-
148. 匿名 2021/11/01(月) 17:09:33
>>147
アメリカでは、話してみたら相手もノンネイティブはあるある。ファストフード、学校の先生、お医者さんですら
私なんかPCP がインド人で意思の疎通にかなり苦労した。私の英語も完璧じゃないうえインド訛りまだ聞きなれてないので理解できなくて、お互い苦笑い笑
でも忙しそうなのに嫌な顔ひとつせず懸命に話を聞いてくれ、凄く信頼できる先生だった
言葉はあくまでも人間関係のツールだからなんとでもなる
+0
-0
-
149. 匿名 2021/11/01(月) 17:19:45
>>148
会社が違うと略語も違うんだけど、PCP=Primary Contact Person?
今リモートで時差の違う相手と仕事してるんだけど「この案件はお客様のシステムで直接作業しちゃってよ。このセキュリティ誓約書の項目全部に回答して、ユーザーガイド読んで使い方覚えてね。おやすみ」ってパターンが多くて、文法と長文読解力は絶対必要だと思った+0
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する