-
26. 匿名 2024/02/27(火) 21:37:08
>>1
「ああ、やだ、またやっちゃった」
↑日本語訳は本当にこれで良いの?
我が子が生きるか死ぬかと言う状況で、こんな風に救急隊員に言うのかな。+35
-1
-
87. 匿名 2024/02/27(火) 22:11:03
>>26
何でもすぐ病気扱いにするのは良くないと思うけど、何かしらあるのかなぁ…?+1
-0
-
89. 匿名 2024/02/27(火) 22:13:17
>>26
だよね、またやってしまったならニュアンス違うし+4
-0
-
127. 匿名 2024/02/28(水) 20:27:15
>>26
米『LOW&CRIME』というニュースサイトによれば ““Oh no, I did it again,””になってるね+0
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する