中国の友人「一番難しかった日本語は“ギンギラギンにさりげなく”」→そもそも日本人にも分からない 解釈を巡る議論に発展
125コメント2019/02/20(水) 15:31
-
103. 匿名 2019/02/08(金) 02:06:22
これ、私も留学してたときに意味を聞かれて困ったわ。
「冷めたしぐさで熱く見ろ」辺りは訳せたけどまず「ぎんぎらぎんにさりげなく」は無理だった(笑)この曲、アジア圈で結構有名みたいね。+17
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する