-
180. 匿名 2016/07/22(金) 10:36:34
ディズニー映画、「役者さんでも吹き替え上手い!」ってなるのは
ディズニーやピクサー映画の場合は
事前にプロの声優による吹き替えがガイドとして導入されているからだよ。
プロ声優の吹き替え音声と、その演技を参考にして芸能人が再度吹き替えをしてる。
だから演技が統一されてるし、素人っぽさがないんだよね。
ディズニー系映画の吹き替えを一通り聞いてみるとよくわかるよ
声優経験の無いどんな役者さんでも演技が
外国アニメっぽい演技の抑揚とかアクセントのつけ方とかみんな同じだから。
だから中川翔子とかも
ラプンツェルではちゃんと聞ける演技だったのに
他のアニメの声優だとイマイチだったりするんだよね・・・・
出典:www.cinemacafe.net+13
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
出典:www.cinemacafe.net