ガールズちゃんねる

吹き替えでいまいちな映画

108コメント2018/08/16(木) 22:49

  • 1. 匿名 2018/08/11(土) 09:37:21 

    基本的には吹き替えでDVDをみます。
    芸能人が吹き替えをしているものは
    誰が吹き替えささているとわかると
    いまいち 見る気がなくなるものもあります。
    みなさんはありますか?

    私は昨日やっていたハウルのキムタクがいまいちです。

    +97

    -54

  • 2. 匿名 2018/08/11(土) 09:37:52 

    DAIGO

    +87

    -1

  • 3. 匿名 2018/08/11(土) 09:38:31 

    吹き替えでいまいちな映画

    +200

    -0

  • 4. 匿名 2018/08/11(土) 09:38:35 

    吹き替えでいまいちな映画

    +103

    -2

  • 5. 匿名 2018/08/11(土) 09:38:43 

    剛力のプロメテウス
    マジで酷い

    +94

    -1

  • 6. 匿名 2018/08/11(土) 09:38:49 

    ハウルのソフィの声がおばさん(´・ω・`)

    +162

    -5

  • 7. 匿名 2018/08/11(土) 09:38:52 

    アニメの声優のことって吹き替えって言うの?

    +25

    -3

  • 8. 匿名 2018/08/11(土) 09:39:01 

    >>1
    えっ!キムタクのハウル意外とよかったと思うけど

    +139

    -52

  • 9. 匿名 2018/08/11(土) 09:39:10 

    吹き替えでいまいちな映画

    +64

    -0

  • 10. 匿名 2018/08/11(土) 09:39:25 

    アベンジャーズの米倉涼子

    +51

    -6

  • 11. 匿名 2018/08/11(土) 09:39:27 

    ワイルドスピードの女警察、ただ1人だけ本当にひどかった。
    わかる人いるかな

    +67

    -0

  • 12. 匿名 2018/08/11(土) 09:39:52 

    キムタクのハウルはみんな絶賛だったよ。

    +65

    -43

  • 13. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:10 

    ジュラシックパークの玉木宏。
    仲間由紀恵はそんなに違和感なかったけど、玉木宏は玉木宏だった。

    +166

    -10

  • 14. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:14 

    初期のスーパーナチュラル
    ふざけてんのかと

    +44

    -1

  • 15. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:17 

    大島優子のメリダ

    +60

    -4

  • 16. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:27 

    >>11
    わかる!あれ誰?

    +4

    -1

  • 17. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:30 

    ダイゴって声が本当に残念なのに
    歌声から気持ち悪いもん

    +158

    -2

  • 18. 匿名 2018/08/11(土) 09:40:36 

    >>1
    ハウルは吹き替えではありませんが…

    +116

    -1

  • 19. 匿名 2018/08/11(土) 09:41:11 

    万年鼻づまり工藤新一

    +4

    -7

  • 20. 匿名 2018/08/11(土) 09:41:18 

    マッドマックス怒りのデスロードの主役。EXILEの人?
    一言目から下手。

    +50

    -2

  • 21. 匿名 2018/08/11(土) 09:42:07 

    やっぱ映画はプロの声優さんにやって欲しい。
    有名な俳優さんだとどうしてもその役者さんの顔が浮かんでしまうから。

    +145

    -1

  • 22. 匿名 2018/08/11(土) 09:42:57 

    成宮と井上?って人の
    吹き替えでいまいちな映画

    +64

    -2

  • 23. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:05 

    私はハウルはキムタクで正解だったと思うけど

    +99

    -29

  • 24. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:10 

    たしかにwww
    ハウルは吹き替えではない。wwww

    +131

    -3

  • 25. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:11 

    ロッキーシリーズ

    +0

    -1

  • 26. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:19 

    マリコ様はもう分かったよw

    +77

    -3

  • 27. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:26 

    >>3

    これが強烈すぎてこれしか思い浮かばなかった笑

    +40

    -1

  • 28. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:28 

    マリコ様まつりww

    +79

    -1

  • 29. 匿名 2018/08/11(土) 09:43:32 

    >>13相手役は仲間由紀恵じゃなくて木村佳乃だよ。タマキングより木村佳乃のほうが違和感と話題だった。(我が家のなかで)

    +41

    -3

  • 30. 匿名 2018/08/11(土) 09:44:25 

    デスパレートな妻たちの萬田久子

    +77

    -5

  • 31. 匿名 2018/08/11(土) 09:44:53 

    ドラマだけどゴシップガール
    チャックの声にいつも笑っちゃう

    +7

    -0

  • 32. 匿名 2018/08/11(土) 09:45:13 

    >>19
    工藤新一も吹き替えじゃないよ

    +15

    -1

  • 33. 匿名 2018/08/11(土) 09:45:14 

    >>16
    今調べたら
    武井咲だったwwwww

    笑うくらい棒だった。
    吹き替えでいまいちな映画

    +98

    -0

  • 34. 匿名 2018/08/11(土) 09:45:23 

    >>11
    武井咲か!
    あの声質は声優向かないと思う

    +94

    -1

  • 35. 匿名 2018/08/11(土) 09:45:53 

    テレビ(地上波)でやってたマキダイ。タイトルは忘れたけどぼーっと聴き流せないくらいひどかった

    +15

    -2

  • 36. 匿名 2018/08/11(土) 09:45:53 

    宮崎吾朗のジブリ全般

    +5

    -8

  • 37. 匿名 2018/08/11(土) 09:46:46 

    >>5
    これ
    映画館で吹き替え見た事を後悔した

    +7

    -1

  • 38. 匿名 2018/08/11(土) 09:47:12 

    なんで最近は芸能人ばかり使うんだろうね。
    話題性なのかな。確実に声優がやった方がいい。
    でも萌え声ばかりの声優が嫌ってのは分かる。

    +108

    -0

  • 39. 匿名 2018/08/11(土) 09:47:27 

    他の人も書いてるけど、
    私も、ハウルのキムタク良かったな。

    +41

    -14

  • 40. 匿名 2018/08/11(土) 09:48:18 

    >>1
    吹き替えじゃなくね?

    +8

    -1

  • 41. 匿名 2018/08/11(土) 09:48:26 

    餅は餅屋!

    +54

    -2

  • 42. 匿名 2018/08/11(土) 09:48:39 

    >>15
    この前、娘と観たんだけど、気付かなかった!案外うまかったよ!

    +5

    -12

  • 43. 匿名 2018/08/11(土) 09:49:48 

    マンマミーヤとか、オペラ座の怪人とか

    あなたの作品は役者の歌声があってこそだから

    +7

    -2

  • 44. 匿名 2018/08/11(土) 09:49:51 

    ハウルがキムタクだって最後まで気付かなかった人もかなりいる。

    +29

    -12

  • 45. 匿名 2018/08/11(土) 09:49:53 

    LIFE!のナイナイ岡村
    スノーホワイトの小雪
    TIMEの篠田麻里子
    タイタニックのテレビ版の吹替も酷かったらしいね。

    吹替というか声優もどきで不快だったのは、
    耳をすませばのお父さん
    風立ちぬの庵野さん

    +77

    -1

  • 46. 匿名 2018/08/11(土) 09:49:57 

    TAXi 4 
    それまでが吹き替えも字幕も好きだっただけに非常にさびしいお遊戯的な吹き替えだった

    +7

    -0

  • 47. 匿名 2018/08/11(土) 09:49:57 

    字幕派だけど
    ここに出てる映画に好きなものがチラホラ
    吹き替えだけで印象が変わるという事なら
    吹き替えってそんなにひどい人いるんだね

    +9

    -0

  • 48. 匿名 2018/08/11(土) 09:50:18 

    車系の映画(タイトル忘れた)吹き替えで観ていたらあまりにヘタで。誰だよ何だよって思ったら藤井リナだった。

    +13

    -0

  • 49. 匿名 2018/08/11(土) 09:50:33 

    声優ってすごいスキルだと思うんだよね

    それを役者にやらせるって失礼な話だと思う

    +110

    -0

  • 50. 匿名 2018/08/11(土) 09:51:52 

    >>37
    最近映画行かないけど
    今は映画館でも吹き替えの時代なの?
    私の若い頃は洋画は字幕しかなくて
    DVD出たら吹き替え版が選べた

    +3

    -0

  • 51. 匿名 2018/08/11(土) 09:52:36 

    俳優さんとかアイドルに吹き替えさせるのは基本的にやめてほしい
    中には上手い人もいるけどプロ(声優さん)と演るとどうしても差が出るし違和感がある

    +34

    -0

  • 52. 匿名 2018/08/11(土) 09:52:50 

    韓国ドラマで高橋愛が吹き替えてたのあったけど、本当に酷かった
    題名忘れたけど、お前は絶対に二度と吹き替えするなって思った

    +8

    -1

  • 53. 匿名 2018/08/11(土) 09:53:54 

    パディントン2のヒュー・グラントの吹き替えした斎藤一

    歳も違いすぎるし、なぜ彼が?

    海外の俳優さんだと、だいたい2~4人くらいの決まった声優さんに固定されて「この俳優さんはこの声よね」って安定しているなかで突如 全然違う俳優さんとかに変わってガッカリする

    私の中ではヒュー・グラントはもう森田順平さんか宮本充さんなのに

    +14

    -0

  • 54. 匿名 2018/08/11(土) 09:54:34 

    >>43
    こめん、あなたじゃなくて、あの手です

    +2

    -2

  • 55. 匿名 2018/08/11(土) 09:55:10 

    今朝、テレビで宣伝してたインクレディブル全員芸能人だったよ
    脇役はサンシャイン池崎とか、こじるり
    綾瀬はるかですら声優だと微妙だったしアニメだからって軽視し過ぎじゃない?
    吹き替えでいまいちな映画

    +33

    -5

  • 56. 匿名 2018/08/11(土) 09:55:18 

    >>51
    あとお笑い芸人とか

    +5

    -1

  • 57. 匿名 2018/08/11(土) 09:56:28 

    アイドル声優とかはどうでもいいけど
    ちゃんとうまい声優さん、昔はもっと大切にされてたよね

    +26

    -0

  • 58. 匿名 2018/08/11(土) 09:57:13 

    最近声優業を誰にでもやらせようとするけど、声優って下手したら俳優よりも難しいと思う
    表情とかを見せられないから本当に声でしか演技ができない
    しかも自分以外の誰かに自分の声を当てるんだから感情移入も大事だし

    声優さんが日々のトレーニングと経験で詰んだ力を本業じゃ無い人が短時間で身につけるのなんて無理なんだからいい加減やめてほしい

    +32

    -2

  • 59. 匿名 2018/08/11(土) 09:58:00 

    あの「洋画や海外ドラマの外国人を意識した」声優さんの声やトーンが私は大好き!

    セリフもハマって入りこんじゃう

    私も吹き替え派だから、上手い下手よりも顔が浮かんですでにイメージついてる芸能人が声を担当するだけで、その顔が浮かんで、映画に入り込めなくなってしまい困る

    顔が浮かばないくらい声変えて入り込んでる上手い芸能人もいるけどね でもやっぱ声優さんが良い

    +11

    -0

  • 60. 匿名 2018/08/11(土) 09:58:13 

    >>52
    アクシデント・カップルってやつ?

    +3

    -0

  • 61. 匿名 2018/08/11(土) 10:00:31 

    吹き替えって、演じてる俳優に失礼だよね。

    +18

    -2

  • 62. 匿名 2018/08/11(土) 10:01:03 

    >>50
    字幕と吹き替え、違うスクリーンで両方やってるよ

    +5

    -0

  • 63. 匿名 2018/08/11(土) 10:01:51 

    プロメテウスの剛力さん

    +8

    -0

  • 64. 匿名 2018/08/11(土) 10:02:36 

    >>20
    マッドマックス字幕で何回か見て好きだけど吹き替え酷いんだ
    今後も吹き替えは見ない様にしよう

    +4

    -0

  • 65. 匿名 2018/08/11(土) 10:02:49 

    >>11 わかる、誰だっけ!?藤井リナだったかも。

    +5

    -0

  • 66. 匿名 2018/08/11(土) 10:03:11 

    >>30 コメ読んだら「ねぇマイク~ゥ 」が頭から離れなくなった。

    +6

    -0

  • 67. 匿名 2018/08/11(土) 10:03:46 

    個人的にトイ・ストーリーすら微妙だった
    声が所ジョージのまんますぎて

    +29

    -5

  • 68. 匿名 2018/08/11(土) 10:04:16 

    >>65 武井咲だよ

    +3

    -0

  • 69. 匿名 2018/08/11(土) 10:05:10 

    吹き替えではないけど、ゲド戦記のほとんどの人棒読みって感じ

    +14

    -2

  • 70. 匿名 2018/08/11(土) 10:08:42 

    プロメテウスの続編、エイリアン·コヴェナントはゴーリキーが吹き替えた人は出てこなくて
    世界観が保たれてて良かったよ

    +6

    -0

  • 71. 匿名 2018/08/11(土) 10:10:21 

    >>3 を見に来た

    +4

    -1

  • 72. 匿名 2018/08/11(土) 10:10:33 

    >>13
    私もオーウェンの玉木宏が玉木さんそのままだった。
    特に最近ドラマでダメ夫を演じてたからそのイメージが強く残ってて、どうしてもあの時の顔が浮かんでしまった。

    +16

    -1

  • 73. 匿名 2018/08/11(土) 10:11:01 

    ボスベイビー見たんですけど、

    少年の子の声が全然合ってなくて
    映画の評価も下がった

    +4

    -0

  • 74. 匿名 2018/08/11(土) 10:11:20 

    ワイルドスピードMAXが藤井リナ
    ワイルドスピードメガMAXが武井咲

    どちらも酷い

    +22

    -0

  • 75. 匿名 2018/08/11(土) 10:12:26 

    >>20
    一作目から大好きな作品だっただけになんでEXILEにぶち壊されなきゃならないのか。
    いまだに腹立つ!

    +5

    -0

  • 76. 匿名 2018/08/11(土) 10:17:04 

    >>38
    監督によっては声優さんの声優声優してる声が嫌いで、役者さんに当たってる人もいるよ

    +7

    -0

  • 77. 匿名 2018/08/11(土) 10:19:02 

    >>29
    仲間由紀恵と木村佳乃両方観たけど、仲間由紀恵はそのまま仲間由紀恵、木村佳乃の方がまだクセのない声だからマシかなと思ったよ。

    +8

    -5

  • 78. 匿名 2018/08/11(土) 10:19:07 

    >>61
    そうかな
    みんながみんな字幕で楽しめるわけじゃないんだし
    いろんな国で見てもらえた方がいいんじゃない?

    +5

    -0

  • 79. 匿名 2018/08/11(土) 10:22:44 

    タイタニックのテレビ版(妻夫木聡と竹内結子)
    いまいちとかではなくあれは本当にひどかった…

    +37

    -0

  • 80. 匿名 2018/08/11(土) 10:26:20 

    ハリーポッターの吹き替えのハリーとロンとハーマイオニーがひどいと思ってる。
    特にハーマイオニー。

    +9

    -4

  • 81. 匿名 2018/08/11(土) 10:26:20 

    >>67
    大好きなトイ・ストーリー、私も最初所ジョージは違和感ありまくりだった。
    今は馴染んじゃったけど笑

    +7

    -0

  • 82. 匿名 2018/08/11(土) 10:27:30 

    >>61 プロの声優さんがやるのは失礼に感じないけど、モデルやアイドル、テレビドラマの役者や歌手がやるのは下手なのが多くて、本当に映画や役者さんに失礼だと思う。

    +24

    -0

  • 83. 匿名 2018/08/11(土) 10:30:34 

    >>80 ヒラリー・ダフの声も何かの映画でやっていた。あの声、話し方、とにかくうるさい。

    +4

    -0

  • 84. 匿名 2018/08/11(土) 10:30:43 

    This is us 36歳これから
    って海外ドラマの高橋一生
    ずっと棒読みで、ジブリの天沢聖司くんの時より酷くなってない?

    +22

    -0

  • 85. 匿名 2018/08/11(土) 10:37:14 

    GIジョーの2作目、なにこの声絶対声優さんじゃないわ、またタレントにやらせてるわ腹立つと思って、エンドロール確認したら菜々緒だった。
    そんな事が2度あった。脚だけ見せてろよ、菜々緒。2度と声優の仕事承けるなよ、マジで。

    あと、アベンジャーズ米倉と宮迫。アベンジャーズ大好きなのに、またこの2人がお遊戯会みたいに喋ってると思うとマジでヘコむわ。

    +11

    -0

  • 86. 匿名 2018/08/11(土) 10:41:58 

    >>55

    こないだTVでやってるの観たけど、三浦友和黒木瞳綾瀬はるか3人とも違和感なかった。
    役に合ってたと思うけど。
    新作観てないけど、サンシャイン池崎はヒドそう。うるさそう。

    +9

    -3

  • 87. 匿名 2018/08/11(土) 10:45:05 

    フジテレビ版だったと思うけど、トゥームレーダーの吹き替えが釈由美子だった。
    滑舌が悪いからか元々棒演技だからか下手すぎてイライラ。トゥームレーダー好きなのに!

    +8

    -0

  • 88. 匿名 2018/08/11(土) 11:09:56 

    ずいぶん昔だけど「バック・トゥ・ザ・フューチャー」の吹き替えの織田裕二&三宅裕司。
    もう下手すぎて、見ている方が恥ずかしくなるくらいだった。
    おまけに放送前に三宅が「今日はボクが吹き替えします」とか宣伝してくるし。

    +6

    -1

  • 89. 匿名 2018/08/11(土) 11:12:18 

    高畑充希と城田優だっけ?
    両方酷くてすぐ字幕にかえた
    吹き替えでいまいちな映画

    +25

    -2

  • 90. 匿名 2018/08/11(土) 11:15:43 

    「トップガン」のトム・クルーズの吹き替えに、塚本高史。
    もうあり得ないほど下手だった。
    トム・クルーズの吹き替えは、昔なら鈴置洋孝、今は森川智之でしょ。
    トム本人が公認してるんだから。

    +24

    -0

  • 91. 匿名 2018/08/11(土) 11:21:37 

    >>11
    ジゼル役の人ですね‼藤井リサさん。その後の映画は俳優さんが演じてて安心しました

    +0

    -1

  • 92. 匿名 2018/08/11(土) 11:24:22 

    >>91です。
    すみません(;>_<;)勘違いしてました

    +2

    -2

  • 93. 匿名 2018/08/11(土) 11:32:06 

    高橋一生がやってたアメリカの3兄妹のドラマ

    気になって仕方がない

    +3

    -0

  • 94. 匿名 2018/08/11(土) 11:33:26 

    >>79
    そのすぐ後で「ランチの女王」が始まったから
    ドラマの宣伝にタイタニックを利用してた訳だよね。

    +3

    -0

  • 95. 匿名 2018/08/11(土) 11:35:28 

    いい声優さんがいっぱい居るし俳優さん使うより安く済むと思うんだけど何故に棒読みの俳優を使うかね?

    +21

    -0

  • 96. 匿名 2018/08/11(土) 11:37:00 

    イマイチならまだいい

    +2

    -0

  • 97. 匿名 2018/08/11(土) 11:37:45 

    >>85
    先週初めて観ましたけど全然知らなかったし違和感なかった...
    菜々緒なら、まぁいいやと思います。
    まだ返却してないので今から観てみます。

    +0

    -0

  • 98. 匿名 2018/08/11(土) 11:40:40 

    >>67
    山寺さん離婚のトピでも書かれてたトイ・ストーリー事件は本当残念。
    山寺さん&玄田哲章さんのトイ・ストーリー観たかった。

    +8

    -3

  • 99. 匿名 2018/08/11(土) 11:50:42 

    メリダ
    大島優子
    吹き替えでいまいちな映画

    +13

    -3

  • 100. 匿名 2018/08/11(土) 11:51:23 

    ベテラン声優ならまだしも、今の若手声優にスキルがあるとはとても思えないんだけど
    頑張って声つくってて聞き苦しいし吐息がくどくて嫌い
    ナウシカやハイジの声優してた人とかとはやっぱり全然違うよ

    +4

    -4

  • 101. 匿名 2018/08/11(土) 11:54:46 

    おい、ポップ(笑)

    逆に観たくなるやないかい!

    +1

    -0

  • 102. 匿名 2018/08/11(土) 11:56:12 

    アニメ シンプソンズの映画バージョン。

    元の声優さんが良かっただけに...

    +3

    -1

  • 103. 匿名 2018/08/11(土) 13:15:42 

    最近は声優素人の有名な俳優ばっかり使うから吹き替えは絶対見ない。
    配給元も話題になればいいと思ってド下手な俳優使いまくっちゃって、自ら作品価値を貶めてるって分からないとはね。
    演じてる俳優さんのイメージを損なわないプロの声優がやるべき。

    昔は声優さんたちが当ててる背後に本国からやってきた配給の大元が控えてて、俳優や作品のイメージを少しでも損なうような当て方すると即NGが出てたって言うけど、その時代に戻ってほしいわ。

    +2

    -0

  • 104. 匿名 2018/08/11(土) 14:20:17 

    デッドプール
    あの声は合わない

    +1

    -1

  • 105. 匿名 2018/08/11(土) 17:16:58 

    レミーの美味しいレストランの佐藤隆太
    ひどすぎて話が入ってこない

    +0

    -0

  • 106. 匿名 2018/08/11(土) 18:38:55 

    吹替はほとんど違和感ある。登場人物がみんな良い声すぎて気持ち悪い。
    出演してる俳優さんもそりゃ俳優だから多少良い声だけど、声優さんは良い声すぎるし芸能人は下手くそだし、やっぱり違和感すごい。
    字幕で観るのが自然でみやすい。

    +3

    -1

  • 107. 匿名 2018/08/12(日) 05:32:17 

    >>88
    声優さんの吹替バージョンはドクを「ドック~」って言うからそっちも苦手
    それじゃ博士じゃなくて犬じゃん

    +0

    -0

  • 108. 匿名 2018/08/16(木) 22:49:31 

    ジェラシックワールドの木村佳乃は最初は違和感ありまくりで困ったよ
    声がクセあるし活舌よくしようとして不自然なんだよ
    終わりの頃ようやく慣れたけど吹き替えはやってほしくない女優の一人

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。

関連キーワード