【定期】ドラマ陳情令part25
1019コメント2024/05/26(日) 19:35
-
283. 匿名 2024/05/01(水) 16:45:33
>>261
風起洛陽にハマってる人です。二郎の中国読みが「あーらん」で可愛い。
天官賜福の三郎の「さんらん」と似てるんですが
あと二郎の奥さんが「七娘」なんですが「ちーにゃん」でまた可愛い。
中国語って響きが可愛いのが多くて字幕嫌いの私でも敢えて字幕で見てしまいます。+6
-0
-
288. 匿名 2024/05/01(水) 18:22:31
>>283
七娘、したたかに見えて健気ですよね〜✨+5
-0
-
291. 匿名 2024/05/01(水) 19:37:18
>>283
ちなみに二郎、三郎は兄弟のうちで2番目、3番目の息子と言う意味の呼び方で、名前ではないんですよね
中華ドラマを見ているとそういう呼び方をされている人が時々出てきます
七娘も同じで7番目の娘です(「~娘」は本当にそういう名前の場合もあるけど)
陳情令の虞夫人が三娘と呼ばれているのも同じです+7
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する