-
5206. 匿名 2022/06/22(水) 19:24:02
図書館に👹が翻訳した絵本があるけど、本当に👹が翻訳したのかな。
外国語が堪能とは思えなくて。絵本の場合、よりセンスが問われてて、👹にそういうセンスがあるとも思えない。
翻訳と言っても英語翻訳とは限らないし、朝鮮語翻訳かな。+25
-1
-
5227. 匿名 2022/06/22(水) 19:34:13
>>5206
日本語の方も不自由だから、なんか嘘くさいね+17
-0
-
5238. 匿名 2022/06/22(水) 19:44:05
>>5206
以前児童文化に関わってましたが、絵本の翻訳は簡単ではありません。
そのページの文や絵をそのまま解釈はできずに
絵が何を主張しているのか、文章も全部直訳というわけにはいかない。
絵本だから簡単だとか甘く見てはいけない。
そのストーリーのうらにあるものをつかめるのかどうか。
有名な人が翻訳した絵本でも誤訳があったりしますよ。
それだけ大変な作業ということです。+32
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する