 匿名 2019/03/17(日) 13:30:11
海外に行く時は、身に付ける物の英語ロゴには気を付けろって言うもんね
絶対、現地の人達に笑われたり驚かれたりしてるよね(笑)+314
-1
-
32. 匿名 2019/03/17(日) 13:30:20
日差しw+103
-2
-
33. 匿名 2019/03/17(日) 13:30:47
YUM=うっま (笑)+349
-0
-
34. 匿名 2019/03/17(日) 13:30:59
>>26
フォントもそれらしく替えてていいよね笑+240
-0
-
35. 匿名 2019/03/17(日) 13:31:02
前もこんなのあったな+11
-5
-
36. 匿名 2019/03/17(日) 13:33:02
やたらテンション高いなw+124
-0
-
37. 匿名 2019/03/17(日) 13:33:22
準備できたか?も好き+205
-1
-
38. 匿名 2019/03/17(日) 13:33:27
日本語の方、普通に欲しいかも+183
-1
-
39. 匿名 2019/03/17(日) 13:33:38
もっとうまい人に書いてほしかった+6
-64
-
40. 匿名 2019/03/17(日) 13:33:41
2016年の話題が今なぜ?
+75
-9
-
41. 匿名 2019/03/17(日) 13:34:32
これと全く同じトピ前もあったよね!
しかも画像も同じwww+84
-1
-
42. 匿名 2019/03/17(日) 13:34:36
>>31
逆も然りだよね。
アリアナグランデのタトゥーとか浪人Tシャツとかさ。+21
-1
-
43. 匿名 2019/03/17(日) 13:34:54
+366
-4
-
44. 匿名 2019/03/17(日) 13:36:02
>>28
この英語Tシャツの日本語訳もすごい。+394
-1
-
45. 匿名 2019/03/17(日) 13:36:20
結構前から出回ってた画像だよね?
今更・・・+70
-14
-
46. 匿名 2019/03/17(日) 13:36:35
>>41
そう全く同じ!!+12
-3
-
47. 匿名 2019/03/17(日) 13:36:35
義兄(フランス人)に見せたら日本語版のほうが欲しいって
フランスでは意味のない日本語を羅列した
ステッカーとかTシャツがあるそうです
+255
-0
-
48. 匿名 2019/03/17(日) 13:37:14
コーヒーを湯飲み茶碗で飲む派です+49
-3
-
49. 匿名 2019/03/17(日) 13:37:38
>>42
以前のすべらない話では三又が話してた「台所」のタトゥーを思い出した(笑)+9
-0
-
50. 匿名 2019/03/17(日) 13:40:52
>>1
これセリアのメモ帳だ
家に同じデザインのグッズある(笑)+142
-3
-
51. 匿名 2019/03/17(日) 13:42:38
ちゃんと意味があって楽しそうです+17
-0
-
52. 匿名 2019/03/17(日) 13:42:45
+176
-0
-
53. 匿名 2019/03/17(日) 13:44:23
なんでまたこのトピ?
+3
-4
-
54. 匿名 2019/03/17(日) 13:46:47
日本語訳の車、プリウス?+2
-0
-
55. 匿名 2019/03/17(日) 13:52:04
日本語の方の欲しいw+30
-0
-
56. 匿名 2019/03/17(日) 13:52:23
興奮の外出ww+38
-0
-
57. 匿名 2019/03/17(日) 13:52:50
これ意外と良い+22
-0
-
58. 匿名 2019/03/17(日) 13:58:00
複数の豆 パワーワードまであるのか🤗+16
-2
-
59. 匿名 2019/03/17(日) 13:59:48
安いTシャツは、変なロゴが入ってるのが多くて買えない。
デザインは可愛いのに、文章が変で恥ずかしいもん。誰が考えるんだろ。+134
-3
-
60. 匿名 2019/03/17(日) 14:00:23
イチバン下の和訳間違ってない?笑+5
-1
-
61. 匿名 2019/03/17(日) 14:01:43
ドーナッツはなんやねん+8
-0
-
62. 匿名 2019/03/17(日) 14:03:17
このネタ今更すぎない?だいぶ前にTwitterでバズってたネタだよ+5
-2
-
63. 匿名 2019/03/17(日) 14:14:23
複数の豆がジワるw+15
-0
-
64. 匿名 2019/03/17(日) 14:17:46
洋楽も日本語訳絶対見ないようにしてる
雰囲気を楽しむものだと+9
-2
-
65. 匿名 2019/03/17(日) 14:19:08
coffee
good smile
happy
は高確率で入ってるよね+153
-0
-
66. 匿名 2019/03/17(日) 14:22:31
アルファベットってなんでおしゃれに見えるんだろう
文字のデザインが優れてるのかな+55
-2
-
67. 匿名 2019/03/17(日) 14:23:34
セリアっぽいw
てか、こういうジッパー付きの袋買ったわw+77
-0
-
68. 匿名 2019/03/17(日) 14:31:41
アリアナ・グランデの「七輪」思い出した。+13
-2
-
69. 匿名 2019/03/17(日) 14:34:05
>>43
え?これ子供用のお茶碗?
やばすぎでしょ!+201
-2
-
70. 匿名 2019/03/17(日) 14:41:46
英語圏の人から見るとこういう感じなのかな?
アルファベットって日本語よりポップアートな感覚がある気がして
日本人が外人の日本語Tシャツ見る感覚とはちょっと違うのかなって思ってた(よっぽど変な言葉やフォントじゃなければ)
英語圏だとこういうデザインあり得ないのかな?+8
-0
-
71. 匿名 2019/03/17(日) 14:53:56
昔bitchって書いてあるトイレの男女マークみたいなデザインあったよね
高校生の頃リュック使ってたわ+104
-1
-
72. 匿名 2019/03/17(日) 15:09:17
>>10
メガネも
オシャレメガネ→加トちゃんが掛けてそうな牛乳瓶メガネってのが笑える+27
-0
-
73. 匿名 2019/03/17(日) 15:09:45
メガネがww+8
-0
-
74. 匿名 2019/03/17(日) 15:32:41
わかるけど。
それでも超訳しすぎじゃない?
関西弁入れたり、わざわざ下駄にしたりウケ狙いにひねりすぎてる感もあるよ。
+4
-16
-
75. 匿名 2019/03/17(日) 15:33:33
>>45
こういうコメントって、しらけるよね
「知ってた」とか、わざわざコメントする必要ある?(笑)+51
-5
-
76. 匿名 2019/03/17(日) 15:37:10
>>66
意味が瞬時に頭に入ってこないから記号として見えるからじゃない?って思ったけど、
ハングルオシャレだと思ったことないわ。
+111
-0
-
77. 匿名 2019/03/17(日) 16:10:21
なぜ今更この画像でトピ立つの?
結構前の画像だよね+5
-10
-
78. 匿名 2019/03/17(日) 16:12:40
>>77
しつこい。+16
-4
-
79. 匿名 2019/03/17(日) 16:12:49
湯飲みのうっまww+38
-1
-
80. 匿名 2019/03/17(日) 16:24:25
>>49
きょ、恐竜パパー(涙)🦖
托卵されたのかーーー😂
嫁は喜多嶋舞か?+114
-0
-
81. 匿名 2019/03/17(日) 16:25:48
>>80
ごめん、>>43だわ、間違えた+1
-0
-
82. 匿名 2019/03/17(日) 16:26:57
>>43
やっぱりお母ちゃんあの時浮気したんだ、トホホ…だってよwww+106
-0
-
83. 匿名 2019/03/17(日) 16:39:03
このノート持ってた
100均!+1
-1
-
84. 匿名 2019/03/17(日) 16:39:37
和訳すると一気にビレバン調+30
-0
-
85. 匿名 2019/03/17(日) 16:42:34
>>78
粘着質+3
-2
-
86. 匿名 2019/03/17(日) 16:42:59
何年か前に見たよこれ+1
-4
-
87. 匿名 2019/03/17(日) 16:45:38
開きも逆になってる!+1
-0
-
88. 匿名 2019/03/17(日) 16:50:56
三年も前のネタをなんでいまさらー?
このトピ立てたのここのまとめサイトの管理人かバイトじゃないの?アクセス数稼ぎでしょ
今更というコメントに反論してるのもね+27
-3
-
89. 匿名 2019/03/17(日) 17:11:15
ドーナツは何になった?+3
-0
-
90. 匿名 2019/03/17(日) 17:19:47
何年か前のかはどうでもいい!
私は知らなかったからおもしろい🤣+50
-3
-
91. 匿名 2019/03/17(日) 17:26:51
これ>>1のサイトにアクセスすると広告料が入る
業者が建てたトピ+4
-1
-
92. 匿名 2019/03/17(日) 17:31:00
私、全く英語できないから英文読めるほどの英語力ある人は見ていて楽しいだろうなーと毎回思う+5
-0
-
93. 匿名 2019/03/17(日) 18:17:58
このノート今使ってる笑+5
-0
-
94. 匿名 2019/03/17(日) 18:54:54
うん。かなり前に見た。+4
-2
-
95. 匿名 2019/03/17(日) 19:00:17
中国人が一生懸命日本語訳で書いたやつ思いだす。+1
-0
-
96. 匿名 2019/03/17(日) 19:04:02
ドライブは直訳すりゃ運転かもしれんが、日本人からしたらそこは色んな意味合い含まれてるでしょ。+2
-1
-
97. 匿名 2019/03/17(日) 19:15:43
カフェ風インテリアのとりあえず英語並べてるだけのポスターとかも、和訳するとダサいよね。
+7
-1
-
98. 匿名 2019/03/17(日) 19:17:03
+50
-0
-
99. 匿名 2019/03/17(日) 19:34:30
そもそも文法間違ってるのあるけどね+2
-0
-
100. 匿名 2019/03/17(日) 19:47:56
ドーナツは何に変換されたの?
まんじゅう?+2
-0
-
101. 匿名 2019/03/17(日) 19:52:17
>>43
ちょっと!幼少期持ってた。懐かしい!
まじか、知らなかった!
母も、英文読まずに買って来たなw+29
-0
-
102. 匿名 2019/03/17(日) 20:07:12
>>98
これ貼るセンスがわからない
100均DIYインテリアのお家ってこういうダサい文字だらけだよね+30
-1
-
103. 匿名 2019/03/17(日) 21:21:54
近所の家の庭、至る所にtoday'sって書いたものが置いてたり刺さってたりするのを思い出した笑+8
-0
-
104. 匿名 2019/03/17(日) 21:26:34
ロゴT着たとき勝手に和訳されると恥ずかしいw+6
-0
-
105. 匿名 2019/03/17(日) 21:42:43
電車の中で近くにいた外国人が乗客の服に書いてある英文を次々音読してたの思い出した😄
やっぱり不思議なのかな?+4
-0
-
106. 匿名 2019/03/17(日) 22:20:01
日本訳とイラスト見て宗教の会報をイメージしてしまった+2
-0
-
107. 匿名 2019/03/17(日) 22:32:09
これ表の表紙今のままで裏を日本語バージョンにして売って欲しい。ひろげて見てたいw+8
-1
-
108. 匿名 2019/03/17(日) 23:46:05
私も旦那も外語大卒だからか、変に英語の文章気になる。+3
-3
-
109. 匿名 2019/03/18(月) 00:30:52
>>59
はい、安いTシャツのロゴ作ってる者です。
大抵適当です。D、T、M、R等から始まる単語が人気です。もちろん意味は調べて商標の確認もします。でも、英語力は無いので英文になると翻訳ソフト頼りの変な文章です。デザイナーさんによって違うと思いますが私はこんな感じです。+10
-0
-
110. 匿名 2019/03/18(月) 00:50:11
変なトピ!!
役にも立たないし、話題にもなってないし。
よく採用されたね。+0
-6
-
111. 匿名 2019/03/18(月) 01:24:59
なんだろ幸せそうなメモでいいね。
日本語でもいい。+7
-0
-
112. 匿名 2019/03/18(月) 02:29:59
なぜ関西弁!
そこがなんかうける+3
-0
-
113. 匿名 2019/03/18(月) 02:38:35
英文が書かれたスクリーントーンがあるんだけど実際にマンガの中でそれが使われたコマをよく見たら
めちゃくちゃな文が書かれてるのに気がついたのを思い出した+10
-0
-
114. 匿名 2019/03/18(月) 07:50:58
>>93
私も家に同じやつがある
コレ100均のやつだよね?確か
セリアかダイソーかどっちかだったような
小さめのノートタイプで2冊入りで100円のやつ
メモ帳ってよりミニノートだよ+1
-0
-
115. 匿名 2019/03/18(月) 09:43:40
子供の英字プリントのやつも結構ひどいのあるよね。+2
-0
-
116. 匿名 2019/03/18(月) 10:28:33
>>1
靴が下駄に
カップが湯呑みに 笑+0
-0
-
117. 匿名 2019/03/18(月) 10:46:25
「今日どっか行かへん?」www+1
-1
-
118. 匿名 2019/03/18(月) 10:48:11
私英語苦手だから、意味わかんないで英語ロゴのスウェットとか着ちゃうんだけど、旦那が帰国子女だから
意味わかって着てるの?
これ日本語で○○って意味だよ!
恥ずかしいからメルカリに出しなってよくダメ出しされて着られなくなる。+1
-0
-
119. 匿名 2019/03/18(月) 10:55:42
やべー
まさに今着てるパーカーにブルックリンって書いてあったわwwww+2
-0
-
120. 匿名 2019/03/18(月) 11:59:17
セリアのA6ノートだ
クラフトの表紙にひかれて買ってしまった
今机の上にあるよ+0
-0
コメントを投稿する
トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する