ガールズちゃんねる

人に教えたくなる雑学

860コメント2020/09/21(月) 10:44

  • 46. 匿名 2020/08/31(月) 12:07:39 

    マグロもカツオも両方とも英語で「ツナ」。

    大雑把な味覚なんだなーと思う。

    +474

    -9

  • 210. 匿名 2020/08/31(月) 12:56:09 

    >>46
    食文化の違いかな?
    お肉については細かい呼び分けがありそう。

    こぶしももくれんも英語はマグノリア
    アヤメもしょうぶもかきつばたもアマリリス
    だったかな。

    +48

    -0

  • 344. 匿名 2020/08/31(月) 13:50:55 

    >>46
    ちょっと逸れるかもだけど、英語では「胃痛」も「腹痛」も「stomach ache(胃痛)」でひとくくり…

    外人って大雑把だなぁ…

    +106

    -4

  • 486. 匿名 2020/08/31(月) 17:05:02 

    >>46
    カツオをボニートってTVで言ってた
    ボニートは英語じゃないの?

    +7

    -0

  • 727. 匿名 2020/09/01(火) 03:16:31 

    >>46
    そうなんだ!!だからツナ缶ってマグロとカツオの2種類あるんだ!!
    ちなみに私はマグロの方が好きです^ ^

    +8

    -2

関連キーワード