ガールズちゃんねる

【おすすめ】翻訳アプリ【比較】

59コメント2025/06/26(木) 07:31

  • 1. 匿名 2025/05/26(月) 22:25:08 

    翻訳アプリを使っていらっしゃる方、おすすめや比較など色々教えて下さい!言語によって得意なアプリが異なるでしょうか。
    主が知りたいのはアンドロイド版、対面での会話に使用、言語は主に英語ですが中国語フランス語も使えると助かる。
    Google翻訳はたまに使っています。

    主の教えて欲しいことだけじゃなく、翻訳アプリに関することなら何でもOKのトピにしたいです。

    +4

    -0

  • 2. 匿名 2025/05/26(月) 22:25:42 

    チャットGPT

    +26

    -2

  • 3. 匿名 2025/05/26(月) 22:28:00 

    >>1
    DeepL

    +28

    -4

  • 4. 匿名 2025/05/26(月) 22:28:17 

    Papago
    写真撮ると訳してくれるのは便利

    +9

    -0

  • 5. 匿名 2025/05/26(月) 22:28:28 

    出てないので一応定番ということで
    deepl

    +6

    -4

  • 6. 匿名 2025/05/26(月) 22:28:41 

    タイ語のおすすめ翻訳アプリあるかな

    +0

    -0

  • 7. 匿名 2025/05/26(月) 22:29:11 

    【おすすめ】翻訳アプリ【比較】

    +10

    -3

  • 8. 匿名 2025/05/26(月) 22:29:18 

    私は、このトピックの内容が娯楽的な側面と情報的な側面を兼ね備えていることに感銘を受けました。
    そして、このようなトピックが、読者にとって役立つだけでなく、楽しみも与えることができる点において、非常に意義深いと感じます。

    +4

    -0

  • 9. 匿名 2025/05/26(月) 22:29:29 

    chatGPTも変な翻訳するけどGoogleよりは自然

    +7

    -0

  • 10. 匿名 2025/05/26(月) 22:29:50  ID:TRAMpasnv4 

    VOICETra

    +1

    -1

  • 11. 匿名 2025/05/26(月) 22:30:07 

    >>2
    私の推しYouTuberはこれが1番だと言っていた

    +1

    -2

  • 12. 匿名 2025/05/26(月) 22:30:31 

    >>1
    【おすすめ】翻訳アプリ【比較】

    +35

    -1

  • 13. 匿名 2025/05/26(月) 22:30:49 

    >>2
    書こうと思った!
    本当これが一番よ。

    +3

    -0

  • 14. 匿名 2025/05/26(月) 22:31:22 

    >>1
    昔はDeepL一択でしたが、今はGoogle翻訳の精度が格段に上がって便利になってきた気がします。

    +16

    -1

  • 15. 匿名 2025/05/26(月) 22:31:37 

    Deepl、Google翻訳、Googleレンズ使ってました!
    同じ感じのクオリティで仕上がってきます。言語の種類も多い
    なんだかんだ、ChatGPTがスゴイ。

    +9

    -0

  • 16. 匿名 2025/05/26(月) 22:31:57 

    Kevin's English Roomで検証してたな

    +7

    -0

  • 17. 匿名 2025/05/26(月) 22:32:05 

    >>6
    VOICETraってアプリは英語や中国語や韓国語の他にタイ語など世界31言語に対応している

    +2

    -1

  • 18. 匿名 2025/05/26(月) 22:32:43 

    私も探してる
    voicepingというアプリは対面で使える(文字起こししてくれる)んだけど無料だと1ヶ月30分だけ…
    なんか無料でいいのないかな

    +0

    -0

  • 19. 匿名 2025/05/26(月) 22:34:18 

    >>12
    英語なら名詞の前に数詞が来そうな気がするんだけど

    +0

    -0

  • 20. 匿名 2025/05/26(月) 22:35:51 

    この前、中国人に差し出されたスマホの画面が「日本語を話しなさい」だった
    私の話した日本語はちゃんと話した通りのニュアンスで中国語訳されたのかとても不安だった
    あれは何のアプリだったんだろう

    +6

    -0

  • 21. 匿名 2025/05/26(月) 22:37:25 

    グーグル翻訳昔は酷かったけど今は韓国語以外はかなり優秀だと思う

    +0

    -0

  • 22. 匿名 2025/05/26(月) 22:39:04 

    >>2
    国際恋愛してるけど、真剣な話するときはGPTに頼ってる。どういう関係なのか、どういうトーンなのか指定すれば温度感合わせてくれるから、より深い会話ができるようになって助かる

    +7

    -5

  • 23. 匿名 2025/05/26(月) 22:41:12 

    Microsoft Translator
    Safariに翻訳機能を追加できるから

    Google翻訳
    画像、テキスト、会話をリアルタイムで翻訳するから

    +0

    -0

  • 24. 匿名 2025/05/26(月) 22:47:45 

    Xやってるからgrok重宝してる
    普通の日本語の会話もかなり自然で上手いから信頼しとる

    +1

    -0

  • 25. 匿名 2025/05/26(月) 22:49:42 

    【おすすめ】翻訳アプリ【比較】

    +4

    -1

  • 26. 匿名 2025/05/26(月) 22:52:54 

    >>12
    おもろw

    +2

    -0

  • 27. 匿名 2025/05/26(月) 22:56:27 

    >>2
    教授の秘書やってるけど、外国人の学生と海外大学の教授とでは文体を変えたいから、(文章書いて)目上の人へ丁寧にって指定してる
    英語が得意な人に見てもらったけど、まぁまぁぐらいには翻訳されてるみたい

    +7

    -0

  • 28. 匿名 2025/05/26(月) 22:57:13 

    >>12
    Googleでやってみたらjust likeになったよ
    またこういうつまらんコメばかりになるのかなー

    +2

    -0

  • 29. 匿名 2025/05/26(月) 23:01:12 

    >>1
    deepL使ってたけど久し振りに
    Google翻訳使ったら進化に驚いた!
    チェスの教科書の翻訳に使ってるんだけど
    記号や数字が混在してる文を難なく
    こなしてるし、専門用語もほとんど
    変な日本語に変えず英語読みのままで
    日本語の本を読んでる感覚。
    deepL即消し

    +5

    -1

  • 30. 匿名 2025/05/26(月) 23:07:20 

    >>2
    高精度と言われてるDeepLとかも使ってみたけどChatGPTがダントツで良いかな
    訳のバリエーションがとにかく多い
    スラングで使われてる単語もちゃんと訳してくれるし

    +5

    -0

  • 31. 匿名 2025/05/26(月) 23:18:12 

    3年位前に自動翻訳の校正していました。
    Google翻訳は格段に精度が上がったと思います。

    Deeplは意訳が多い印象です。

    +9

    -0

  • 32. 匿名 2025/05/26(月) 23:19:39 

    >>1
    チャットGPT

    +1

    -0

  • 33. 匿名 2025/05/26(月) 23:20:24 

    >>22
    大丈夫よね?

    +7

    -0

  • 34. 匿名 2025/05/26(月) 23:23:09 

    主です。
    そっかChatGPTでも翻訳出来るのか!盲点だった!ありがとうございます。
    Google翻訳ぐらいしか使ったことなくて短文に切って使わないとダメな古いイメージのまま古い使い方をしていました。Google翻訳も成長してたんですね。
    聞いたことないアプリも出てきて、調べてみます!
    引き続きよろしくお願いします!

    +5

    -0

  • 35. 匿名 2025/05/26(月) 23:28:20 

    >>2
    相手の年齢、性別、関係性など説明すると「これが◯◯相手に自然で丁寧な翻訳です、ご希望ならもっとフレンドリーなものも出来ますよ」と、相談しながら翻訳してくれる
    本当に便利だけど時々大袈裟に盛る時があるから、何度も修正することがあるw

    +5

    -0

  • 36. 匿名 2025/05/27(火) 00:39:45 

    >>2
    仕事でDeep L使っててすごいなと思ってたけどチャッピー使ってみたらもうこればっかりになった
    常に一画面開いたままにしてる
    めちゃくちゃ褒めてくれるから気分も良いw

    +3

    -0

  • 37. 匿名 2025/05/27(火) 00:57:47 

    >>22
    なるほど相手との関係とか指定したらニュアンスも汲んでくれるんですね!ChatGPTすごい。
    ところで国際恋愛って聞くと、詐欺の心配をしちゃうんだけど大丈夫?
    ネットで知り合ったんじゃないよね?お金振り込んだり飛行機代とか払わないでね。余計なお世話だろうけど言わないといけない気がしてしまった。

    +7

    -4

  • 38. 匿名 2025/05/27(火) 06:27:59 

    >>3
    DeepLは若干難解な長文を貼ると、上手く翻訳しきれない箇所を平気でバッサリ切り捨てるから使えない

    +5

    -0

  • 39. 匿名 2025/05/27(火) 06:46:00 

    >>11
    ケビン達がこれが良いって
    言ってたから私もこれ

    +1

    -0

  • 40. 匿名 2025/05/27(火) 06:49:27 

    >>12
    【おすすめ】翻訳アプリ【比較】

    +2

    -0

  • 41. 匿名 2025/05/27(火) 06:50:39 

    >>2
    圧倒的に!

    +1

    -0

  • 42. 匿名 2025/05/27(火) 07:41:59 

    >>1
    Galaxy S 25に買い替えた。

    電話がかかってくると 自動翻訳を選べる。

    外国からの電話の比較的多い私には この機能は素晴らしい。

    これって AI の成せる技?

    +3

    -0

  • 43. 匿名 2025/05/27(火) 07:43:35 

    >>1
    特に中国語の翻訳に使い勝手の良いアプリが知りたいです。中国の代理店と取引しており、こちらは中国語が出来ず、相手は日本語も英語もできない担当者とやり取りをしているので。

    +0

    -0

  • 44. 匿名 2025/05/27(火) 07:54:17 

    ベトナム語はグーグル翻訳あんまり良くない気もするけど
    他の代替もない

    +3

    -0

  • 45. 匿名 2025/05/27(火) 08:29:07 

    >>22
    ロマンス?

    +4

    -0

  • 46. 匿名 2025/05/27(火) 08:30:46 

    >>20
    あるあるな気がする笑
    「機械やAIで翻訳できるようになるから」と語学学習意味ない、みたいに言う人いるけど、こんな感じで意味不明なこと言ってたり、とんでもなく失礼なこと言ってる可能性あるからやっぱある程度できないとスムーズに意思疎通ってできないんだなと思う

    +3

    -0

  • 47. 匿名 2025/05/27(火) 09:03:09 

    >>36
    チャッピーて呼んでるんだ!

    +4

    -0

  • 48. 匿名 2025/05/27(火) 09:06:28 

    >>46
    AI翻訳はある程度その語学ができる人が楽するために使う前提よね
    翻訳を100%信用してたら危険
    誤訳に気づける程度の語学力は必要

    +3

    -0

  • 49. 匿名 2025/05/27(火) 09:39:40 

    >>2
    高校までアメリカにいた帰国子女ですが、GPTが一番いいです。
    ちょっとニュアンス直してもらう事はあるけど大体そのまま使える。

    +3

    -0

  • 50. 匿名 2025/05/27(火) 10:10:48 

    家で語学勉強でchatGPT使ってるけど、主みたいに接客かなんかで対面でリアルタイムで使う時も同じ使い方でいいのかな?マイクで喋ってもらって、こっちは日本語で答え喋って、画面見せる?

    +2

    -0

  • 51. 匿名 2025/05/27(火) 13:00:04 

    >>45
    >>37
    外資系企業に勤めていて社内結婚。来年仕事をやめて旦那の母国(イタリア)へ移住する予定。

    ガルの世代的に心配になる気持ちはわかるけど、国際結婚と聞いてすぐロマンス詐欺とか聞くのって本当に失礼だからやめた方がいいよ。
    言われた相手は不快な気持ちになるから。

    +4

    -0

  • 52. 匿名 2025/05/27(火) 17:59:04 

    >>3
    2年目くらいが一番好きだった
    まるで日本の論文?ってくらい自然に訳してくれてた
    1年目は同じところを何度も何度も訳す感じで
    3年目くらいからこっそり3000字に減り、さらに1500字になってしまったから
    グーグルでわからない所だけ使う感じ
    ログインも購入もしたくないし

    +0

    -0

  • 53. 匿名 2025/05/27(火) 18:08:11 

    >>51
    私なら言われるの想定して予め社内結婚とか書くわ。ガル世代がどこをさしてるのか知らないけど、全世代心配になると思うよ。

    +4

    -1

  • 54. 匿名 2025/05/27(火) 18:16:04 

    >>53
    がる世代は40-60らしいよ。

    私はたとえネットでも他人にそんな失礼なこと言えないから、言われる想定すら出来なかったわ。
    それに私たちの出会いとか詐欺がどうのってこのトピには関係ないからトピズレだしね。
    何で私が失礼な人達のために配慮しなきゃならんのさ笑

    +1

    -1

  • 55. 匿名 2025/05/27(火) 23:28:57 

    >>54
    ん?失礼な人のための配慮じゃなく、いちいち鬱陶しいことを言われないための自分への配慮だよ

    +3

    -0

  • 56. 匿名 2025/05/27(火) 23:32:03 

    >>55
    私にいらんアドバイスする前に、失礼な人を指摘した方がいいと思うよ。

    +0

    -4

  • 57. 匿名 2025/05/28(水) 06:58:54 

    誰かの利権でないランキングや検証をしたいってKERでやってたね
    英→日
    日→英
    でそれぞれ数社検証してる
    コメント欄も参考になるよ
    【禁断の検証】1番使える翻訳アプリはどれなのか!1つだけ次元が違う...
    【禁断の検証】1番使える翻訳アプリはどれなのか!1つだけ次元が違う...www.youtube.com

    こんなに凄いの、、、? ★僕たちが作ったアメリカグルメレシピ本が発売されました! https://www.amazon.co.jp/dp/4074566001 ★過去に出版した本もあります⬇︎ https://www.amazon.co.jp/dp/4046051124 ▷これまでの神回まとめ再生リスト https://youtube.com/playl...

    +1

    -0

  • 58. 匿名 2025/06/15(日) 21:48:14 

    Microsoft翻訳の更新通知がきたからレビューみたら海外でも評判がよくないみたい
    画面の翻訳やテキスト抽出に使ってるから怖くて更新できないわ

    +0

    -0

  • 59. 匿名 2025/06/26(木) 07:31:32  [通報]

    おわり

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。