-
7. 匿名 2024/02/19(月) 20:18:28
声が全部同じに聞こえるのは私の気のせいだよね?
時代物とか見たいんだけど、声を吹き替えてるように聞こえてしまう+10
-20
-
25. 匿名 2024/02/19(月) 20:21:17
>>7
中国人声優さんの声だと思う
たまに地声の作品もあるけど+44
-2
-
37. 匿名 2024/02/19(月) 20:25:30
>>7
中国は結構、地域ごとに訛りがあるので声優さんが吹き替えてます。
特に時代劇は多いです。+110
-3
-
43. 匿名 2024/02/19(月) 20:27:10
>>7
ある意味当たってる。
中国語の標準語を推奨してるので撮影が終わった後に声の吹き替えが行われます。
標準語を話せる俳優さんも自分の演技を自分で吹き替えします。
なので推しが標準語を話せるタイプだと結構嬉しい。
吹き替え率高いと作品によって声が違ってくるとやっぱりモヤモヤするからね。+52
-1
-
45. 匿名 2024/02/19(月) 20:27:58
>>7
中国は地方によって訛りきつい人とかいるから標準語で吹き変えてること多いよ+21
-1
-
46. 匿名 2024/02/19(月) 20:29:49
>>7
中国ドラマは吹き替えが多いですが、俳優がそのまま声を吹き替えしていることもあります。
如意伝のジョウシュンやエイラクの富察皇后、皇帝、エンシュウボウは演者自身の声です。+91
-2
-
354. 匿名 2024/02/20(火) 17:55:56
>>7
吹き替えあるよ。訛りがあったりすると声優さんが吹き替えするんだって。+1
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する