海外ドラマで知った異文化を報告
1093コメント2020/02/05(水) 00:20
-
429. 匿名 2020/01/09(木) 22:11:33
ダーリン→男、ハニー→女
って訳じゃないことを知った+34
-0
-
446. 匿名 2020/01/09(木) 22:29:35
>>429
ダーリンは外国人というエッセイによるとダーリンとかハニーとかは英語圏だと古い表現なんだって。(※個人の感覚ではありますが)
自分が観てたドラマだとマイ・スウィーティーとか呼びかけてた。+14
-2
-
471. 匿名 2020/01/09(木) 22:58:41
>>429
へぇ〜
じゃあダーリンが〜とかダァが〜って言ってるの古くてダサいって英語圏からは思われるのか
(この例日本人からしてもちょっとアレだけど)
そういえば見たのも古そうだったし年配の夫婦だったかも+8
-0
-
551. 匿名 2020/01/10(金) 00:11:03
>>429
友人の外国人彼氏は彼女のことを my baby girl と言っていた。
その時、私はどんな顔をしていたか少し心配だ。+36
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する