【日本語・外国語】なんでないの?と思った単語
279コメント2024/05/30(木) 10:26
-
200. 匿名 2024/05/08(水) 07:31:39
>>176
日本語で生まれ育っていない人なんだ?
(○○な人?ってガルの定型文を真似てみた)
兄弟brother
姉妹sister
じゃないの?+0
-3
-
204. 匿名 2024/05/08(水) 08:53:58
>>200
176さんは日本語が母語で育ったからの疑問なのでは?
日本語だと、兄あに、弟おとうと、姉あね、妹いもうと、
長男・長女、次兄・次姉
と長幼で区別して別の単語だけど、
英語は兄も弟も同じbrother、姉と妹も同じsister
基本的に区別が無い。
わざわざ、兄姉、弟妹と言いたいときは、○○+brother・sisterの形になって一語で表せない。
older brother、ayounger brother 、little brother (sister)
アジアの言語は長幼、上下関係、相対的関係を区別するのが多い
印欧語は、男女、複数・単数を区別するのが多い。+4
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する