実写版アラジンを語ろう
130コメント2019/11/15(金) 23:14
-
24. 匿名 2019/11/07(木) 08:52:04
何故日本語版の歌詞を変えちゃうんだろ?
実写の方はなんか薄っぺらい。
翻訳家ってセンスなんだね。+64
-3
-
80. 匿名 2019/11/07(木) 10:37:54
>>24
権利とかの兼ね合いなんだろうね。+5
-0
-
91. 匿名 2019/11/07(木) 11:54:16
>>24
口の動きとうまく合わせないといけないからって言ってたよ。
そのままの歌詞ではちょうどぴったり口に合わない。
歌詞が違っても最終的に意味(流れ)が同じになるようにしてるって。+16
-1
-
104. 匿名 2019/11/07(木) 13:11:07
>>24
歌詞じゃないんだけど、「それな」という言葉を吹替えで多く使ってたのが気になった
「それな」って…+14
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する