ガールズちゃんねる

邦画あるある

159コメント2023/03/22(水) 21:16

  • 27. 匿名 2023/03/18(土) 15:41:04 

    >>2
    わかる。役者によるけど、字幕つけないと何言ってるかわからない…

    +86

    -1

  • 67. 匿名 2023/03/18(土) 15:53:07 

    >>2
    それで音量あげると急な大声や効果音で超ビックリする。

    +60

    -0

  • 89. 匿名 2023/03/18(土) 16:08:29 

    >>2
    これ海外の人たちも自国の映画で思ってたりするのかな?
    字幕ついてるから分かるけど、英語も囁くように喋る時あるから…

    +30

    -0

  • 110. 匿名 2023/03/18(土) 16:46:35 

    >>2
    ほんとそれ
    だから字幕が出るネットフリックスでしか観れない

    +18

    -2

  • 126. 匿名 2023/03/18(土) 17:29:19 

    >>2
    地上波のドラマは大声でうるさくて、映画は小声で何言ってるか分からないことがある

    +14

    -0

  • 133. 匿名 2023/03/18(土) 18:35:22 

    >>2
    昔の映画だとハッキリ聞こえるんだけど、セリフ別撮りなのかな?

    +2

    -0

  • 137. 匿名 2023/03/18(土) 19:06:36 

    >>2
    声小さいとリアル、みたいな演出なのかな?

    +4

    -0

  • 149. 匿名 2023/03/19(日) 02:31:57 

    >>2
    サッド ヴァケイション見たけど、
    浅野忠信は何言ってるか聞こえないし、話も意味不明だった。

    +3

    -0

  • 159. 匿名 2023/03/22(水) 21:16:12 

    >>2
    洋画は、吹き替え版だったら声の大きさは声優さんの力量によるものだし、字幕版だったら声の大きは関係ない。

    だから邦画がボソボソ聞こえづらいというのは辻褄が合わない。

    +1

    -0

関連キーワード