-
526. 匿名 2024/04/01(月) 16:32:42
>>492
英語力の問題では無いと思う
それだけなら、それこそ翻訳する人がいれば事足りるし
根本的に解説文を書くだけの知識も能力も無いんじゃないかな
東京大学総合研究博物館にいた時に書いたコラムも小学生レベルだと思う↓
100年以上前に作られた、キノコの蝋製模型について書かれたその一節――。
《あくまで個人的な感想だが、この写実的なキノコ模型、見て美しいとは感じるものの、美味しそうと感じないのが不思議である。もっとも、本模型はすべて毒キノコとのことである》
+49
-0
-
856. 匿名 2024/04/01(月) 19:15:08
>>526
これウケ狙いなのかな
>毒キノコ+23
-0
-
1370. 匿名 2024/04/01(月) 22:45:01
>>526
これ冗談で書いてたら面白いけど、本気なんだよね+18
-0
-
1902. 匿名 2024/04/02(火) 08:05:46
>>526
まぁ…コラムの一節だから、たっ多分この後キノコについての学術的な蘊蓄が面白く書かれていたと信じたい+12
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
【女性自身】宮内庁が、眞子さまと小室圭さんのご結婚に向けての行事を、再来年に延期すると発表したのは2月6日のこと。それから、すでに2カ月――。宮内庁関係者は、現在の秋篠宮家がおかれている状況をこう語る。「秋篠宮家では眞子さまのご結婚以外にも、悠仁さまの...