567コメント2013/09/08(日) 14:10
25. 匿名 2013/08/16(金) 21:11:53
■翻訳のこと わたしは洋楽、とくにハードロックやロックを訳すときは、隠語にかくされたダブルミーニングで訳しています。 隠語にかくされたメッセージが なんなのかな?と推理するのがたのしいんですよね 日本の中学生や高校生のみなさんが 中間テストや期末テス...
+146
-15
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
関連キーワード
■翻訳のこと わたしは洋楽、とくにハードロックやロックを訳すときは、隠語にかくされたダブルミーニングで訳しています。 隠語にかくされたメッセージが なんなのかな?と推理するのがたのしいんですよね 日本の中学生や高校生のみなさんが 中間テストや期末テス...