この吹き替えは酷かった
265コメント2017/03/18(土) 19:52
-
89. 匿名 2017/03/08(水) 00:34:12
砂と霧の家
大佐の奥さんが英語をあまり話せないイラン人移民という設定は
脚本の中で結構重要な要素だったのに日本語吹き替えで
全然解らなくなってしまってた
これの吹き替え版だけを見た人は絶対損してる+3
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
265コメント2017/03/18(土) 19:52
89. 匿名 2017/03/08(水) 00:34:12
+3
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する
関連キーワード