ガールズちゃんねる
  • 49. 匿名 2020/06/10(水) 12:40:39 

    >>30
    原作ではオランダ語で「ナインチェ・プラウス」という名前なんですって。
    略して「ナインチェ」と呼ばれてる。
    60年にイギリスで絵本が発売された時に英語風の名前として付けられたのが「ミッフィー」。
    「うさこちゃん」は、64年に副音感書店から日本語訳で絵本が発売された時に翻訳家の石井桃子さんがつけた日本風の名前。
    79年に講談社が出した絵本から、英語風の「ミッフィー」という表記に変わったそうだよ。

    +17

    -0

  • 55. 匿名 2020/06/10(水) 13:09:03 

    >>49
    今でも福音館はうさこちゃん
    講談社は欧米と同じミッフィー

    呼び方が変わったのではなく
    出版社による違い

    +6

    -0