それ勘違いだよ
777コメント2021/05/21(金) 21:59
-
204. 匿名 2021/05/08(土) 20:44:34
>>5
最近変換できちゃうんだよね!
わたしはふいんきもやだけど、吐き気のことを嗚咽って書く人が謎。+74
-0
-
221. 匿名 2021/05/08(土) 20:48:29
>>204
衝撃!嘔吐と嗚咽わからないんだ
+40
-0
-
462. 匿名 2021/05/08(土) 23:25:54
>>204
方言かもしれないけど、吐き気がする事を「えづく」って言ったりするから、響きで?嗚咽と間違えちゃうのかな?って思ってる。+6
-1
-
482. 匿名 2021/05/09(日) 00:12:40
>>204
お。私だわ。
オエッっていうオノマトペと嗚咽っていう語感が似てる。吐き気したとき喉からむせあがる様子が嗚咽と似てる。
”吐き気””嘔吐”だと適当ではない。吐き気だと単に気分不良って感じ。嘔吐だとゲロ。私が言い表したいのはむせあがって汚い声が漏れる様子。声=嗚咽!!
伝わるしこれからも言うわ!+0
-26
-
757. 匿名 2021/05/09(日) 21:54:51
>>204
私は「一応」を「一葉」って書く人も謎
一葉じゃハガキ1枚って意味になっちゃってるけど、そんなこと知らないか+1
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する