-
2023. 匿名 2019/07/10(水) 09:17:44
>>1991
あの時の植物は日本名が無くて、現地語の呼び名しか無い植物だったんだよね。なので通訳の人は、その呼び名のまま教えたらキレられて泣いた。
なんという植物かはわからないけど、例えば「プンチャカポン」という現地語の植物を「こちらはプンチャカポンです」って紹介したらキレられる感じ。日本にはプンチャカポンは無いので、世界共通でプンチャカポンなのに、その辺を理解せずにキレてくる。
それが紀子。
+138
-2
-
2049. 匿名 2019/07/10(水) 09:31:08
>>2023
完全に八つ当たりだね…
一事が万事そんな調子だろうから周りの人は大変だ。+33
-0
-
2134. 匿名 2019/07/10(水) 10:22:40
>>2023
こんなことでキレるなら、レッドカーペットの件は大層ご立腹だっただろうね〜+31
-2
-
2510. 匿名 2019/07/10(水) 13:45:40
>>2023
和名が無い、有っても洋名の方が一般的な植物や動物なんて、沢山あるのにね
本当に物知らずな人って、自分が物知らずだって分からないものなのね+80
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する