-
2266. 匿名 2022/02/20(日) 13:56:34
ねぇほんとどうしてボーヤンジンが、金博洋きんはくようになっちゃうの? 誰か教えて+21
-2
-
2332. 匿名 2022/02/20(日) 13:58:41
>>2266
博洋→ ぼーやん
金→じん+10
-0
-
2355. 匿名 2022/02/20(日) 13:59:14
>>2266
ちゃんとして理由はあるんだけど忘れちゃった
誰か覚えてないかな+0
-2
-
2423. 匿名 2022/02/20(日) 13:59:54
>>2266
中国語で Jin Bo Yang って読むから+9
-0
-
2718. 匿名 2022/02/20(日) 14:05:25
>>2266
3つの答えは承知なんだけど、それなら金博洋と表記はしてもボーヤンジンって読ませれば良くない? 日本語読みで無理やりキンハクヨウって名前変えちゃうのおかしくない? 外人さんだぞ?+23
-4
-
2785. 匿名 2022/02/20(日) 14:07:59
>>2266
日本では中国との取り決めで漢字をそのまま読むことが認められている。なので現地の発音に近いボーヤン・ジンではなく漢字をそのまま読んでいる(ただし現地中国の発音が馴染んでいるペキン等の例外もあり)
NHKはその取り決めに従ってるけどマスコミによってばらつきもあるので金博洋キンハクヨウとボーヤン・ジンが入り混じってる。+7
-0
-
2879. 匿名 2022/02/20(日) 14:12:24
>>2266
ジンブオヤン 中国語読み
キン ハクヨウ 日本語読み
ボーヤン ジン 英語読み+8
-0
-
2894. 匿名 2022/02/20(日) 14:13:10
>>2266
取り決めだかなんだか知らないけど、人名の発音変えちゃうなんて変なのと思う。だから日本人は外国語が苦手なんだよ。+2
-4
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する