上皇ご夫妻が一般参賀に 退位後初、陛下と公の場
31626コメント2020/01/23(木) 12:24
-
31334. 匿名 2020/01/22(水) 18:46:54
>>31323
どうもありがとうございます。
後半はこういう意味ですよね?
父は最近機嫌がいい。(機嫌がいい理由は「メローアウト」って言ってるからわかるよね。)
良く公然と発言したなって思うけど、最初だったから言いたかったことを言ったのかも。
昔はクスリ使ってなかったから怒りっぽかったけど、最近は使ってるから機嫌がいいって言いたいのかな?
昔から使ってたと思ってた。
+30
-0
-
31340. 匿名 2020/01/22(水) 18:51:49
>>31334
いえ、happens to have で mellow out ということなので、
昔から使ってはご機嫌になる、というニュアンスかと思いました。
mellow out という単語そのものが、何かを飲んで落ち着くという意味なので。+16
-0
-
31352. 匿名 2020/01/22(水) 19:01:59
>>31334
もう一度読んでみての予想ですが、ドイツ人はイギリスでのナマズのやらかしなども海外ジャーナリストやタブロイドでも知っているので、昔から薬物を使っているだろうと疑ってきた。
切れやすいが機嫌がよくなることもあると眞子が発言したことによって、日本でも薬物をやるようになったんだなと確信した、という感じかもしれないですね。+43
-0
-
31359. 匿名 2020/01/22(水) 19:07:30
>>31334
イギリス留学(聴講生?)時にやらかしてるやん+29
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する