-
468. 匿名 2021/11/14(日) 21:18:20
>>175
韓国語と日本語て似てる単語がたまにあるなと思うわ。+25
-4
-
479. 匿名 2021/11/14(日) 21:23:03
>>468
日本語と韓国語、そのまんま一緒のとかもあるよね
約束とかうどんとか+26
-1
-
485. 匿名 2021/11/14(日) 21:27:28
>>468
そりゃ日本人が韓国人に読み書き教えたからね。
昔からある身近な生物や物の名前等は違うけど、概念的な物は日本語由来の言葉が多いよ。
ちなみに、中国語にも日本語由来の和製漢語がある。
「人民」「共和国」も日本語由来だから、中国の正式名称の半分以上は和製漢語だよ。笑+53
-5
-
498. 匿名 2021/11/14(日) 21:31:24
>>468
「詐欺」が中国語と韓国語そして日本語が似ているということをそれぞれの国の出身者と話した+5
-0
-
696. 匿名 2021/11/15(月) 00:00:53
>>468
豆腐とかもそうだよね。日本の統治時代の名残りだと思う。
キンパとか海苔巻きに似た食べ物とかもその影響かなって。+24
-1
-
1057. 匿名 2021/11/15(月) 08:27:20
>>468
それは日帝残渣でしょ…
日本の併合以前は、朝鮮人はたとえ両班であっても上流階級でない限り、色んな文化に触れたり教育を受けたり、さまざまな食材を口にすることなんて無かったと思うよ。初めて見るものばかりだし当然言葉も名前も知らないから日本の呼び方を借用したんじゃない?+11
-1
-
1619. 匿名 2021/11/15(月) 16:14:40
>>468
漢字語源だからっていうのもあるみたいだね+2
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する