-
104. 匿名 2015/03/25(水) 14:47:28
書いてたからコピペwww
スパイダーフラッシュローリングサンダーは英語だと分かります。
まずは、
直訳してみたいと思います。
スパイダー=クモ
フラッシュ=閃光
ローリングサンダー=轟く雷鳴
クモ・閃光・轟く雷鳴
凄い音に閃光ってごじつけだけど、なんか合う感じがしちゃうんだけど、蜘蛛って、卵もった大きい蜘蛛のことを原爆のあれ?ちよっと待てよwwwこれ本当だったら反日芸人のレッテル貼られるけど、冗談と思いたい。+114
-18
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する