-
114. 匿名 2023/10/20(金) 23:28:05
is thereとかわざわざ質問せずに「pariscope?(フランス発音で)」って聞けばいいのに
私は観光客相手の仕事してるけど白人とか大体そんな感じで単語で質問してくるよ
最近は「どこですか?」とか簡単な日本語使う人増えて来たけどね+3
-0
-
139. 匿名 2023/10/20(金) 23:49:22
>>114
その読み方が既に分からん
パリスコープ?+0
-0
-
253. 匿名 2023/10/21(土) 19:50:17
>>1
>>114
うん。思ったんだけど、これ、記者の聞き方もどうなんだろ?パリスコープが店にあるか聞きたいなら、Is there Pariscope? じゃなくて、Do you have Pariscope ? じゃない?
正しいかわからないけど、フランスとイギリス行った時、ドゥーユーハブ○○が通じ易いよってイギリスの友達に教えてもらって、パリでも土産屋とかは全部通じた。+2
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する