-
280. 匿名 2024/08/06(火) 23:17:47
>>272
Dunk表記でダン読み^^
タイ語は最後の子音を発音しない法則から。
ここでも、よく見かけると思うけれど、Joongでジュン、Dunkでダン、JoongDunkでジュンダン。
私はイベントでよく「ダンクン」って呼びかけるんだけれど、ご本人とびきりの笑顔でニコニコしてくれます^^
きっと、「Dunkくん」って呼ばれていると認識されています。
箱推しやタイ沼推しをしていると、CPごと様々な絆で結ばれているから、CP活動にも個性が出てくるし、同じようなCPってまず見当たらない。+25
-7
-
348. 匿名 2024/08/08(木) 12:39:29
>>280
ダンでいいんだね!
TELASAではジュン&ダンクって記載されてるから、どっちなんだろー?って思ってたからすっきりしました
ありがとうね!!+13
-6
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する