ガールズちゃんねる

肩パットブームは再来すると思いますか?

58546コメント2022/07/14(木) 23:24

  • 5238. 匿名 2022/06/22(水) 19:44:05 

    >>5206

    以前児童文化に関わってましたが、絵本の翻訳は簡単ではありません。

    そのページの文や絵をそのまま解釈はできずに
    絵が何を主張しているのか、文章も全部直訳というわけにはいかない。
    絵本だから簡単だとか甘く見てはいけない。
    そのストーリーのうらにあるものをつかめるのかどうか。

    有名な人が翻訳した絵本でも誤訳があったりしますよ。
    それだけ大変な作業ということです。

    +32

    -0

  • 5738. 匿名 2022/06/22(水) 22:47:26 

    >>5238
    夫の著書と同様、鬼の絵本翻訳はゴーストだと思う。
    久子様も絵本だしてて、語学堪能だし納得だけど。
    👹はそれで産経の児童文学関連のゴコームを獲得したんだろうけど、👹に資格はなく、久子様に回すべきだと思う。

    +32

    -0

関連キーワード