ガールズちゃんねる
  • 14. 匿名 2025/02/23(日) 11:47:56 

    差別…なの?
    日本人アーティストや俳優が、海外で「アメリカに来れて嬉しい」「韓国の人にたくさん見て欲しい」とか現地の言葉でカタコトに言うのは、テレビでどう字幕にされてるんだろう。

    +55

    -9

  • 25. 匿名 2025/02/23(日) 11:49:52 

    >>14
    LのつづりをRにされているようなもんだね
    内輪ウケのちょっと意地の悪い冗談のノリ
    内輪じゃないと不快なタイプのノリ
    子供っぽいとこれわからないんだよね

    +33

    -0

  • 30. 匿名 2025/02/23(日) 11:51:06 

    >>14
    拙くても普通の文章で表示される
    もし拙い英語の人の字幕で、発音に合わせて綴り変えたりしたら大炎上になると思う。

    +41

    -0

  • 35. 匿名 2025/02/23(日) 11:52:26 

    >>14
    差別でしょ
    どんだけ他人に敬意ないんだよ

    +15

    -6

  • 53. 匿名 2025/02/23(日) 11:59:55 

    >>14
    すでに言われてるけどさ、自分の好きな日本のアーティストや日本の首相が「英語の発音がカタコトでした」って文字で揶揄されたら馬鹿にされてるって思わないの?
    内容よりカタコトな方がまず目に付くじゃん

    +19

    -4

  • 73. 匿名 2025/02/23(日) 12:08:28 

    >>14
    あなたが有名人だとして、
    「アメリカに来れて嬉しい」って英語で言ったとき、
    字幕が
    「I am huppy to come to za United States」
    とかにされたらどう思う?

    +24

    -3

関連キーワード