知りたくなかった雑学
540コメント2017/04/16(日) 04:21
-
498. 匿名 2017/04/10(月) 12:52:11
英語でplasticは可塑性がある(粘土のように押すとそのままの形を保つこと)の意味。
可塑性がある油 という意味でプラスチックマーガリンと呼ばれたのが誤訳されて、
マーガリンはプラスチックと同じ成分というデマが広まったんだよ
ついでにマックスレでいつも現れるモス信者の人向けに
モスチキンもオニオンフライも中国産だよ。+29
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する