-
210. 匿名 2020/11/30(月) 17:13:08
>>1
「英語の表記は「Family in Japan or co-residents」となっている。日本語では「及び」、英語では「もしくは」のため誤解が生じやすい部分だ。」
これは英語でも誤解しようがないw
この表記で日本に親族がいるのに書かなかったらそりゃあえて隠したとしか思えないよ。
「Family in Japan and co-residents」なら誤解した可能性も否定できないけど、and じゃなくて or だから父親を書かなくていいと思ったは成立しない。
朝日新聞も弁護士も何言ってるんだw
+21
-2
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する