ガールズちゃんねる

英語ができない人にしかわからないこと

298コメント2020/11/04(水) 10:23

  • 1. 匿名 2020/10/21(水) 15:40:29 

    Let It Go
    がなぜレリゴーになるの?

    +51

    -34

  • 2. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:06 

    発音だけは異常に誉められるが使い道が無い

    +97

    -7

  • 3. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:24 

    LとRの発音の違い

    +120

    -2

  • 4. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:27 

    Can I なぜ「きゃない」ってなるの?

    +39

    -9

  • 5. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:30 

    水曜日の綴りWednesdayはこれでいいのか

    +125

    -1

  • 6. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:31 

    >>1
    真面目に勉強する気が無いでしょ?

    +13

    -53

  • 7. 匿名 2020/10/21(水) 15:41:59 

    英語で書かれた外国人の名前の発音がわからない時がある

    +102

    -1

  • 8. 匿名 2020/10/21(水) 15:42:01 

    英語ができない人にしかわからないこと

    +93

    -1

  • 9. 匿名 2020/10/21(水) 15:42:23 

    英語の曲はメロディーとリズムしか気にしない

    +118

    -0

  • 10. 匿名 2020/10/21(水) 15:42:24 

    英語ができない人にしかわからないこと

    +23

    -3

  • 11. 匿名 2020/10/21(水) 15:42:47 

    好きなアーティストが歌ってる歌詞の英語なら流暢に言える
    意味はよく分かってないけど笑

    +61

    -0

  • 12. 匿名 2020/10/21(水) 15:43:07 

    ヘアピブースデイ

    +7

    -4

  • 13. 匿名 2020/10/21(水) 15:43:40 

    発音が分からない
    Rightがなぜライトなのか
    ghはなんなのか…

    +74

    -4

  • 14. 匿名 2020/10/21(水) 15:43:52 

    ややこしいんじゃボケぇ

    いつも一瞬固まるわ
    英語ができない人にしかわからないこと

    +126

    -9

  • 15. 匿名 2020/10/21(水) 15:43:59 

    外人さんたちが近付いて来たら、話聞く前に反射的に「NO!」と身構えてしまう

    +13

    -7

  • 16. 匿名 2020/10/21(水) 15:44:00 

    マイクと順子、健とメアリーが憎らしくなってくる
    ニューホライズン
    44歳

    +111

    -1

  • 17. 匿名 2020/10/21(水) 15:44:10 

    >>6
    シャラップ
    英語ができない人にしかわからないこと

    +45

    -3

  • 18. 匿名 2020/10/21(水) 15:44:11 

    親がネイティブとか小さい頃に海外で育ったら英語話せて当然なのに、簡単に日本の大学に推薦で入れるの何だかなーって思ってしまう。

    仕方のないことだとは頭では分かってるけどさ。

    何の努力もしてないのに英語話せるだけで話せない人馬鹿にする子もいるよね。

    +131

    -15

  • 19. 匿名 2020/10/21(水) 15:44:17 

    >>10
    荒井注さんはよく使ってたぞ

    +15

    -1

  • 20. 匿名 2020/10/21(水) 15:44:39 

    ガチで疑問なんだけど。三単現にs付ける意味が分からない。
    I go
    You go
    She goes

    なんで She go じゃだめなのか。

    +78

    -1

  • 21. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:01 

    >>13
    Buyがバイなのに
    Bayがベイなのもよく分からない
    ブイと言いたい時は何なんだろう

    +59

    -0

  • 22. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:21 

    >>5
    どう見てもウェドネスディだよね

    +127

    -1

  • 23. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:24 

    「好き」=LoveとLike
    どっちか1つに統一しろや

    +2

    -9

  • 24. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:31 

    >>1
    リエゾンを調べてね

    +8

    -6

  • 25. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:31 

    >>1
    リエゾンって言って、letのtとitのiを繋げてティと発音するんです。
    それがめんどくさくなってリになるって感じかな。

    +51

    -4

  • 26. 匿名 2020/10/21(水) 15:45:51 

    とりあえずお店で注文する時、ホテルチェックインに必要な言葉教えてくれや~となる
    何の基礎知識もないのに、理想だけが飛躍しがち

    +1

    -2

  • 27. 匿名 2020/10/21(水) 15:46:24 

    >>2
    めっちゃわかるw
    ずっと洋楽聴いてたからか発音はいいって言われる
    意味ねー

    +17

    -1

  • 28. 匿名 2020/10/21(水) 15:47:32 

    >>16
    こちらはナンシーとたけおでした
    同じく44歳

    +45

    -0

  • 29. 匿名 2020/10/21(水) 15:47:33 

    外国人の小ちゃい子が英語喋ってると当たり前なのにすげーってなってしまう

    +83

    -2

  • 30. 匿名 2020/10/21(水) 15:48:23 

    海外旅行に行こうと思ったことがない
    絶対に無理

    +12

    -0

  • 31. 匿名 2020/10/21(水) 15:48:41 

    >>21
    Vなのかな

    +9

    -0

  • 32. 匿名 2020/10/21(水) 15:48:47 

    >>5
    水曜日はウェデンエスデイって覚えるくらいカタカナの住民

    +54

    -2

  • 33. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:09 

    >>4
    Can I→ローマ字読みはkyan ai→連続してくっつけて読むとkyanai キャナイ

    +37

    -3

  • 34. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:15 

    >>21
    buoyかな

    +6

    -0

  • 35. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:27 

    体クネクネさせ手も変な位置で変な形を作りながら、アーハ~ンとかオーイェーとかオッケーオッケーと言ってくる職場の男は英語喋れるんでしょうか?

    +9

    -0

  • 36. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:43 

    Tシャツや小物に英字で何か印刷されてるけど読めない(読む気もない)からただの模様としか認識できない。
    そしてヒドイ意味だったりする…

    +46

    -0

  • 37. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:47 

    campとかのmってnじゃないのに、んって読むんだなぁって

    +18

    -0

  • 38. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:59 

    >>20
    >三単現にs付ける意味が分からない



    その意味すらチンプンカンプン( ˊᵕˋ ;)💦

    +67

    -7

  • 39. 匿名 2020/10/21(水) 15:49:59 

    何故、Iだとamで、Youだとare、Heだとisになるのか。
    全部統一すると何か不都合があるのかな?

    +48

    -2

  • 40. 匿名 2020/10/21(水) 15:50:21 

    >>20
    三単現が分からない

    +47

    -4

  • 41. 匿名 2020/10/21(水) 15:50:34 

    >>34
    ぶぉい

    +8

    -0

  • 42. 匿名 2020/10/21(水) 15:50:38 

    a つける時とつけない時の違いが分からない。

    +15

    -0

  • 43. 匿名 2020/10/21(水) 15:51:53 

    >>14
    動きと一緒に覚えよう
    間違えにくいよ

    +4

    -0

  • 44. 匿名 2020/10/21(水) 15:52:41 

    >>16
    うわ
    ハロー マイネイミズ ジュンコ タカーノ
    ハロー マイネイミズ マイク デービス

    ウィリブイン サンフランシスコぅ

    +21

    -0

  • 45. 匿名 2020/10/21(水) 15:52:44 

    >>23
    adoreってのもあるんだぜ!
    知らねーよ!

    +17

    -0

  • 46. 匿名 2020/10/21(水) 15:52:48 

    >>1
    ICチップみたいなの差し込んだら即他言語を話せるようになる世界を待ち望んでる

    +70

    -0

  • 47. 匿名 2020/10/21(水) 15:53:01 

    Fの発音とVの発音が難しい

    +4

    -0

  • 48. 匿名 2020/10/21(水) 15:53:05 

    >>4
    ワンアウト→ワンナウト
    が分かれば大丈夫だよ

    ちなみに日本語にもあって連声(れんじょう)って呼ぶよ
    例:観音→かんのん

    +41

    -0

  • 49. 匿名 2020/10/21(水) 15:53:36 

    Hongkong
    なぜgをつけるの?

    +15

    -0

  • 50. 匿名 2020/10/21(水) 15:54:19 

    >>25
    レティゴーって感じ?

    +0

    -1

  • 51. 匿名 2020/10/21(水) 15:54:33 

    >>34
    海に浮いてるブイね🌊

    +4

    -0

  • 52. 匿名 2020/10/21(水) 15:54:50 

    >>20
    英語の元になった言語がそういう言語だからだと思うよ
    更に女性名詞、男性名詞に分かれてるとか、それによって冠詞変えなきゃいけないとか残ってないだけマシ

    +52

    -0

  • 53. 匿名 2020/10/21(水) 15:55:20 

    aとかsとか、なぜ単数か複数かなのかをそこまで気にするのか

    +19

    -0

  • 54. 匿名 2020/10/21(水) 15:55:59 

    >>9
    英語は全然だけど洋楽は好きだからいつも車で聴いてるんだけど歌詞の意味わかってるの?とかイチイチ言ってくる人がイヤ。

    +30

    -0

  • 55. 匿名 2020/10/21(水) 15:56:04 

    >>1
    話し言葉だったら、レリゴーはアメリカ発音に多くて、特に南部は子音を雑に扱う印象。
    イギリスは、わりとカタカナっぽく発音するよ。スタッカート効きすぎて、日本のカタカナとは違うけども。

    +22

    -0

  • 56. 匿名 2020/10/21(水) 15:56:16 

    >>37
    無意識に読んでるけど新聞紙は「しmぶnし」なんだよ

    +20

    -0

  • 57. 匿名 2020/10/21(水) 15:56:37 

    >>15
    それはやめてあげて!
    日本語にしたら来んな!って感じになるから…
    せめてノーイングリッシュとかソーリーかな?

    +10

    -1

  • 58. 匿名 2020/10/21(水) 15:56:44 

    >>9
    だから飽きがこない

    +5

    -0

  • 59. 匿名 2020/10/21(水) 15:58:44 

    >>1
    ti→でぃ→り

    +6

    -2

  • 60. 匿名 2020/10/21(水) 16:00:15 

    >>18
    逆に日本が話せなくて苦労して努力する人もおるし本人に罪はない!入らせてしまう日本の大学の問題でもある

    +21

    -1

  • 61. 匿名 2020/10/21(水) 16:00:27 

    >>54
    邦楽でも響きがよくて聞いてる歌けっこうみんなあると思う

    +13

    -1

  • 62. 匿名 2020/10/21(水) 16:01:57 

    変な英単語とか英文が書いてある服は絶対着たくない

    +13

    -0

  • 63. 匿名 2020/10/21(水) 16:02:47 

    >>2
    わかる
    小さい頃だけ海外育ちの帰国子女だから発音は完璧なんだけど会話のレベルが低いから恥ずかしい

    +16

    -1

  • 64. 匿名 2020/10/21(水) 16:02:48 

    英語の音に疑問がある人は単語で覚えるんじゃなくて発音記号を見たほうが納得できるかも

    +8

    -0

  • 65. 匿名 2020/10/21(水) 16:04:45 

    >>50
    ビートルズのLet it be は「レリビー、レリビー♪」って聞こえない?あれと一緒だよ。

    +9

    -0

  • 66. 匿名 2020/10/21(水) 16:05:13 

    >>62
    >>63です。
    ごめんなさい、英語ができる人にしかわからないこと、と空目しました…

    +5

    -0

  • 67. 匿名 2020/10/21(水) 16:05:32 

    >>10
    よくこれを馬鹿にする人いるけど、日本人の冠詞の使い方は酷いよ
    しっかり勉強しよう、のthis is a pen.

    +14

    -1

  • 68. 匿名 2020/10/21(水) 16:05:39 

    >>20
    それアメリカ人の友達に尋ねたことある。そしたら she go だと気持ち悪くない? って言われた。

    +17

    -0

  • 69. 匿名 2020/10/21(水) 16:05:50 

    外国人観光客からもろに英語だけで何か質問されると内心(日本に来るならちょっとくらい日本語覚えてくればいいのに)って思う

    +25

    -0

  • 70. 匿名 2020/10/21(水) 16:06:07 

    >>56
    ホンマさんとかローマ字で書くとHommaだったりするよね。

    +7

    -0

  • 71. 匿名 2020/10/21(水) 16:06:12 

    なぜ主語によってbe動詞が変わるのか、三単のSが変わるのか。舐めてるのか

    +4

    -0

  • 72. 匿名 2020/10/21(水) 16:06:55 

    単語の前後のアルファベットを繋げて発音するの、なんなの
    一語一語、ハッキリしゃべんなさいよ!
    と思う

    +6

    -1

  • 73. 匿名 2020/10/21(水) 16:07:02 

    see
    she
    sea
    聴き分けできません

    +15

    -0

  • 74. 匿名 2020/10/21(水) 16:08:24 

    「アーハン?」「ンーフン?」て言ってみたい。

    「ファット?」「ソーリー」は言ったことある。

    +7

    -0

  • 75. 匿名 2020/10/21(水) 16:08:24 

    >>72
    「はっきりしゃべって!」って言われると
    英語圏の方々は子音をはっきりと話してくれるので
    日本人が知ってるカタカナ英語からはさらにかけ離れるという

    +3

    -0

  • 76. 匿名 2020/10/21(水) 16:09:43 

    >>37
    口を閉じるン→M
    閉じないン→N

    NGのンもあるよ

    +9

    -0

  • 77. 匿名 2020/10/21(水) 16:09:44 

    >>69
    日本は先進国だし教育水準高いから英語通じるんだと思ってるんだと思う

    +6

    -2

  • 78. 匿名 2020/10/21(水) 16:10:37 

    >>72
    「ハッキリしゃべんなさいよ!」→正しくは「ハッキリしゃべりなさいよ!」
    それと似たようなもんだよ。(→似たようなものだよ、が正しい)

    +16

    -0

  • 79. 匿名 2020/10/21(水) 16:10:38 

    >>49
    そういう発音だからだよ
    日本人には同じンに聞こえるけど別物

    +5

    -0

  • 80. 匿名 2020/10/21(水) 16:10:39 

    >>37
    舌の位置が違う
    nは上顎の歯の裏側についていて、mはb、p、mの前につくけど唇が閉じた状態の発音
    もっと聞き取りにくいngってやつもある
    日本語でもある鼻濁音

    +6

    -0

  • 81. 匿名 2020/10/21(水) 16:10:58 

    >>53
    日本語は「気分」を伝える事に特化
    英語などは狩猟民族なので獲物の単数複数など「情報」を伝える言語

    だとか言語学者の本を読んだことがあります

    +17

    -0

  • 82. 匿名 2020/10/21(水) 16:11:00 

    出川イングリッシュを馬鹿にできない
    英語で道聞かれてあわあわしながら2ブロック ライトターン!とか説明したけど相手も困ってたから地図調べてカモン!って一緒に行った
    英語が話せればその間も世間話の一つもできるんだろうな…

    +24

    -0

  • 83. 匿名 2020/10/21(水) 16:12:39 

    >>62
    >>66
    ううん、私英語できないけど
    だからこそ不用意に外国語書いてある服とか持ち物とか持たない方が良いと思う

    +5

    -0

  • 84. 匿名 2020/10/21(水) 16:12:51 

    con〜
    dis〜
    un〜
    re〜
    のような単語がありすぎて覚えられない
    空見する

    +11

    -0

  • 85. 匿名 2020/10/21(水) 16:14:26 

    >>18
    アメリカの白人さんとかが英語話せない外国人を馬鹿にすることってよくあるけど、あれ腹立つ。
    1つでも他言語習得してから言えやって思う。

    +64

    -1

  • 86. 匿名 2020/10/21(水) 16:15:59 

    CSの小さいこ用のアニメ見て勉強しようと思ったら〜
    なに言ってるかわかりませんでした〜

    チクショーー!!!!

    +8

    -0

  • 87. 匿名 2020/10/21(水) 16:17:59 

    aって書くけど発音は「あ」とか「あとえの間」とか複数あるのが意味わからん
    つまり単語は発音込みで覚えないといけなくない?
    アメリカ人もイギリス人も初めて見る単語は正しく発音できないの?

    +5

    -0

  • 88. 匿名 2020/10/21(水) 16:19:22 

    >>58
    だからか!10年前のCDとかたまに聞けるのはそれか!!

    +4

    -0

  • 89. 匿名 2020/10/21(水) 16:19:29 

    >>7
    ミチャエルってなんだよと思ったことあるわw

    +7

    -0

  • 90. 匿名 2020/10/21(水) 16:20:09 

    >>68
    全然気持ち悪くないんだが…

    +33

    -0

  • 91. 匿名 2020/10/21(水) 16:21:13 

    >>69
    コンビニ店員やってるけど
    外人さんたち、普通に英語で話しかけてくるわけよ。簡単な対応しかできないけど、この人分かるんだって思うと機関銃のごとく話してくる😞💦

    あれ、何気に苦手意識持つんじゃないかな。
    多くの日本人は。

    間違えたらどうしよう、笑われたらどうしようって。

    +12

    -0

  • 92. 匿名 2020/10/21(水) 16:21:17 

    >>3
    Lは上顎に舌が触れるから日本のらりるれろ寄りになる

    +4

    -0

  • 93. 匿名 2020/10/21(水) 16:21:22 

    >>82
    むしろ日本に来るなら日本語勉強して来いやと思ってる
    あるいは翻訳アプリ使え

    +19

    -0

  • 94. 匿名 2020/10/21(水) 16:21:23 

    >>69
    普通は外国に行ったらその国の言葉で話そうとするけど、アメリカ人は英語が全世界の共通語と思ってるからどこ行っても英語で現地人に話しかける図々しい人種だというのを何かで読んだw

    +30

    -0

  • 95. 匿名 2020/10/21(水) 16:21:40 

    >>1
    イギリスやニュージーランドはレッティゴーに近いかな。

    +8

    -0

  • 96. 匿名 2020/10/21(水) 16:22:33 

    出川イングリッシュを笑えない。むしろ目的地に行けてるし凄い。

    +22

    -0

  • 97. 匿名 2020/10/21(水) 16:23:44 

    >>3
    Rは日本語のウの口元から始まり、Lは舌先を歯の裏側に当たるような感じから始まるの。
    それを意識したら、LとRの違いが聴き取れるようになるよ。

    +4

    -0

  • 98. 匿名 2020/10/21(水) 16:23:48 

    >>85
    アメリカ人か誰か知らんけど日本の芸能人の英語をあれこれ寸評してる動画上げてる人いるよね
    大きなお世話👿

    +34

    -0

  • 99. 匿名 2020/10/21(水) 16:24:13 

    >>7
    マイケルとミッシェル

    +8

    -0

  • 100. 匿名 2020/10/21(水) 16:24:27 

    発音だけが無駄に良くて、語彙力なく、文法めちゃくちゃでかえって恥ずかしい。

    +2

    -0

  • 101. 匿名 2020/10/21(水) 16:24:41 

    >>8
    ワロタ。
    th。

    +42

    -0

  • 102. 匿名 2020/10/21(水) 16:25:01 

    >>68
    気持ち悪いってレベルなんだ
    私らにしてみたら、濁音がおかしな某国人や何年経っても促音が直らない某国人の日本語、笑顔でスルーしてんのに

    +15

    -0

  • 103. 匿名 2020/10/21(水) 16:26:29 

    >>8
    おしまいdeath!!言われたあと堺さん映るけど、笑い噛み殺すのに必死すぎて半沢じゃなくなってたよねw

    +35

    -0

  • 104. 匿名 2020/10/21(水) 16:27:16 

    I don't speek English. 使いまくりで発音完璧な為、逆に英語喋れると思われる

    +5

    -0

  • 105. 匿名 2020/10/21(水) 16:29:30 

    >>1
    t の後に iから始まる単語が来たら "リ"
    tの後にaから始まる単語が来たら "ラ"
    みたいに覚えた。
    頭に入れとけばリスニングでもえ?ってなる事少なくなる。

    +6

    -0

  • 106. 匿名 2020/10/21(水) 16:29:41 

    馬鹿ばっかでキモすぎワロタ(笑)

    +2

    -8

  • 107. 匿名 2020/10/21(水) 16:29:52 

    >>18
    私達の世代は日本人学校で日本人同士で固まってたらしいから話せるようにならなかったらしいよ。社宅の友達(複数)がアメリカから戻ってきても話せなかった。
    あと当時はアジア人差別も強かった。

    そして幼稚園・小学校低学年のうちは良いが高学年からいって高校あたりで戻ってくると日本語の文法と漢字が解らず詰む。
    英検すら問題文が難しくてなかなか上の級が取れない。

    +6

    -1

  • 108. 匿名 2020/10/21(水) 16:30:46 

    耳が悪くて発音の差異が解らない

    +5

    -0

  • 109. 匿名 2020/10/21(水) 16:32:44 

    >>92
    なのにローマ字はR?

    +5

    -0

  • 110. 匿名 2020/10/21(水) 16:33:09 

    >>107
    あなたが何歳だかわからないから、私達の世代と言われても伝わらない
    その独りよがりなところ察するに、40歳オーバーだと思うけど

    +6

    -1

  • 111. 匿名 2020/10/21(水) 16:33:48 

    >>14
    でも日本語でも 開 閉 とか紛らわしいから

    +58

    -0

  • 112. 匿名 2020/10/21(水) 16:33:52 

    >>56
    しんばし、てんのうず
    とかさ、意識して発音するとわかる

    +2

    -0

  • 113. 匿名 2020/10/21(水) 16:34:25 

    >>68
    第二言語で英語話す人のなかにはそのまま押し通して話す人もいるんだとかきいたことはある
    英語が母国語の人は体の方が覚えてるんだろうね

    +0

    -0

  • 114. 匿名 2020/10/21(水) 16:35:01 

    >>104
    can't では

    +3

    -7

  • 115. 匿名 2020/10/21(水) 16:35:12 

    英語喋れない、苦手なひとは、みんな道で外人観光客に道を聞かれることに恐怖するものかと思っていたけど、彼氏が外人観光客に道を聞かれたとき、身振り手振りを駆使したうえで堂々と 日 本 語 で説明して、外人観光客もその説明を聞いて「おーさんきゅー!(*´∀`*)」とか言ってにこやかにバイバイしてるのを見て、こういうのって、英語力じゃないんだな、ハートなんだなー、と、猛烈に感動した(&自分の小心さに凹んだ)のを覚えてる。

    +22

    -0

  • 116. 匿名 2020/10/21(水) 16:37:25 

    日本語も紛らわしいよね。
    高輪って書いてたかなわとか

    +5

    -0

  • 117. 匿名 2020/10/21(水) 16:37:36 

    >>98
    彼らの日本語もそこまで上手くないと思う

    +12

    -0

  • 118. 匿名 2020/10/21(水) 16:37:37 

    >>103
    あんなんずるいわ絶対笑うよねw

    +20

    -0

  • 119. 匿名 2020/10/21(水) 16:37:43 

    >>67
    冠詞が私の頭の中では定着してないからThis is penと言ってしまいそう

    +3

    -0

  • 120. 匿名 2020/10/21(水) 16:37:55 

    こどもの英語教室のお迎えが苦痛笑
    英語でやったこと説明してくれるんだけど本気で分からない笑

    +3

    -0

  • 121. 匿名 2020/10/21(水) 16:39:32 

    SNSなどで英語での投稿の後に「私の英語が下手でごめんなさい」と書いてあるのがあまり好きじゃない、フォローコメント待ちだし
    日本人が英語下手なのは多くの人が知っている

    +8

    -3

  • 122. 匿名 2020/10/21(水) 16:39:57 

    >>109
    中高時代、疑問でした。

    +1

    -0

  • 123. 匿名 2020/10/21(水) 16:40:08 

    >>114
    それよく言うけどさ
    話せるけどここ日本なのになんで、外国人のお前に合わせないといけないの?っていう気持ちがある時
    私は
    「おまえの言ってることはわかるけど、その件はよくわかんないわー」っていうことがあるよ

    +2

    -2

  • 124. 匿名 2020/10/21(水) 16:41:22 

    >>69
    それは思うけど、やっぱり英語は共通語なんだよね。
    アジア圏の人とかと話す時も中国語とか韓国語話されても全く分からないから、英語で話して欲しい。
    高校レベルの英語しか出来ないけど何とか通じ合える。

    +14

    -1

  • 125. 匿名 2020/10/21(水) 16:42:03 

    >>120
    それは不親切だよ!

    +0

    -0

  • 126. 匿名 2020/10/21(水) 16:42:55 

    >>109
    言語の深い部分の勉強しないなら疑問に思ったら先に進めなくなるから、もうそういうものとして覚えたよ。

    +4

    -0

  • 127. 匿名 2020/10/21(水) 16:43:56 

    >>105
    letterはレラー?

    +1

    -0

  • 128. 匿名 2020/10/21(水) 16:44:22 

    >>120
    凄いねー!それでそれで?って聞いてあげるだけでも嬉しいはず。

    +0

    -0

  • 129. 匿名 2020/10/21(水) 16:45:10 

    >>123
    偉そうな外国人には「日本語話せますか?」って聞いて「いいえ」だと
    とても残念な顔をするようにしている

    +10

    -2

  • 130. 匿名 2020/10/21(水) 16:45:51 

    英語が超苦手な人に限って何かにつけて英単語使いたがるよね

    +1

    -1

  • 131. 匿名 2020/10/21(水) 16:46:54 

    >>120
    125です。

    先生が親御さんに説明するときに英語なのかと思った
    勘違いしてごめんね

    +0

    -0

  • 132. 匿名 2020/10/21(水) 16:47:54 

    >>106
    Are u for real?
    Is it fluent?

    +1

    -2

  • 133. 匿名 2020/10/21(水) 16:48:05 

    喋れなくていいから
    読めてわけわかるようになりたい

    +6

    -0

  • 134. 匿名 2020/10/21(水) 16:48:38 

    >>114
    din’tが正しいよ。対等な感じだから。
    逆に外国人にCan you speak Japanese?って聞くのは、ちょっと上から目線な感じがするから、Do yo 〜?って言ったほうがいいよ。

    +10

    -2

  • 135. 匿名 2020/10/21(水) 16:49:11 

    >>1
    >>127

    参考にどうぞ。
    母音に挟まれたTの変化【Flap T】を上手に発音するコツ | | ドクターDイングリッシュ
    母音に挟まれたTの変化【Flap T】を上手に発音するコツ | | ドクターDイングリッシュdr-d.jp

    Tが違う音に聞こえる? みなさん、ウォーターがウォーラー、ゲットアップがゲラップ、レット・イット・ゴーがレリゴーに聞こえる経験をしたことはありませんか? 私たちが思い描く発音とはかなり音が違うことで戸惑った、何を言っているのか分からないという経験をし...

    +8

    -0

  • 136. 匿名 2020/10/21(水) 16:49:56 

    >>127
    ソウデスー!

    +2

    -0

  • 137. 匿名 2020/10/21(水) 16:50:23 

    >>85
    日本人は英語の授業で発音よく話す人や出来なくても一生懸命英語で会話しようとする人を笑う。
    どちらかと言えば日本人のほうが変だよ。

    +32

    -3

  • 138. 匿名 2020/10/21(水) 16:50:28 

    >>107
    ちゃんと文章読みなよ。
    馬鹿にする人って書いてあるじゃん。

    +2

    -2

  • 139. 匿名 2020/10/21(水) 16:50:34 

    >>134
    ごめんdon’t です!

    +3

    -0

  • 140. 匿名 2020/10/21(水) 16:54:58 

    >>3
    ラックススーパーリッチ


    CMを思い出して、似せるつもりで言えば

    Lax super rich

    頭がLの発音、後ろがRの発音。
    全く舌の動きが違うのがわかる。

    +5

    -5

  • 141. 匿名 2020/10/21(水) 16:55:17 

    >>111
    「上がる」と「下がる」も耳で聞くと外国の人には区別つかないらしい。母音が同じだから。

    +6

    -0

  • 142. 匿名 2020/10/21(水) 16:56:05 

    >>132
    綴り間違ってて草
    煽るならもっと利口になれよ(笑)

    +2

    -8

  • 143. 匿名 2020/10/21(水) 16:57:10 

    >>20
    3単元のsと複数形のsを覚えても、長文読んだ時、頭混乱してもう1回、3単元のsの勉強に戻ってしまう。エンドレス

    +8

    -0

  • 144. 匿名 2020/10/21(水) 16:59:49 

    >>142
    What do you mean? tell me.

    +1

    -5

  • 145. 匿名 2020/10/21(水) 17:04:28 

    英語のトピに現れる"英語のみ"のコメントは好きではないし、有益でないことが多い

    +4

    -0

  • 146. 匿名 2020/10/21(水) 17:08:29 

    >>137
    英語の発音をきちんとすると羨望交じりではやし立てるのはよくあるね。黙って聞くか素直に褒めればいいものを。これに限らず褒めるのが下手な人って多い気がするな。特に男の人。わざとらしく大げさに褒める人はいくらでもいるけど。

    +15

    -0

  • 147. 匿名 2020/10/21(水) 17:08:33 

    >>20
    言語学部に進めばその深い部分まで勉強するとおもうけど、一般人で英語はそこそこで良いと思う人はそういうものだと思った方が良いよ。
    過去・過去分詞・複数形とか変則的な単語も沢山あるけど変則的なものだけ覚える。
    ロシア語とかイタリア語とかみたいに女性名詞・男性名詞で分けられないだけまだ英語は簡単だと思う。

    +27

    -0

  • 148. 匿名 2020/10/21(水) 17:10:49 

    >>126
    ありがとうございます。

    +1

    -0

  • 149. 匿名 2020/10/21(水) 17:11:28 

    >>25
    これ外人客にやると十中八九聞き返されるから本当に嫌い
    黙ってパネル指して終わりにしたい

    +1

    -3

  • 150. 匿名 2020/10/21(水) 17:15:48 

    “木曜日”の発音ができない。
    どうなってんの?

    +1

    -0

  • 151. 匿名 2020/10/21(水) 17:19:09 

    >>14
    取り敢えず押してみて開かないなら引いてみる

    +22

    -0

  • 152. 匿名 2020/10/21(水) 17:26:44 

    >>142
    こういう書き込みではyouをuって書くのよ。seeをcって書いたりね。音が同じだから省略形として使う。あんまり多用すると意味が分からんと言われるけど。
    極端な略語を多用して「ティーンエイジャーなの?」って言われるシーンがエレメンタリーホームズ&ワトソンのドラマで出てきた。ドラマの中のホームズが非常に効率的だとして好んで使う。そんでまともな文章のメールを見てホームズ本人からじゃないってワトソンが気づく。
    ホームズのメールはこんな感じ。
    YT? ND U ASAP.
    IMLTHO: No. IMPORTANT. CUS!!!

    +6

    -1

  • 153. 匿名 2020/10/21(水) 17:27:16 

    >>102
    別に発音おかしくても文法が多少おかしくても気にならないけどなぁ。
    私インド人の友達何人か居るんだけど、あの独特の英語の発音やジェスチャーも込みでインド英語なの。
    アメリカ英語・イギリス英語...など国によって違う部分があるけど文化だと思うとおかしいとは思わない。

    +9

    -0

  • 154. 匿名 2020/10/21(水) 17:34:32 

    >>2
    同じく。先生に「耳が良い」って言われた。

    +3

    -0

  • 155. 匿名 2020/10/21(水) 17:36:27 

    >>1
    他にも書いてる人がいるけどアメリカ英語の特徴だそうです。ラジオ講座でもtの音がrになるって頻繁に解説されてた。partyをパーリーって発音するのを戦国BASARAかなにかでやってなかったっけ。
    Sit down, please.を「しらんぷり」と言った方が通じると言われるのもそのせいでしょうね。

    +3

    -0

  • 156. 匿名 2020/10/21(水) 17:46:51 

    >>151
    こういう柔軟な考え方って結構大事だと思う。映画館のドアを押すと思い込んでた人が開かないのに焦れてしまいには蹴飛ばしてるのを後ろの人が肩を抑えて穏やかに引いて開けてあげてるのを見た時は笑いそうになった。

    +7

    -0

  • 157. 匿名 2020/10/21(水) 17:48:23 

    会話の中にでてくるYouknowって何?

    +0

    -0

  • 158. 匿名 2020/10/21(水) 17:48:23 

    >>25
    単語の間に入る(頭とお尻でない)tって基本発音エルだよね
    正しくは違うかもだけど私にはエルに聞こえる
    little→リロー
    water→ウォラー
    battle→バロォゥー
    みたいな。でもリローって言っても通じなくてリトォじゃなきゃ通じなかったんだよな
    イギリス英語に近い言葉を喋る国だったからかな
    海外住んでたけど未だにTの扱いが分からない

    +10

    -0

  • 159. 匿名 2020/10/21(水) 17:49:54 

    >>157
    〜じゃん?〜だよね?みたいな感じが多い
    もしくは接続詞っぽく使ってる時があると思う

    +2

    -0

  • 160. 匿名 2020/10/21(水) 17:52:20 

    >>158
    上の人のレスでRの発音だと知った 恥
    RとLの発音が分からない典型的日本人です
    いまだに聞き取った単語文章にするとRとLしつこく間違える

    +2

    -1

  • 161. 匿名 2020/10/21(水) 17:54:01 

    >>157
    英語の先生からは多用するなと釘を刺された。あんまりお利口じゃない印象を与えるらしい。

    +5

    -1

  • 162. 匿名 2020/10/21(水) 17:56:28 

    >>68
    これ横だけど、ネイティブはめちゃくちゃ気持ち悪いらしいよ
    スッキリしない、みたいな感じ
    すかさず直される部分だね

    +5

    -0

  • 163. 匿名 2020/10/21(水) 17:59:21 

    >>158
    littleは耳で聞く限りリローよりリルに近い気がする。イギリス英語は確かにtをはっきり発音するらしい。予備校の先生がいつもえらくはっきりリットルと発音してたけど、案外あの方が通じるのかもと思った。リットルと覚えた方がスペルは覚えるんだよね。

    +2

    -1

  • 164. 匿名 2020/10/21(水) 18:00:05 

    >>156
    蹴飛ばしはしないけど焦る気持ちは分かるw
    たまにどう見ても押すか引くかのドアの見た目なのにスライドさせるやつがあって、何度かアレ?アレ?って焦ったことあるw

    +7

    -0

  • 165. 匿名 2020/10/21(水) 18:00:14 

    名前の自己紹介すると、ほとんどの人がニックネームで答えてこない?
    日本人で「私はミチコです」だと「私はミッチーです」みたいに最初から言う感じ?
    ボブさん、とか名前はボブじゃないんだよね?

    +0

    -0

  • 166. 匿名 2020/10/21(水) 18:00:14 

    >>157
    YouTuber井上ジョーの知らないとヤバイ英語の表現でyou knowの説明が分かりやすかった!

    +0

    -0

  • 167. 匿名 2020/10/21(水) 18:09:39 

    単数複数と時制に関しては日本語はあまりこだわらないよね。ドイツ語の格変化と単語に性別があるのには目が点になったけど。しゃべるときにいちいち性別まで把握してんのか!って驚いた。
    ただ大戦時のスパイ小説で月を指して「彼」と言ったためにドイツ人とばれるっていう話は興味深いと思った。ヨーロッパの言語で月が男性名詞なのはドイツ語だけらしい。日本も月は男神だけどね。

    +6

    -0

  • 168. 匿名 2020/10/21(水) 18:09:40 

    >>134
    話せないならそんなの必要ない。形式に拘るから日本人の多くは話せない。
    speak Japanese?でも十分通じる。

    +0

    -2

  • 169. 匿名 2020/10/21(水) 18:11:05 

    接客で外国人客くると逃げたくなる。

    昔、英語を話せなかった時の私です。

    +3

    -0

  • 170. 匿名 2020/10/21(水) 18:17:33 

    >>165
    正式名をあまり呼ばない例が多いみたいね。例えばミチコって呼ぶと母が叱る時にしかミチコとは呼ばれないからミッチーって呼んで、みたいな。ボブさんの場合は大体ロバートかな。日本の感覚だと改まってフルネームで呼びかけられる感じ?なんかした?って思っちゃうw

    +2

    -0

  • 171. 匿名 2020/10/21(水) 18:20:38 

    >>3
    Lはまだよしとして...
    Rの発音の秘訣は、発声する冒頭の単語の前に「ん」を付け加えればほぼネイティヴに近づきますよ
    「ライト(right)」は「んライト」
    なので...「ラーゲ(lage):すなわち体位」は、そのまま「ラーゲ」でかまいませんね

    鎌倉在住の貴婦人:志津子

    +6

    -0

  • 172. 匿名 2020/10/21(水) 18:23:48 

    >>23
    「ライクだけどラブじゃない」

    昔よく言った プッw

    +9

    -0

  • 173. 匿名 2020/10/21(水) 18:25:55 

    >>13
    そういうものとして覚えるしかない

    +1

    -0

  • 174. 匿名 2020/10/21(水) 18:32:25 

    >>172
    日本語の好きと愛してるの違いってこと?嫌いじゃないけど惚れてないとか。愛してるはloveの訳語として作った言葉だとも言われるけど。そういえば前に恋と愛の違いは何かで盛り上がってたな。

    +1

    -0

  • 175. 匿名 2020/10/21(水) 18:34:36 

    >>106
    だったら来なくていいのにw
    ここでしか偉そうに出来ないんだねw

    +5

    -1

  • 176. 匿名 2020/10/21(水) 18:38:46 

    >>159
    へぇー
    「分かる~?」みたいな感じだと思ってた

    +1

    -0

  • 177. 匿名 2020/10/21(水) 18:41:11 

    戦時中RとLの発音ができるかできないかで日本人かどうかを判別したとかいう伝説がありましたね。あまり言われないけどshとsiの発音の違いもあるよ、と先生に言われて絶望したw練習用に出された短文がこれ;
    She sells seashells by sea shore.

    +3

    -0

  • 178. 匿名 2020/10/21(水) 18:43:47 

    >>163
    イギリス英語ってわりとカタカナ英語に近くて、例えばwaterはウァラじゃなくてウォーターって感じだから、日本人には発音しやすいと思う。私はイギリスで育ったのでまあネイティブではあるんだけど、おかげでアメリカに行くと「英語話せないアジア人」て扱いされる時あるw

    +14

    -0

  • 179. 匿名 2020/10/21(水) 18:44:24 

    >>45
    いや、よく知ってんじゃねーかw
    あんたスゲェよw

    +9

    -0

  • 180. 匿名 2020/10/21(水) 18:45:51 

    >>14
    引っ張る→引っプル(pull)で覚えると間違えにくいですよ!

    +24

    -0

  • 181. 匿名 2020/10/21(水) 19:08:54 

    >>7
    笑うミカエルのマンガで川原先生がarchangel(大天使)をアーチ・エンジェルと呼んだことを恥じる話がでてくるけど、別に恥ずかしい話じゃなかろうと思ったw
    中国名を日本読みするのと同じで英語読みと原語読みがが違う例もたくさんある。カエサルとシーザーが別人だと思った人は結構いるんじゃないかな。日本語はカタカナ表記でできるだけ原音に近い音に当てようとするから英語読みより元の音に近い。バッハとショパンをローマ字読みしてバッチさんとチョピンさんって呼んでたことがあるwアルトゥールがアーサーだってことには長いこと気がつかなかった。

    +2

    -0

  • 182. 匿名 2020/10/21(水) 19:10:00 

    >>169
    タバコの名称を言うと真面目に何言ってるかわからない。マルボロはマルボロじゃないよね。

    +1

    -0

  • 183. 匿名 2020/10/21(水) 19:18:56 

    ゲッダンゆーれるまーわるふーれるせつなーいきもちー
    のゲッダンがなんなのか分からない

    +3

    -0

  • 184. 匿名 2020/10/21(水) 19:24:47 

    >>13
    フルハウスでステファニーがスペルテストの勉強してて、発音しない文字に苦戦してるの見てネイティブもあれ疑問に思うんだってびっくらこいた

    いい例えが浮かばないけど、洗濯機を「せんたくき」より「せんたっき」寄りに発音するようなもんで、日本語もきっちり文字通りに発音しない場合があるのと同じかなって思ってる

    +39

    -0

  • 185. 匿名 2020/10/21(水) 19:27:07 

    >>15
    日本語でもいいから「ごめんなさい分かりません」って言えば助けたくても助けられない感じは伝わるんじゃない?

    +2

    -0

  • 186. 匿名 2020/10/21(水) 19:37:22 

    >>139
    知らん単語出てきたと思って震えてました

    +0

    -0

  • 187. 匿名 2020/10/21(水) 19:37:38 

    >>165
    ボブはロバートだよね
    外国人コミュニティ何の前知識もなく英語圏だけでなく、ロシア人の愛称とかが入ってくると更にややこしくなる

    +0

    -1

  • 188. 匿名 2020/10/21(水) 19:37:59 

    この前DVD見て『ザ エンドって書いてあるからこれで終わりだねー』と旦那に言ってしまった

    +0

    -0

  • 189. 匿名 2020/10/21(水) 19:42:40 

    >>152
    ホームズはなんと言ってるの?

    +1

    -0

  • 190. 匿名 2020/10/21(水) 19:44:12 

    なんかの番組のエンドテーマの歌詞でどうしても「ドンガラ名球会」と聞こえてしまう部分が気になって歌詞を調べた。Don't wanna make you cry. だった。

    +4

    -0

  • 191. 匿名 2020/10/21(水) 19:48:04 

    >>177
    シー シェゥス スィーシェォス バイ スィー ショォーァ.

    +1

    -0

  • 192. 匿名 2020/10/21(水) 19:49:56 

    >>188
    冠詞問題ね
    めっちゃ気をつけるけどネイティブ的には母音ルールとかなくて強調の時にジにする時あるとか聞いて余計混乱
    でも規則通りでしか対応出来ない

    +1

    -0

  • 193. 匿名 2020/10/21(水) 19:51:03 

    >>56
    20歳にして初めて知りました。

    +0

    -0

  • 194. 匿名 2020/10/21(水) 19:51:59 

    >>191
    訂正
    sellsだったし…セルス

    +0

    -0

  • 195. 匿名 2020/10/21(水) 19:59:09 

    >>21
    bayがベイなのは、ポライト母音です。
    例えばrainのaiの部分、母音が2つ続いたら、前の母音をアルファベット読みし、後ろの母音は発音しません。これの派生でayの時も同じルールになり、aをエイと発音するので、ベイになります。

    +14

    -0

  • 196. 匿名 2020/10/21(水) 19:59:35 

    >>189
    全部はわからないけど書いてみる。ワトソンがコーヒーを飲みに外出してる時にメールが来るという場面;
    YT?ND U ASAP. → Yet? Need you as soon as possible. まだ?用があるから早く帰れ。
    ワトソンがまだコーヒー飲んでる。待てる?と返信。
    IMLTHO: No. IMPORTANT. CUS!!!
    優秀なる俺の見解では:待てない。重要。また後で(See you soon)
    IMLTHOはなんだか知らないけど吹替えではこう言ってましたw

    +4

    -0

  • 197. 匿名 2020/10/21(水) 20:01:24 

    >>14
    これではないけど、確かドライバーの+−にもややこしい名前付いてた…
    日本ではプラスドライバー、マイナスドライバーって言うよって教えると英語圏の人はなんて分かりやすいんだと感動するって聞いた事ある

    +5

    -0

  • 198. 匿名 2020/10/21(水) 20:17:31 

    >>197
    なんでもフィリップスさんという人が広めたからプラスドライバーはPhillips screw driverというそうです。cross head screwdriverでもいいらしい。マイナスドライバーはflat head screwdriver。ドライバーだけだと工具のドライバーだとわかってもらえないんでスクリューをつけないといけない。

    +6

    -0

  • 199. 匿名 2020/10/21(水) 20:21:33 

    >>13
    そういうものだと思って中学の時『〜ghtの法則』って勝手に作って覚えてた。
    『〜ght で 〜トゥ』
    right
    fight
    bought
    thought
    caught

    +7

    -0

  • 200. 匿名 2020/10/21(水) 20:33:26 

    >>5
    英語やフランス語は綴りと発音が一致しない言葉が多いよね。knight のk, n, hは発音しない、みたいな。
    イタリア語はほぼそのまんまだから分かりやすい。みんなイタリア語みたいだったら良いのに。

    +9

    -1

  • 201. 匿名 2020/10/21(水) 20:38:08 

    >>18
    帰国子女ですが、わかります。本当に英語ができるだけの学力は低いおバカな子がそこそこの日本の大学に入って教授やクラスメイトの英語の発音や文法を馬鹿にしているのみてきました。そういうことする子はやっぱりバカなんですよ。そういう行動することも含めてバカで、結局社会でそれなりにしかならないので大丈夫。

    ただ、海外にいて現地の勉強してても駐在員の子供は特にいつ日本に帰ることになってもいいように同時に日本語や日本の学校ベースの勉強もしていて、それなりに前倒しで苦労しています。
    機会に恵まれている部分はあるけれど自分で選択したものでもなく性格や環境で合う合わないもあって必要以上に苦労しているのでそれ込みでトントンかなーと思っています。

    +36

    -2

  • 202. 匿名 2020/10/21(水) 20:39:05 

    >>196
    詳しくありがとう!
    最後の方のはIn My Less Than Humble Opinionって出てきました!

    +3

    -0

  • 203. 匿名 2020/10/21(水) 20:44:11 

    何度聞いても英単語が一切覚えられない
    頭からすり抜ける
    そしてなんで外人はみんなと息で喋るのか
    息吐きすぎ!

    +2

    -0

  • 204. 匿名 2020/10/21(水) 20:50:11 

    >>143
    3単現のSは動詞
    複数のSは名詞

    例えば、She goes to three churches

    +4

    -1

  • 205. 匿名 2020/10/21(水) 20:51:24 

    >>13
    ghって発音しないんだってさー
    だから読み的にrit
    rはゥ+ラ行って感じでiがイでtがトゥみたいだよ
    私にもようわからんけど

    +0

    -0

  • 206. 匿名 2020/10/21(水) 20:53:04 

    >>20
    似たので言えば日本語だと

    1本、2本、3本、4本は‥

    イッポン、ニホン、サンボン、ヨンホン

    だけど、


    イチボン、ニボン、サンポン、ヨンッポン

    って読まれると気持ち悪くない?

    そういうことだよ

    +41

    -0

  • 207. 匿名 2020/10/21(水) 20:53:23 

    >>20
    こんなの分かんないの?
    常識じゃん。無知すぎてひくわ。

    +0

    -13

  • 208. 匿名 2020/10/21(水) 20:53:46 

    >>68
    似たので言えば日本語だと

    1本、2本、3本、4本は‥

    イッポン、ニホン、サンボン、ヨンホン

    だけど、


    イチボン、ニボン、サンポン、ヨンッポン

    って読まれると気持ち悪くない?

    +23

    -0

  • 209. 匿名 2020/10/21(水) 21:01:30 

    >>202
    おお!ありがとうございます!ググってみると出てきて笑った。日本語もネットスラングやらなにやら結構あるし、こういうのってどの言葉でもあるんですね。

    +2

    -0

  • 210. 匿名 2020/10/21(水) 21:08:17 

    英語できないけどおしゃれは大好き。
    服も家具も、日本人のデザイナーさんがこだわってやってるものが大好きなんだけど、なにせそういう人のホームページが読めない。

    Access
    information

    くらいならわかるけど、どこ開けば商品一覧が見られるのかさっぱり分からなくて萎えた。

    +4

    -0

  • 211. 匿名 2020/10/21(水) 21:15:29 

    >>102
    「ありがとうごじゃいます~」みたいなw

    +1

    -0

  • 212. 匿名 2020/10/21(水) 21:16:19 

    >>143
    どれが動詞でどれが名詞かこんがらがるってことですか❓
    もしそうなら慣れるまでは主語/動詞/目的語...みたいに/で区切って読む練習したらどうですか❓

    +4

    -0

  • 213. 匿名 2020/10/21(水) 21:17:15 

    >>16
    マイクデイヴィスだ!フルネーム覚えてる自分に腹立つ。
    英単語は全く覚えてないのに

    +9

    -0

  • 214. 匿名 2020/10/21(水) 21:19:02 

    >>207
    あなたの常識、他の人の常識違う
    言葉の勉強大事、でも相手に寄り添う、もっと大事

    +7

    -0

  • 215. 匿名 2020/10/21(水) 21:22:35 

    Oh my god とOh my gosh に違いはありますか?
    海外ドラマ見てたら、喜んでる時や落ち込んだ時等どっちにも使われてたので気になりました。

    +0

    -0

  • 216. 匿名 2020/10/21(水) 21:24:11 

    >>16
    同じくマイクデーヴィスだったけど、女の子はケイト。日本人はケンとユミだったかな?あと台湾だか香港だかのBinってメガネがいた。38歳。

    +8

    -0

  • 217. 匿名 2020/10/21(水) 21:29:22 

    接客業、全く英語できない私から見たら
    アメリカ人英語は洋画で聞き慣れてるけど、早くて単語がわからない。
    イギリス人英語は、割と日本人カタカナ英語っぽい発音(先に言ってくれてる人もいてたね)でも、アメリカの単語が通じない時あって焦る。
    アジア人英語は何かわかりやすい(お互い主言語じゃないから?)
    インド人とオランダ人は英語と気づかないまま終わった。
    ラテン系の人とオーストラリアの人とはもう言語関係なくノリでいく。

    +5

    -1

  • 218. 匿名 2020/10/21(水) 21:31:06 

    >>172
    私全く持ってそのセリフで初告白振られたよ
    中3のバレンタインデー

    +1

    -0

  • 219. 匿名 2020/10/21(水) 21:31:46 

    >>216
    同世代…!!ビンいてた‥!サザエさんの中島みたいなビジュアルよね。漢字は浜って書くんだよね。。

    +2

    -0

  • 220. 匿名 2020/10/21(水) 21:33:26 

    >>16
    ケンとカオリ?とミスグリーンでした。
    32歳。

    +7

    -0

  • 221. 匿名 2020/10/21(水) 21:36:43 

    >>13
    ドイツ語由来の発音なんじゃないかな?
    ゲルマン語だとgh(gだけでも)は発音しなくて無声音、喉で鳴らす感じ。
    それがそのままの音で英語には持ってこられなかったけど、Hong Kongみたいに、発音しないけど余韻?は残ってる感じで1拍取ってるというか
    無声音としてだけ残ってるというか

    英語には他にもフランス語由来の言葉とかがあって、綴りは違うけど発音同じとか、英語だと本来発音するHを省略する言葉とかもあるよね。
    このトピで出てたadore[好き]も元はフランス語。

    +4

    -0

  • 222. 匿名 2020/10/21(水) 21:37:08 

    >>204
    確かにwありがとうございます!

    +0

    -1

  • 223. 匿名 2020/10/21(水) 21:37:56 

    >>87
    幼稚園からフォニックスという発音と綴りのルールを叩き込まれるみたいだよ。丸暗記に近い。そのルールがあれば初めて見る単語も読める。
    発音と綴りが異なるのは日本人が漢字を覚えるのに近いと思う。

    +4

    -0

  • 224. 匿名 2020/10/21(水) 21:38:28 

    >>207
    スレタイの意味分かる?
    日本語大丈夫?

    +5

    -0

  • 225. 匿名 2020/10/21(水) 21:39:00 

    >>16
    ハンバーガーショップでの注文を丸暗記して皆の前で発表しなきゃいけなかった。
    恥かきたくなかったから完璧に覚えていったら完璧に覚えて行ったの私含めて2人だけ。
    強制的に県のスピーチ大会に出された。
    緊張し過ぎて2人ともメチャクチャ棒読みで勿論初戦落ち。
    ヒアユーアーw
    黒歴史。

    +18

    -0

  • 226. 匿名 2020/10/21(水) 21:39:20 

    >>212
    そうです!後現在形って忘れてしまう、ややこしいです💦

    +0

    -0

  • 227. 匿名 2020/10/21(水) 21:40:30 

    >>215
    本当か嘘か分からないけど、宗教色が強いからと聞いた。
    多様性を認めろと言われる世の中で、godは宗教色が強いとかでgoshの方がよりカジュアルでどんな場面、バックグラウンドの人物にでも適してるとか?

    同じ様に最近はメリークリスマスって言わないとこも増えてきたよね、ハッピーホリデーって

    +4

    -0

  • 228. 匿名 2020/10/21(水) 21:43:23 

    >>219
    そうだ、浜だ!記憶の扉が開いた。ありがとう(笑)
    浜の妹は梅と書いてメイだよ!確か!

    +4

    -0

  • 229. 匿名 2020/10/21(水) 21:46:32 

    >>225
    ハンバーガーショップ懐かしい!教室で実演させられた。英語の先生がちょっと変な人で、自動ドアのウィーンってやつちゃんとやれよ!って言われた記憶あるわ(笑)英語は全部忘れたのに、そんなことばっかり覚えてるよ。

    +8

    -0

  • 230. 匿名 2020/10/21(水) 22:07:22 

    >>229
    その先生ウケるw
    ウィーンからやるの思春期には恥ずかしすぎるw
    私も丸暗記したのに9割忘れてる。
    ヒアユーアーとスモールプリーズとファイブハンドレッドダラーズイェンしか覚えてないw

    +8

    -0

  • 231. 匿名 2020/10/21(水) 22:08:18 

    >>142
    スラングってか文章に起こすとき略して書くのよ


    英語がわからない人だとこういう書き方あるっての知らないだろうね

    +2

    -1

  • 232. 匿名 2020/10/21(水) 22:18:12 

    >>227
    なるほど。なんか深いですね!ありがとうございます^^*

    +0

    -0

  • 233. 匿名 2020/10/21(水) 22:43:21 

    私英語レベルが低すぎてここの話に共感できずにいる
    とにかく学生時代、英語のテストのあな抜け問題は
    to a am is を入れたよ
    上の文章読んで
    中学時代はトムはどこに住んでいますか?って
    サービス問題(答えはニューヨーク)に
    自分の住所をローマ字で書いて、先生に珍回答って皆の前で発表させられた、
    唯一書ける単語はbird、pan、banana
    これは中学時代の英語の先生にこれだけを覚えて卒業してくれって言われたから覚えた

    ここにコメント書いている人って
    英語できるんだなーって思う
    私は出来なすぎて、疑問すら生まれないもの

    +8

    -0

  • 234. 匿名 2020/10/21(水) 23:05:14 

    >>85
    私が香港に住んでいた時の話…。
    英会話講師をしているアメリカ白人が、自身のフェイスブックに生徒の英語の間違いを載せて笑いのネタにしてて、最低だと思った。
    そいつは香港に10年以上住んでるのに、現地語を覚えていない。覚えようとしない。
    白人はエグゼクティブでも現地を知ろうとせず、自国のやり方を通す。

    +25

    -0

  • 235. 匿名 2020/10/21(水) 23:20:52 

    >>20
    なんでも疑問に感じることは、悪いことではないと思います。
    しかし、他の方も書かれていますが、そういう規則、仕組みなんだと納得するしかないのです。
    英語ではない外国語の講師をしていますが、木ばかり見て森を見ないタイプは伸びが遅いです。
    ネイティブは、文法的に誤りがある「She go」でもわかってくれるので大丈夫です。

    +7

    -0

  • 236. 匿名 2020/10/21(水) 23:22:11 

    >>217
    インド人オランダ人のくだりで笑ってしまった

    +2

    -0

  • 237. 匿名 2020/10/21(水) 23:27:37 

    洋楽聴いてると声が途切れないんだよね英語は。
    日本語の歌は途切れ、途切れに聞こえる。

    +0

    -0

  • 238. 匿名 2020/10/21(水) 23:30:59 

    >>21
    booyee

    +0

    -0

  • 239. 匿名 2020/10/21(水) 23:36:13 

    >>137
    英語圏じゃない国に留学したとき、137さんが書いたようなことで人を笑う白人のクラスメイトもたくさんいて、不快な思いをしましたよ

    +8

    -0

  • 240. 匿名 2020/10/21(水) 23:43:25 

    >>226
    それなら先ずは基本的な文の並びと3人称単数と動詞の変形を覚えたら大丈夫ですよ!

    ●3人称単数=I や You 以外の1人や1つのこと。
    She , He , It , My dog , Ken など。

    ●3単現のSとは...
    主語が"3人称単数"で時制が"現在"なら"一般動詞"に『sやesやies』が付きます。

    ※英語の基本は主語の次は動詞です。


    これを踏まえて...

    ●まずは主語が1人称から。
    I am 17years old. →『am』はbe動詞
    I play tennis. →『play』は一般動詞
    I study English.『study』は一般動詞

    ●次は3人称単数。
    He is 17 years old.→『is』はbe動詞
    He plays tennis.→『play』は一般動詞 (一般動詞➕3単現のs)
    He studies English.『study』は一般動詞(一般動詞➕3単現のies)

    動詞の変形はセットで覚えましょう!
    過去形・現在分詞形・過去分詞形もセットで覚えたら後々楽です!余裕があれば!
    (例)
    原型 study ,3人称単数形 studies ,過去形 studied ,現在分詞形 studying ,過去分詞形 studied

    もしかしたら動詞の変形の法則的なのがあるのかもしれませんが、私は言語学部ではなかったのでその辺は詳しくないので...地道に一つ一つ覚えました!

    分かりにくかったらごめんなさい🙇‍♀️

    +7

    -0

  • 241. 匿名 2020/10/21(水) 23:52:44 

    >>1
    英語バージョン

    Let it go, let it go
    Can’t hold it back anymore
    Let it go, let it go
    Turn away and slam the door
    I don’t care
    what they’re going to say
    Let the storm rage on.
    The cold never bothered me anyway

    日本語バージョン

    ありの/ままの /姿見せる/のよ
    ありの/ままの /自分に/なるの
    何も/怖くない/ 風よ吹け
    少しも寒くないわ

    洋楽はオシャレ
    邦楽はダサい

    +1

    -0

  • 242. 匿名 2020/10/21(水) 23:56:55 

    >>8
    これトピ画有能すぎ笑笑
    th!!

    +14

    -0

  • 243. 匿名 2020/10/21(水) 23:57:26 

    >>233
    これだけ覚えてっていうので中学の時の授業を思い出した。友達の答えが妙にツボにはまって爆笑した。
    先生「リンゴは英語でなんて言いますか?」
    友達「アップルです」
    先生「では3は?」
    友達「スリーです」
    先生「正解です。それでは3つのリンゴを英語で言うと?」
    友達「ええと…スリーリンゴ!」
    別にふざけたわけじゃなく頑張って答えたんだけどね。この友達はしばらくスリーリンゴというあだ名がついた。先生は単数形と複数形の違いを教えたかったんだけどうまくいかなかった。日本語の感覚だと単数か複数かはわりとどうでもいいよな、と思った件。

    ところでブランクを埋める問題って穴抜け問題って言うの?私の通った学校では穴埋め問題って言ってた。

    +2

    -0

  • 244. 匿名 2020/10/22(木) 00:10:39 

    どんなに舌を噛んで発音してもサーズデイがサタデーに間違われる

    +0

    -0

  • 245. 匿名 2020/10/22(木) 00:30:51 

    カタコトで一言なんとか通じたは良いが返された言葉がチンプンカンプンで詰む

    +2

    -0

  • 246. 匿名 2020/10/22(木) 00:35:59 

    >>54
    歌詞がドエロすぎるやつだとさすがに言う

    +1

    -0

  • 247. 匿名 2020/10/22(木) 00:41:14 

    子供の英語教育には力をいれる

    +2

    -0

  • 248. 匿名 2020/10/22(木) 00:48:15 

    >>240
    せっかくplayとstudyを例に挙げているなら母音(a,e,u,i,o)+yで終わる場合と子音+yで終わる場合でsのつけ方が変わる点も追記してはどうでしょう。

    play=a+yで終わるのでそのままsをつける。→plays
    study=d+yで終わるのでy=iに変え、esをつける。→studies

    追記;
    -s, -sh, -ch, -x, -o で終わる語はesをつける。
    kiss → kisses
    wash → washes
    teach → teaches
    mix → mixes
    go → goes

    +3

    -0

  • 249. 匿名 2020/10/22(木) 00:57:24 

    >>98
    英語のうまい下手をなぜか評価したがる日本人から需要あるんじゃない?

    +4

    -0

  • 250. 匿名 2020/10/22(木) 01:06:33 

    >>196
    訂正:YT?=You There? そこにいる?もしもし?みたいな呼びかけ。チャットなんかでYT?と呼びかけて始めるそうです。

    +1

    -0

  • 251. 匿名 2020/10/22(木) 01:09:15 

    >>243
    穴抜け!って言っていたけど
    もしやマイナー?

    +1

    -0

  • 252. 匿名 2020/10/22(木) 01:45:28 

    日本に来たら日本語で喋ろうと努力してほしい。カタコトでも良いから!
    共通語だからって英語ばかりで通そうとされるのは嫌。

    +5

    -0

  • 253. 匿名 2020/10/22(木) 01:50:09 

    >>40
    三人称
    単数
    現在
    の、略よ~!

    +5

    -0

  • 254. 匿名 2020/10/22(木) 02:00:05 

    >>252
    確かにそれはあるね。英語圏の人間にありがちだけど、「英語も話せない(通じない)なんて!」って態度はよくないと思う。そもそもせっかく日本という異国にはるばる来たんだから海外気分を味わう意味でも言葉で苦労しなさいよとw
    昔英語の先生が言ってたけど、アメリカ人やイギリス人はフランス語で話しかけられると慌てるらしい。学校で苦労したから苦手意識があるんだとかwこれに対してイギリス以外のヨーロッパ人種、特に公用語がいくつかある国は数か国語に堪能な人が珍しくない。ドイツの人はだいたい英語は話せるみたいね。フランス人はわかってても知らないふりをするらしい。

    +2

    -0

  • 255. 匿名 2020/10/22(木) 02:31:08 

    読まないghの必要性

    +3

    -0

  • 256. 匿名 2020/10/22(木) 02:33:47 

    >>254
    同意してくださって嬉しいです。更に英語の先生のお話は大変面白く読ませて頂きました。
    貴重なお話ありがとうございます😊

    +1

    -0

  • 257. 匿名 2020/10/22(木) 03:59:02 

    >>132
    無理してネイティブの書き方してるみたい
    自分の中学時代思い出して痒い

    +0

    -0

  • 258. 匿名 2020/10/22(木) 04:01:42 

    >>123
    なんか傲慢だよね
    日本人は旅行に行くなら指さし会話本とか用意したり、事前に最低限調べてから行く人が多いのに

    +2

    -1

  • 259. 匿名 2020/10/22(木) 04:07:16 

    会社では印刷のことアウトプットというのが当たり前。
    文字数的に印刷の方が少ないのに…
    めんど臭い言い方するなと思う。

    +4

    -0

  • 260. 匿名 2020/10/22(木) 04:07:55 

    >>18
    親がネイティブだろうが、海外に住んでいようが、2つの言語が喋れるのは当然の事じゃなくてある程度努力が必要だよ。

    海外で暮らす子は現地の言葉が強くなるから、現地校に加えて土日に日本語学校にも通ってたりするし、日本語を意識的に学んでない子は、日本語しゃべれない子も多い。
    親がネイティブでも、ウェンツのように、2カ国語喋れないハーフも大勢いるし。

    +14

    -0

  • 261. 匿名 2020/10/22(木) 04:13:45 

    >>81
    へええ
    おもしろい

    +2

    -0

  • 262. 匿名 2020/10/22(木) 04:19:01 

    >>7
    グランドスタッフしてるけど私たちもわからないときあるよ。メジャーな国籍の人ならまだしも、スリランカとかアラブ系とか長すぎて読めないからね

    +2

    -0

  • 263. 匿名 2020/10/22(木) 04:19:32 

    >>5
    それで言うとrendezvous(ランデブー)も
    フランス語から来てる、にしてもって戸惑う

    +2

    -0

  • 264. 匿名 2020/10/22(木) 04:22:55 

    >>252
    まだ英語話せる外国人ならいいけど、日本語も英語も話せない外国人今まで何百人と会ってきたけどちょーやっかいだよ。中国人にいたっては中国語話せないって言ってんのに強引に中国語で理解させようとしてくるからね。歩み寄りがない

    +3

    -0

  • 265. 匿名 2020/10/22(木) 04:24:46 

    三人称から動詞にsが付くこと

    +2

    -0

  • 266. 匿名 2020/10/22(木) 05:01:26 

    >>195
    その理論でいくとrainはラン?

    +1

    -0

  • 267. 匿名 2020/10/22(木) 05:12:16 

    >>252
    う…
    ハワイで日本語話したらそれやられた…
    ごめんなさい

    +0

    -0

  • 268. 匿名 2020/10/22(木) 05:49:24 

    過去完了形と過去形の時制、前置詞、構文、who、whom、thatの使い分け、日本語解釈のしかたが何度勉強しても理解できない
    語学向いてなさすぎて諦めた

    +3

    -0

  • 269. 匿名 2020/10/22(木) 06:43:46 

    >>266
    aiのaをエイと読み、iを発音しないのでル・エイ・ン→レインとなります🌂

    +2

    -0

  • 270. 匿名 2020/10/22(木) 07:33:58 

    >>269
    なるほど!
    ありがとう

    +1

    -0

  • 271. 匿名 2020/10/22(木) 07:37:04 

    >>25
    面倒くさくなるとなぜリになるのかがわからない

    +0

    -0

  • 272. 匿名 2020/10/22(木) 08:03:57 

    >>7
    固有名詞は難しい。地名なんかもあれ?と思う時あります。

    +0

    -0

  • 273. 匿名 2020/10/22(木) 08:22:22 

    >>18
    私も帰国子女だし子供たちも帰国子女です。
    英語、話せます、英語ができるから大学受験はかなり楽でした。
    でもそれを得るためにそこまですっごく苦労してるんです。
    小さい頃に自分の意思関係なくみんながなにを言ってるかわからないところに急に連れて行かれ、全くなにもわからないまま半日間学校で過ごす、その辛さが分かりますか?
    小さい頃ならまだマシかも、思春期とかだと本当に辛い。
    英語だけでなくもちろん母国語も日本の他教科の勉強も遅れないようにやるし。
    メリットが多いのも確かだけど、簡単に、と言われると悲しくなります。

    +11

    -1

  • 274. 匿名 2020/10/22(木) 08:49:02 

    >>2
    発音私も良い!
    このコメに返信した方はモノマネうまくない??

    +2

    -0

  • 275. 匿名 2020/10/22(木) 09:57:34 

    >>259
    プリントアウトじゃないの?!
    アウトプットって自分から知識を第三者に分配するイメージなんだけど!

    +4

    -0

  • 276. 匿名 2020/10/22(木) 10:00:20 

    >>184
    その話だけフルハウスで一番印象に残ってる。本家が苦戦してるんだから私にできるはずないと開き直った瞬間。

    +4

    -0

  • 277. 匿名 2020/10/22(木) 10:03:07 

    >>220
    ミスグリーンとか、ミスブラウンとか
    色攻めで笑ってた。同じ色の服着てて分かりやすさよ

    +3

    -0

  • 278. 匿名 2020/10/22(木) 10:03:55 

    英語の時間は読むの当てられるのが恐怖で、上にカタカナで読み仮名降ってたな。もちろん内容なんて分かってない

    +1

    -0

  • 279. 匿名 2020/10/22(木) 10:05:53 

    >>273
    横だけどわかりますよ

    数年海外に住んでて、現地の留学生や帰国子女の子と話す機会もあったけど子どもの頃からの努力ハンパないですよね。
    学校のあと(もしくは休日)日本学校、家庭教師、公文などなど

    バイリンガルの環境羨ましいってはじめ思ってたけど、あれは紛れもなく努力で手に入れてる言語能力ですよね。
    ハーフでも努力しない子は片言語しか話せないし、帰国子女でも半端な語彙力の子普通に多いの知らないんだと思います。

    ズルイって言ってる人たちも同程度の努力が出来たら、それなりに大人になってからでも他言語はある程度話せているレベルの勉強量なのである程度勉強していたらその言葉は絶対出て来ないですよね。

    その程度の努力が出来る人は大抵他の専攻分野も優秀な子が多くて、ズルイなんて言葉出ませんでした

    まあ英語が出来ないトピだから、誤解があるんだとは思う

    +7

    -0

  • 280. 匿名 2020/10/22(木) 10:09:11 

    >>274
    横だけど、私の知り合いのマルチリンガルの人も全員モノマネ上手いよ!歌もうまい!
    色んな言語の訛りとかモノマネしてて、その感じで言語習得してるんだなって思った

    耳がいい人は言語ちゃんとやったらかなり伸びると思う

    +3

    -0

  • 281. 匿名 2020/10/22(木) 10:15:16 

    >>230
    横だけどファイブハンドレッドダラーズイェンな訳なくてワロタww(500$¥)
    この人たちの流れ面白すぎて笑った
    でも県のスピーチ代表とか普通に凄いしw

    +2

    -0

  • 282. 匿名 2020/10/22(木) 10:17:56 

    >>233
    ごめんね爆笑したw
    面白いww

    +1

    -0

  • 283. 匿名 2020/10/22(木) 10:49:38 

    >>5
    英語の綴りと発音の一致しなさ加減は
    いろいろある言語の中でも
    文句を言われるレベル。

    +2

    -0

  • 284. 匿名 2020/10/22(木) 10:53:19 

    >>75
    日本語は母音、英語は子音に重きが置かれるからね。

    逆に言うと、子音をしっかり発音すると
    英語の発音が良くなるよ。

    +0

    -0

  • 285. 匿名 2020/10/22(木) 10:58:22 

    >>206
    外国人がそれに頭を悩ませても、日本人は深く考えずに小さい頃からそういうもんとして覚えてるもんね

    英語も何でこのスペルでこう読むの?って深く考えずにそういうもんとして覚えたほうがいいんだと思う
    英語ができない人にしかわからないこと

    +2

    -0

  • 286. 匿名 2020/10/22(木) 13:38:18 

    >>240
    ありがとうございます!参考にさせていただきます。やっぱり地道にやるのが一番近道ですね💦頑張ります!

    +2

    -0

  • 287. 匿名 2020/10/22(木) 13:47:17 

    >>178
    私は独学で英語を学んだんだけど、イギリス英語は日本人と相性が良いと思う。
    聞き取りやすい。
    多分レリゴーもイギリスだったらレティゴーになってたんじゃないかと。

    あとaの発音もアメリカだとェアって潰れたようなアになるよね。

    +0

    -0

  • 288. 匿名 2020/10/22(木) 14:55:26 

    1から12まで英語で言えない
    曜日かけないし言えない

    +1

    -0

  • 289. 匿名 2020/10/22(木) 15:25:30 

    >>97
    あるアイドルグループにね、LIKIYA(リキヤ)って人がいるの
    それをガルのコメントで「LIKIYAじゃなくてRIKIYAで良くね?リキヤじゃなくてゥリキヤって呼ばせたいのかなwww」
    って馬鹿にしたコメントに大量プラスだったんだけど、逆だよね?盛大に無知さらけ出してて恥ずかしかったけど指摘出来なかった

    +1

    -0

  • 290. 匿名 2020/10/22(木) 15:29:55 

    >>18
    なんかのジャニーズでいたわ
    ガルのコメで、この子は帰国子女な上に青学卒なんだよ!って言ってたけど、帰国子女だから、青学なのでは?って思った

    +0

    -0

  • 291. 匿名 2020/10/22(木) 15:37:29 

    >>268
    過去形は、さっきご飯食べた
    過去完了は、さっきご飯食べたがその前にお風呂入った
    「お風呂入った」の部分を過去完了にするって感じかな〜2段階前の時制
    去年まで受験生で散々やったのにもう忘れたわ

    +0

    -0

  • 292. 匿名 2020/10/22(木) 21:32:53 

    >>288
    日記をつけてみるといいかもしれない。大学でやったドイツ語、あらかた抜けて忘れてしまったけど気まぐれに日付をドイツ語で書いたおかげで今も曜日と月の名前は覚えてる。ほんの1~2年、断続的につけてただけだけどそれだけで30年後も忘れない程度には覚える。ちなみに今日は2020年10月22日(木)だから
    Donnerstag, 22. Oktober

    おまけ)
    年月日の書き順はヨーロッパとアメリカで違う。
    イギリス式:Thursday, 22th October 2020 省略形:22/10/2020
    アメリカ式:Thursday, October 22th, 2020 省略形:10/22/2020
    ちなみに1~12日の場合月と日付を取り違える可能性があり、それをキーにしたミステリがある。

    +1

    -1

  • 293. 匿名 2020/10/22(木) 21:44:53 

    >>288
    12までってことは13以上は言えるのかな。日本人の発音だと13:thirteenと30:thirtyがごっちゃにされると聞いたことがあります。
    なお日本語の十代と英語のティーンエイジャーは同じじゃないんですね。-teenがつくのは13~19なので10,11,12はティーンエイジャーではない。確かに子供の年齢は一つ違うだけで大きく成長するので13歳以上と12歳以下では違うと言えるかもしれません。小学生の間はティーンじゃないんですね。
    20歳違いというと一世代近く違うんだけど、90歳のおばーちゃんが70歳のボーイフレンド作ったと聞くとそこまで違わない気がするw

    +0

    -0

  • 294. 匿名 2020/10/22(木) 22:09:10 

    >>267
    なんのなんの。うちの母なんてハワイのお店で店員さんが「5ドルです」って言うのを聞いて「あら、私英語わかるわ!」って思ったそうです。
    またハワイに普通に行けるようになるといいですね。母はあれこれやらかしましたが全体としては楽しく過ごせたそうで、いい思い出になったようです。なお母はしゃべる方がからきしでしたが習字は好きなので筆記体のサインを練習してきれいに書いたらきれいなサインは真似しやすいからダメだと言われて拗ねてましたwブロック体のサインだともっとダメなんだろうな。

    +0

    -0

  • 295. 匿名 2020/10/27(火) 02:27:21 

    >>98
    別に真面目にこの発音は変だって指摘してるわけじゃなくてネタとして見てるだけだと思うよ
    私達が外国人の変な漢字のTシャツやタトゥー見て面白がってるのと同じ

    +0

    -0

  • 296. 匿名 2020/10/31(土) 23:25:59 

    >>275
    正確にはアウトプットは出力かな。
    基本2〜3ヶ国語の人しかいない部署なのでそんな感じです。
    うちの部署ではプリントアウトは使ってませんし、他の部署は印刷と言います。めんどくさいです、ほんと。

    +0

    -0

  • 297. 匿名 2020/11/02(月) 17:22:07 

    google の検索はほんとうに劣化して、検索として役に立たない。
    ある英語の参考書の使い方を調べようとしたら、販売することばかり結果にGoogleは出す。
    もうGoogleが終わって、早く新しい検索エンジンが登場してほしい。

    いかに販売することや広告ばかりをGoogleがしているか 除外ワードをいくつつかったか
    英語総合問題演習 伊藤和夫 -ヤフオク -amazon -rakuten -yodobashi -kinokuniya -honto.jp -tsutaya -suruga

    +0

    -0

  • 298. 匿名 2020/11/04(水) 10:23:31 

    >>1
    コマーシャルメッセージ (英語:commercial message) とは、メディアを通じての商業用の情報全般および、その情報自体のこと。日本語ではコマーシャル、CM、CF(commercial filmの略)とも省略される。その他、お知らせという言葉が使用されることもある。

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。

関連キーワード