ガールズちゃんねる

日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10

273コメント2016/07/16(土) 01:28

  • 1. 匿名 2016/07/08(金) 17:41:05 


    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10 | R25
    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10 | R25r25.jp

    コンサル業界やインターネット業界の用語から広がり、多くの職場で「カタカナビジネス語」が飛び交うことも珍しくなくなった。だが、時に「それ日本語で言えばよくない?」と思ってしまうことがあるのも事実…。そこで、「カタカナビジネス語」について、20~30代の社会人男性200人にアンケート調査した!(R25調べ/協力:アイリサーチ)


    〈「日本語で言え」とイラッとするカタカナビジネス語TOP10〉
    (全28の項目のなかから上位3位まで選択。1位3pt、2位2pt、3位1ptとして集計)

    1位 コミットメント(約束、集中する) 149pt
    2位 ユーザー(利用者、消費者) 125pt
    3位 エビデンス(証拠、確証) 92pt
    4位 スペック(能力、性能) 87pt
    5位 アジェンダ(議題、課題) 67pt
    6位 コンセンサス(合意) 58pt
    7位 フィックス(決定) 53pt
    8位 ジャストアイディア(思いつき) 42pt
    9位 シェア(共有) 41pt
    10位 ペンディング(保留、中止) 33pt

    多く見られるのは、「日本語で言ったほうが早い(短い)のになんでわざわざ…」という意見。また、「スペック」へのコメントとして「言われて腹立つ」というものがあるように、本来の意味からズレた使われ方(男性の年収や容姿を「スペック」と表現すること)にイラッとしている人もいるようだ。

    +304

    -4

  • 2. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:09 

    サンキュー

    +160

    -11

  • 3. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:37 

    オーライ

    +111

    -6

  • 4. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:45 

    すぐソースは?とか言うやつウザイ。

    +708

    -36

  • 5. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:48 

    マウンティング

    +275

    -3

  • 6. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:55 

    初めて聞く単語ばかり(笑)

    +311

    -35

  • 7. 匿名 2016/07/08(金) 17:42:56 

    藪からスティック

    +454

    -6

  • 8. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:20 

    ニーズ

    +120

    -9

  • 9. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:25 

    レジュメ

    +392

    -10

  • 10. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:25 

    年々増えてきて、
    ほんと意味わからん!

    +331

    -4

  • 11. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:32 

    中にはこんなの言ってる人いるの?ってのがある

    +313

    -2

  • 12. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:41 

    >>4
    なんでソースって言うようになったのか…
    どこからきてるんだろ。

    +30

    -75

  • 13. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:43 

    ポークビッツ

    +18

    -23

  • 14. 匿名 2016/07/08(金) 17:43:56 

    レジュメ

    +189

    -6

  • 15. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:02 

    ファミリー

    +66

    -5

  • 16. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:12 

    日本語に訳せるものまでカタカナで言って余計わかりにくくしてて意味わかんない
    カッコイイつもりかもしれないけど日本語のカタカナ語なんて本場の発音から見れば逆にカッコ悪いから

    +303

    -2

  • 17. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:44 

    ビジネス用語じゃないけど、赤ちゃん用品横文字化しすぎててなにかわからなかった

    +244

    -3

  • 18. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:44 

    デフォ(ルト)

    +192

    -3

  • 19. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:51 

    >>12
    情報源ってことでしょ

    +74

    -6

  • 20. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:52 

    今時こんなのナンセンスです、って連呼する社長がいて
    イラッとする
    お前が、ナンセンスだよ!

    +243

    -8

  • 21. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:54 

    カタカナ語ばっかりで日本人の文章なのに全く理解できない内容の社長の記事を思い出した。

    +203

    -3

  • 22. 匿名 2016/07/08(金) 17:44:56 

    マリウス

    +7

    -17

  • 23. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:14 

    イントネーション

    +8

    -20

  • 24. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:23 

    >>4
    ソースって言ってるやつなんて2ちゃんねらーでしょ

    +29

    -29

  • 25. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:24 

    レジェンド

    +95

    -7

  • 26. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:38 

    コンプライアンス
    法令順守という日本語があるんだからそれ使えよ

    +431

    -12

  • 27. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:40 

    上司に電話で顧客の名前を聞きたかった時に
    「それはねーアンノウンなんだよ」
    「安藤?様ですか?」
    ってなった時は日本語で言えよと思った。

    +288

    -2

  • 28. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:45 

    >>12

    sourceからきている

    +80

    -0

  • 29. 匿名 2016/07/08(金) 17:45:54 

    アモーレ

    +129

    -1

  • 30. 匿名 2016/07/08(金) 17:46:04 

    ユーザーとシェアなら別に気にならないかな。

    他のは、うわって思う

    +350

    -4

  • 31. 匿名 2016/07/08(金) 17:46:20 

    コスパ

    +40

    -12

  • 32. 匿名 2016/07/08(金) 17:46:32 

    >>1
    ユーザーとスペックとシェアしかあんま聞かない

    +182

    -6

  • 33. 匿名 2016/07/08(金) 17:46:47 

    紙ベースの「ベース」

    +65

    -9

  • 34. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:06 

    >>12
    source
    まさかとんかつにかけるソースの事だと思ってた??

    +144

    -35

  • 35. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:09 

    こういう系のカタカナで許せるのはアイデンティティくらいかな。
    日本語はない言葉だから

    +57

    -18

  • 36. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:10 

    コンプライアンスたらリスクマネジメントやら。
    法令遵守と危機管理でよい。

    +294

    -4

  • 37. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:13 

    結果にコミット

    +157

    -1

  • 38. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:37 

    >>13
    日本語にするならなんて言うの?

    +5

    -2

  • 39. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:42 

    レジュメは大学のときからみんな言ってました

    +175

    -9

  • 40. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:55 

    バイアス

    バイアスかかる〜みたいな?偏見とか先入観でいいじゃん

    +150

    -5

  • 41. 匿名 2016/07/08(金) 17:47:58 

    >>12
    情報源=information source

    +28

    -2

  • 42. 匿名 2016/07/08(金) 17:48:03 

    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10

    +315

    -5

  • 43. 匿名 2016/07/08(金) 17:48:26 

    カタカナ用語ばかり使う男は俺様気質でうざい。
    どう見てもそんな言葉使わない人相手にもカタカナ連発で「どうせお前ら意味わかってねーだろw」と鼻で笑ってるの見て心から馬鹿じゃねーのと思う。

    +162

    -2

  • 44. 匿名 2016/07/08(金) 17:48:34 

    フェラチオとかセックスとか!
    日本人なら日本語で言えや

    +17

    -46

  • 45. 匿名 2016/07/08(金) 17:48:45 

    それよりもメインをメーンって最近言うのがめっちゃ気になる

    メーンって何だよ
    外人のYOメーン?のメーンみたい

    +335

    -5

  • 46. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:03 

    リスペクト
    なんか、軽い……

    +234

    -3

  • 47. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:36 

    IT関連皆。
    どんな意味かも想像付かない。

    +76

    -0

  • 48. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:37 

    ネットリテラシー
    先輩がバカな後輩捕まえてよく注意してる
    どちらもバカに見える

    +101

    -9

  • 49. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:41 

    わかってる同士で使うならまだいい
    そのまま、外部のお客や、丁寧な説明が必要な年寄りにも構わず使っちゃうヤツいるよね

    +180

    -0

  • 50. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:42 

    >>12
    source
    源、出典とかって意味
    学校でこの単語習うはずだけど

    +30

    -9

  • 51. 匿名 2016/07/08(金) 17:49:53 

    ジャストアイディアwww

    +87

    -0

  • 52. 匿名 2016/07/08(金) 17:50:02 

    ガールズチャンネルも
    女子板でよし

    +79

    -1

  • 53. 匿名 2016/07/08(金) 17:50:06 

    >>27
    ワロタ

    +5

    -0

  • 54. 匿名 2016/07/08(金) 17:51:09 

    >>44
    じゃあ日本語でなんて言えばいいのか教えてよ

    +6

    -1

  • 55. 匿名 2016/07/08(金) 17:51:16 

    サスティナブル
    持続可能
    3文字浮くよ。

    +58

    -1

  • 56. 匿名 2016/07/08(金) 17:51:32 

    コミット

    職場で使われてるけどモヤモヤする
    日本語でいいじゃん

    +87

    -1

  • 57. 匿名 2016/07/08(金) 17:51:35 

    コンプライアンス

    +29

    -2

  • 58. 匿名 2016/07/08(金) 17:52:08 

    セックスって日本語だと
    契りを結ぶって映画の字幕にあった

    +30

    -5

  • 59. 匿名 2016/07/08(金) 17:52:30 

    >>49
    わざわざお年寄りとかお客様に使う人
    自分はこんなことも知ってる有能な人間だと示したいのかな
    たいていそういう人って無能

    +90

    -2

  • 60. 匿名 2016/07/08(金) 17:52:40 

    >>44
    日本語で言って

    +2

    -1

  • 61. 匿名 2016/07/08(金) 17:52:49 

    アブセンス

    欠席って言いなよ

    +78

    -1

  • 62. 匿名 2016/07/08(金) 17:53:07 

    スパン(期間)

    『短いスパンで~』とかいう男がいた。『短期間で』と言え、と思ってた。

    +53

    -24

  • 63. 匿名 2016/07/08(金) 17:53:10 

    ガジェット

    +24

    -1

  • 64. 匿名 2016/07/08(金) 17:53:17 

    >>58
    それは映画の流れを汲んだ意訳でしょ

    +19

    -0

  • 65. 匿名 2016/07/08(金) 17:53:35 

    リスペクト
    尊敬するって言うほうがすごいな、って思うのに。
    横文字にするとかるーくなるよね。

    +115

    -2

  • 66. 匿名 2016/07/08(金) 17:53:44 

    リスペクト

    +16

    -0

  • 67. 匿名 2016/07/08(金) 17:54:04 

    2位は
    医療職なら普通に使うけど。

    +7

    -3

  • 68. 匿名 2016/07/08(金) 17:54:10 

    ネグレクト

    「育児放棄」とハッキリ言ってやった方がいい

    +162

    -3

  • 69. 匿名 2016/07/08(金) 17:54:30 

    come come!!来る来るよっか やっぱ、イクイクイクが広がりがあるかな

    +2

    -17

  • 70. 匿名 2016/07/08(金) 17:55:07 

    >>67
    間違えた、3位です。

    +3

    -1

  • 71. 匿名 2016/07/08(金) 17:55:28 

    >>52
    をとめの集い場でどう?

    +21

    -2

  • 72. 匿名 2016/07/08(金) 17:55:38 

    ファミレスとかで
    「ご飯ください」
    「ライスですね、かしこまりました」
    というやりとり

    +116

    -4

  • 73. 匿名 2016/07/08(金) 17:55:58 

    流れで使ってるけど
    逆に、日本語での意味をろくに知らずに使ってる人もいるのでは?

    カタカナ用語使わずに、まずは話してみろって思う

    +9

    -1

  • 74. 匿名 2016/07/08(金) 17:56:14 

    昨日のトピにあった日本酒バルってやつ

    +27

    -0

  • 75. 匿名 2016/07/08(金) 17:58:09 

    >>42
    やっぱり薬やってる人の言葉は違うねーwww

    +6

    -0

  • 76. 匿名 2016/07/08(金) 17:59:07 

    ファクトリーマネージャーなどの英語の会社の肩書き
    名刺見て何してる人か分からない時ある

    +48

    -0

  • 77. 匿名 2016/07/08(金) 18:00:23 

    料理の「ジュレ」がイラつきます。

    +55

    -8

  • 78. 匿名 2016/07/08(金) 18:00:30 

    商社勤務ですがこの10単語、皆さんよく使っていてあまり違和感はないですが、、

    特にわたしの上司は、アザワイズ(otherwise)、ノーバディノーズ(nobody knows)なんだけどを常用していて聞いているこちらが恥ずかしくなります。
    日本人と話しているときは綺麗な日本語を話せばいいのにと思います。

    +88

    -3

  • 79. 匿名 2016/07/08(金) 18:01:34 

    ネガティヴとかポジティブとか

    +7

    -5

  • 80. 匿名 2016/07/08(金) 18:02:24 

    センテンススプリング

    +7

    -4

  • 81. 匿名 2016/07/08(金) 18:03:01 

    シングルマザー
    母子家庭というほうが大変さも伝わるし、若い子らは簡単に考えすぎだと思う。

    +104

    -3

  • 82. 匿名 2016/07/08(金) 18:03:26 

    大人は「リストカット(リスカ)」と言う言葉を使うべきではない
    同情を買いたい若い子が、かっこいいファッション的に思っているのがこわい
    「あたしこの前リスカして―――」

    クソだっせえんだぞ、そんなものただの「手首切傷同情してくれ作戦」だからな!

    +100

    -2

  • 83. 匿名 2016/07/08(金) 18:03:28 

    ギャランドゥ

    +11

    -0

  • 84. 匿名 2016/07/08(金) 18:03:43 

    >>73
    どういう意味?って聞き返して「そんなのも知らないの?」ってめんどくさそうにしてたら、絶対日本語の意味知らないんだろって思う。

    彼氏がそういう人だから、聞き返してすぐに答えられなかったら「意味を知らないのに使うなよ」ってよく言います。

    +47

    -0

  • 85. 匿名 2016/07/08(金) 18:05:16 

    社会人になった友人が
    リスケ出来る??
    って連絡が来て本当に何のことだかわからなかった

    +29

    -4

  • 86. 匿名 2016/07/08(金) 18:06:49 

    「シェア」って気持ち悪いよね。
    食べ物シェアしよ〜とか言われたら絶対拒否するし他でも何か馴れ合いたくなくて嫌だ

    +40

    -6

  • 87. 匿名 2016/07/08(金) 18:07:00 

    リスペクト

    +8

    -0

  • 88. 匿名 2016/07/08(金) 18:08:31 

    何でもかんでもカタカナ語にするのやめて欲しい
    祖母がわからなくて困ってる

    +26

    -0

  • 89. 匿名 2016/07/08(金) 18:09:14 

    >>58
    それは映画の内容的にそう訳されただけでは?
    普通に考えると"性行為"か"性交渉"じゃない?

    +20

    -1

  • 90. 匿名 2016/07/08(金) 18:10:51 

    ディスる

    +36

    -4

  • 91. 匿名 2016/07/08(金) 18:11:08 

    うぉお、ジャスト ア モーメント

    +10

    -0

  • 92. 匿名 2016/07/08(金) 18:11:24 

    >>44 いんぐりもんぐりとか同衾とか?

    +2

    -2

  • 93. 匿名 2016/07/08(金) 18:11:32 

    日本語より長くなるのは英語で言う意味ないとおもう。

    +70

    -1

  • 94. 匿名 2016/07/08(金) 18:11:51 

    日本人が変なカタカタ英語使うとますます本当の英語が上達しないんじゃ・・・
    キレイな日本語だってあるんだからちゃんと使ってほしい。

    +63

    -0

  • 95. 匿名 2016/07/08(金) 18:12:02 

    リスペクト。

    数年前から聞くようになったけど、最初はマジでは?って思った。
    今も思ってるけど、だいぶ浸透しちゃってるよね。

    日本語のこの言葉に似てるけど、ちょっとだけ意味が違う、とかならわかるけど
    そうじゃないなら普通に"尊敬"でよくない?

    +51

    -0

  • 96. 匿名 2016/07/08(金) 18:14:31 

    クレバーとか言う奴いるけど、全く賢そうな印象は受けない。

    +73

    -2

  • 97. 匿名 2016/07/08(金) 18:15:18 

    スペックはいいんじゃない?

    +3

    -4

  • 98. 匿名 2016/07/08(金) 18:16:47 

    >>78
    一瞬この映像が頭を過ぎったわ

    +16

    -0

  • 99. 匿名 2016/07/08(金) 18:17:12 

    ニュースなんかでアナウンサーが「〇〇党のマニフェスト…政権公約ですが」とわざわざ日本語で言い足してるの見ると、マニフェストって横文字要らないんじゃない?って思う

    +95

    -0

  • 100. 匿名 2016/07/08(金) 18:17:59 

    カンファレンス 会議でええやん

    +81

    -0

  • 101. 匿名 2016/07/08(金) 18:18:06 

    以前民主党が「マニフェスト」といい始めたのに
    イラッとした。
    これまで通り「公約」じゃ、ダメなの?

    みんなの党の渡辺元代表もアジェンダとか行って馬鹿みたい。
    ズーズー弁で言ってるから余計に笑える。

    +68

    -1

  • 102. 匿名 2016/07/08(金) 18:18:12 

    ビッチって何じゃ???

    +4

    -0

  • 103. 匿名 2016/07/08(金) 18:19:53 

    レジュメって大学で使ってるの?
    元彼が「レジュメしらないの?大学でみんな使ってるよ?w(ドヤァ)プリントとかダサいww」って馬鹿にされたことある(私は高卒だったし馴染みがなかった)

    +58

    -8

  • 104. 匿名 2016/07/08(金) 18:20:49 

    リスケ、予定見直しでいいじゃん。

    +32

    -1

  • 105. 匿名 2016/07/08(金) 18:21:36 

    >>96
    個人的にクレバーはいいんじゃないかなと思う
    日本語は賢いしかないけど英語は賢いでもワイズとクレバーで細かく意味が違うからその方がわかりやすいこともある

    +16

    -8

  • 106. 匿名 2016/07/08(金) 18:22:10 

    エアー 笑

    +2

    -2

  • 107. 匿名 2016/07/08(金) 18:23:08 

    シェアは結構使ってるわー

    +5

    -3

  • 108. 匿名 2016/07/08(金) 18:23:14 

    パン屋さんの横文字が読めないです…

    +24

    -0

  • 109. 匿名 2016/07/08(金) 18:27:03 

    勤務先の男性陣みんなコレ連発。
    他にも バリュー とか センシティブ とか。
    自分カッコイイ!なんだろうな。
    聞いてるほうはみんな苦笑いしてるけれど。

    +44

    -0

  • 110. 匿名 2016/07/08(金) 18:29:54 

    >>105

    96です。
    へぇ、そうなんだ知らなかった…!
    調べてみたら
    clever : 頭の回転が速い
    intelligent : 知能が高い
    wise : 知識や経験があるので、賢明な判断ができる

    と、出てきました。
    いろんな意味があるんですね。

    でもこれをちゃんとわかった上で使ってる人少なそうだし、使ったとしても伝わる人少なくないですかね…?
    それならやっぱり誰にでも伝わる日本語で言えばいいのに、と思ってしまいます。

    でもいい事を聞きました。賢くなった気がします。笑
    ありがとうございます。

    +58

    -1

  • 111. 匿名 2016/07/08(金) 18:33:56 

    50代の上司がどや顔で言ってるのが腹立つ。ビジネス雑誌の受け売りか。

    何回ペンディングとフィックスて言ってるんだよ。

    +20

    -1

  • 112. 匿名 2016/07/08(金) 18:35:07 

    クレバーに抱いてやるっていうのは賢く抱いてやるってこと?

    +8

    -3

  • 113. 匿名 2016/07/08(金) 18:35:23 

    ソースは許してよ笑

    +3

    -2

  • 114. 匿名 2016/07/08(金) 18:38:18 

    ポジティブ、ネガティヴの意味が浸透しているせいか、がん検診の結果が
    オールネガティヴ。の場合、全て無し。でガン細胞無しの事ですが
    ネガティヴの部分に不安になるのか、必ず、悪性ですか?と聞かれます。

    +30

    -1

  • 115. 匿名 2016/07/08(金) 18:41:42 

    >>102アバズレ

    +4

    -0

  • 116. 匿名 2016/07/08(金) 18:42:05 

    普通に日本語で話してるのに、カメラだけを「キャメラ」って言う人。

    +69

    -1

  • 117. 匿名 2016/07/08(金) 18:42:25 

    リスペクトする

    この言葉違和感あるわー、尊敬する、尊重するでいいだろって思う

    +24

    -0

  • 118. 匿名 2016/07/08(金) 18:44:16 

    医療系だとエビデンスは使いたいけどなー

    +10

    -8

  • 119. 匿名 2016/07/08(金) 18:44:29 

    >>108

    ブーランジュリーでいいと思う。
    対面式でケースに入ったパンを店員にとってもらう形式がフランス式らしいけど
    最近は、フランスのパンを専門に扱うお店を総称してるみたい。

    +2

    -4

  • 120. 匿名 2016/07/08(金) 18:46:54 

    ソースは中学で習ったよ。

    +4

    -1

  • 121. 匿名 2016/07/08(金) 18:49:31 

    レイプ、レイプ犯ってなんかカタカナで
    言葉が軽くなる気がするんだけど私だけ?

    でも婦女暴行もなんか伝わらないし…
    ニュースや報道で被害者考えると婦女暴行って言葉ぐらいに包みたいし、
    いっつも男の報道の時はもっとコイツは
    クソ最低野郎って解るインパクトある
    言葉無いか考えてしまう。

    +34

    -0

  • 122. 匿名 2016/07/08(金) 18:51:59 

    レセプト(診療報酬明細書)
    年寄りにわかるかー

    +59

    -1

  • 123. 匿名 2016/07/08(金) 18:52:48 

    万引き…
    窃盗と何の違いがあって使い分けてるのかな?

    +0

    -6

  • 124. 匿名 2016/07/08(金) 18:53:46 

    123です。カタカナ語じゃなかった!

    +5

    -1

  • 125. 匿名 2016/07/08(金) 18:54:16 

    さっきまで普通に話してたのに、ペンディングとか話してたから笑ったわ。
    格好いいと思ってるのかねwww

    +11

    -3

  • 126. 匿名 2016/07/08(金) 18:54:52 

    うちみたいなおっさんばかりの会社でも普通に使われてて、入社したとき驚いたわ。
    リスケだのレジュメだのプッシュするだの、他にも色々。

    +6

    -1

  • 127. 匿名 2016/07/08(金) 18:55:43 

    会社の上司がやたら、横文字使うのよ
    ルー大柴にしか見えなくなったわ

    +21

    -0

  • 128. 匿名 2016/07/08(金) 18:56:13 

    日本語でも間違ってる人多いけどね…

    遺憾→残念ですという意味で謝ってない
    内定→内々に決定しているというただの通達で「採用」ではない

    +16

    -5

  • 129. 匿名 2016/07/08(金) 18:59:17 

    「セレブ」も使われ方が間違ってますよね。実際は「著名人」ていう意味だけど、日本では「金持ち」になってる。

    +56

    -1

  • 130. 匿名 2016/07/08(金) 19:03:26 

    >>103
    高校のときの担任が英語教師で、レジュメって言葉をよく使ってた
    でも口頭でしか聞いたことなかったからずっとレジメだと思ってたらレジュメなんだね

    +8

    -0

  • 131. 匿名 2016/07/08(金) 19:05:56 

    てか、スマホでカタカナ語打つと日本語の同じ意味の言葉も表示される!
    すげえ知らなかった
    レジュメって打ったら講義資料って出てきた

    +16

    -0

  • 132. 匿名 2016/07/08(金) 19:10:21 

    マストバイ

    +28

    -0

  • 133. 匿名 2016/07/08(金) 19:11:18 

    ミィーティング、会議、打ち合わせ
    私の会社には3つ言い方がある。

    ミィーティング=会議、打ち合わせは短時間の話し合いで合ってるかい?

    離席中の人に電話がかかってきた時、なんて答えるか迷う。

    +4

    -3

  • 134. 匿名 2016/07/08(金) 19:13:10 

    チクビをバストトップということ。

    +10

    -3

  • 135. 匿名 2016/07/08(金) 19:14:00 

    和田アキ子はなぜカメラをキャメラと言うの?

    +23

    -0

  • 136. 匿名 2016/07/08(金) 19:14:33 

    レジュメってなんですか?

    +9

    -1

  • 137. 匿名 2016/07/08(金) 19:15:15 

    133ですが、
    スモールミーティングというものもある。
    誰か助けて。

    +10

    -0

  • 138. 匿名 2016/07/08(金) 19:15:44 

    リノベーション
    改築でいいやん。

    +48

    -0

  • 139. 匿名 2016/07/08(金) 19:15:50 

    ちんこをRODと呼ぶのやめてほしい
    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10

    +1

    -6

  • 140. 匿名 2016/07/08(金) 19:16:27 

    インセンティブとか

    +14

    -0

  • 141. 匿名 2016/07/08(金) 19:22:49 

    馬鹿の一つ覚えみたいに連呼するガルちゃん民大好きなマウンティング

    +6

    -1

  • 142. 匿名 2016/07/08(金) 19:25:58 

    リーズナブル。

    本来は「値段が安い」という意味ではないよね?

    +21

    -1

  • 143. 匿名 2016/07/08(金) 19:26:16 

    マニフェストも公約と言って欲しい。政治家がカタカナ語使うのを聞くとイライラする。

    +38

    -1

  • 144. 匿名 2016/07/08(金) 19:33:14 

    >>136
    要約をまとめたものが記載されてるプリント

    ここでレジュメを挙げている人は、レジュメ=プリントと思ってる人が多いのかと思ったんですが…
    単なるプリントではないです。

    +25

    -0

  • 145. 匿名 2016/07/08(金) 19:38:14 

    コンサルタント会社の知人がドヤ顔で横文字使ってたわw

    そもそもお前、相談屋、だろ?

    +24

    -2

  • 146. 匿名 2016/07/08(金) 19:38:43 

    なんでもそうだけど、日本語と外国語って意味に差があるから、
    置き換えないほうがいいものもあるよね。

    コンプライアンスは「遵守」だから、法令だけを守ればいいという訳ではないし…

    日本語が良くてカタカナ語がダメ!
    ではなくて、場合によってうまく使い分けていったほうがいいよね

    +26

    -0

  • 147. 匿名 2016/07/08(金) 19:41:35 

    気取った同僚が、ある書類にここはgiven nameを書けばいいんですか?って
    まだfirst nameならいい、
    そのくせ、他の書類いつも氏名の欄に 苗字しか書かない
    こういう人一番嫌 w

    +26

    -1

  • 148. 匿名 2016/07/08(金) 19:49:55 

    日本語でも分からないスマホ用語あるよね。
    「同期」とか。

    +42

    -2

  • 149. 匿名 2016/07/08(金) 19:51:51 

    資料無くして、わからなくなっちゃったから、もう一度下さいって所を
    そこは、ゼロベースでって、偉そうに言われた。

    +17

    -0

  • 150. 匿名 2016/07/08(金) 19:52:06 

    >>83
    悔しいけれどお前に夢中

    +3

    -0

  • 151. 匿名 2016/07/08(金) 19:55:52 

    仕事では少しくらいのカタカナ語を使うけど、「さっきのアジェンダ、エビデンスついてないからペンディングですよね。」
    と後輩に言われた時は注意した。

    +46

    -2

  • 152. 匿名 2016/07/08(金) 19:55:59 

    サーティーワンのアイス

    +2

    -7

  • 153. 匿名 2016/07/08(金) 19:56:54 

    プライオリティ

    +16

    -0

  • 154. 匿名 2016/07/08(金) 20:00:37 

    リスケを嫌がる人いるよね。

    営業の仕事してるから、使い慣れちゃった。
    友達同士で使うのはすこし違和感あるけど。

    +2

    -14

  • 155. 匿名 2016/07/08(金) 20:02:50 

    コンテンツ

    「コンテンツって何のこと?」と母に聞かれて即答できなかった。

    +25

    -2

  • 156. 匿名 2016/07/08(金) 20:05:54 

    >>154
    意味を調べちゃったわよ。
    途中で切らないで、ちゃんとお言い!

    +7

    -0

  • 157. 匿名 2016/07/08(金) 20:06:37 

    >>54
    口淫 性行為

    +3

    -1

  • 158. 匿名 2016/07/08(金) 20:09:22 

    >>52

    戦時中みたいww

    +4

    -1

  • 159. 匿名 2016/07/08(金) 20:10:46 

    みんなの経験談を見てるとルー大柴が可愛く思える♡

    +14

    -0

  • 160. 匿名 2016/07/08(金) 20:16:36 

    サムネイル。
    普通に画像じゃダメなんかな。

    +27

    -8

  • 161. 匿名 2016/07/08(金) 20:16:43 

    スーパーバイザー

    +15

    -0

  • 162. 匿名 2016/07/08(金) 20:19:32 

    >>142
    リーズナブル=お手頃価格
    安くていいもの、という感じかと…

    ただ安いものはチープだと思います

    +11

    -1

  • 163. 匿名 2016/07/08(金) 20:19:58 

    ハンガー

    えもんかけと言え

    +8

    -12

  • 164. 匿名 2016/07/08(金) 20:29:01 

    プチプラを、「お値打ち」とか「お安い」って言ったら、おしゃれ()なインスタグラマーたちの大半は消滅するんじゃないかと思う。

    「今日はプチプラコーデです♪」→「今日はお値打ち/お安いコーデです♪」

    「プチプラ大好き」→「お値打ち品大好き」

    一気に商い感出るなw

    +53

    -2

  • 165. 匿名 2016/07/08(金) 20:29:19 

    このトピを見ていたら
    私の中の意識高い系が疼いてきたわ

    +8

    -0

  • 166. 匿名 2016/07/08(金) 20:30:33 

    なんかガルちゃんのバーナーに
    民進党の候補者がドーンと出てる
    不細工なおっさん
    変なアピールの仕方だわ。

    +2

    -0

  • 167. 匿名 2016/07/08(金) 20:31:21 

    半分くらいは学卒ならわかりそう。
    まだまだ日本は英単語にたいしての拒否反応がひどいんだらうね。

    +3

    -15

  • 168. 匿名 2016/07/08(金) 20:35:16 

    >>167
    同意します。
    あと「だらうね」が昔の文豪のようでツボにはいりました。

    +18

    -1

  • 169. 匿名 2016/07/08(金) 20:35:52 

    ポテンシャル


    イラっ。

    +29

    -1

  • 170. 匿名 2016/07/08(金) 20:36:23 

    仕事でも日常でも横文字使うのは日本語にふさわしい単語がない場合だけにしてくれ

    +25

    -1

  • 171. 匿名 2016/07/08(金) 20:38:07 

    そのカタカナ英語も尻上がりで山形弁のような茨城弁のような、面白い言い方をするので笑いそうになる。
    ずっと前にいたピン芸人のなんとかっていう人みたいな話し方。

    +5

    -1

  • 172. 匿名 2016/07/08(金) 20:41:13 

    横文字もニュアンスがあって好きだけどな。

    中国語みたいに自国語に置き換えて
    パーソナルコンピューター=個人電脳
    ってなんだかいやだもん

    横文字使いすぎの風潮も自国語が劣化するから考えものだけれど。

    +5

    -9

  • 173. 匿名 2016/07/08(金) 20:46:34 

    プリフィックス 定食と言う立派な日本語があるじゃない。オシャレに響くから?
    コンフィチュール いつ頃からかジャムが違う名前になっていた。
    キャラメリゼ 飴がけのこと?
    リピする ネット用語かな。化粧品(あ、このトピックではコスメと言うべきか)とかで「リピ決定です」とかよく書いてある。
    ○○チルドレン マスコミが言い出したんだっけ?
    リベンジ 元々の意味を考えるとちょっと。

    +29

    -0

  • 174. 匿名 2016/07/08(金) 20:49:50 

    ビュッフェとかもイラッと来る

    +4

    -2

  • 175. 匿名 2016/07/08(金) 20:51:22 

    パソコン用語関係とか、無理にカタカナ使ってるせいで分かりにくくなってるよな

    +22

    -0

  • 176. 匿名 2016/07/08(金) 21:18:16 

    >>72
    ご飯には白米じゃなくてお食事そのものを指す可能性があるからライスで確認するように言われたことある
    ご飯食べたい!って言われてそれは注文なのか早くお食事したいって希望なのか一応確認するって一種のマニュアルみたいなものかなぁ?
    お客さんの言葉を言い換えるのも失礼なんだけどね

    +16

    -1

  • 177. 匿名 2016/07/08(金) 21:18:42 

    ザーメン

    +1

    -12

  • 178. 匿名 2016/07/08(金) 21:21:43 

    デフォ
    コスパ
    ステマ
    少し意味がずれた使い方してると思う。

    +17

    -0

  • 179. 匿名 2016/07/08(金) 21:35:38 

    ドラスティック=徹底的な、抜本的な、思い切った、深刻な、

    +14

    -0

  • 180. 匿名 2016/07/08(金) 21:47:31 

    ボタニカル

    +14

    -1

  • 181. 匿名 2016/07/08(金) 21:48:44 

    タトゥ
    刺青でいいだろ?
    そんな表記するからDQNがファッション感覚で入れるんだよ

    +39

    -2

  • 182. 匿名 2016/07/08(金) 21:55:50 

    イレギュラー
    上司がよく私の事を「あなたはイレギュラーだから」って言ってくるのがイラっとする!

    +10

    -2

  • 183. 匿名 2016/07/08(金) 22:02:48 

    セグメント

    +8

    -0

  • 184. 匿名 2016/07/08(金) 22:09:45 

    ユニークユーザー
    初めて聞いた時、本気で面白い利用者だと思った!会議中にそんな事を口には出来ない雰囲気で後でこっそり調べたよ。
    UU(ユニークユーザー)とは | A~Z [SEO HACKS]
    UU(ユニークユーザー)とは | A~Z [SEO HACKS]www.seohacks.net

    SEOで使われる用語 「UU(ユニークユーザー)」 について解説しています。

    +9

    -1

  • 185. 匿名 2016/07/08(金) 22:11:44 

    バイネーム

    大っ嫌いな上司が最近から急に使いだした。
    普通に名指しでって言えよ
    別にかっこよくねーよ

    +16

    -0

  • 186. 匿名 2016/07/08(金) 22:15:57 

    私はアグリーです。
    素直に賛同、賛成で良いでしょw下手すりゃ「私は醜いです」にも聞こえるし。

    +42

    -0

  • 187. 匿名 2016/07/08(金) 22:18:09 

    >>184 ユニークは、唯一(無二)とか一意という意味なのに、面白いという意味だと思ってたの?
    そんな辞書あるとは思えない。

    +1

    -4

  • 188. 匿名 2016/07/08(金) 22:21:16 

    >>187
    日本だとユニーク個性的、変わってる、面白いってニュアンスだからじゃない?!
    英語の本来の意味と微妙に違って浸透している単語って結構あるよね。
    フォローとかもそうだし。

    +8

    -2

  • 189. 匿名 2016/07/08(金) 22:22:07 

    >>162
    でもチープってことばマイナス表現だよ。

    +2

    -1

  • 190. 匿名 2016/07/08(金) 22:29:16 

    イニシアチブ。
    チブって!!

    +6

    -0

  • 191. 匿名 2016/07/08(金) 22:29:23 

    マニュフェスト  選挙公約と言え

    +12

    -0

  • 192. 匿名 2016/07/08(金) 22:33:45 

    >>27 unknown?

    +3

    -0

  • 193. 匿名 2016/07/08(金) 22:38:18 

    技術職が好む言葉

    デフォ
    ホゲる
    サチる
    デモる

    +4

    -0

  • 194. 匿名 2016/07/08(金) 22:39:19 

    スタバのドリンクサイズのショート・トール・グランデ・ベンティ

    特別感出したいのか知らないけど、大・中・小・特大でいいでしょ!
    その方が店員もやり取りがスムーズだろ
    イラッとするわ

    +36

    -0

  • 195. 匿名 2016/07/08(金) 22:42:55 

    DVも昔みたいに、家庭内暴力の方が分かりやすくていいじゃん

    そんなに家庭内暴力って言うのが面倒くさいか?

    +21

    -1

  • 196. 匿名 2016/07/08(金) 22:58:15 

    本来の意味とか真面目に返してる人、面倒くさーい!ここは英語トピじゃなくて、ミサワトピ、ルー大柴トピみたいに笑うトピじゃないの?!違った?
    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10

    +4

    -9

  • 197. 匿名 2016/07/08(金) 23:08:00 

    ショートとかトールとか
    L寸S寸でええやん
    あかんか、、

    +20

    -2

  • 198. 匿名 2016/07/08(金) 23:18:31 

    カタカナ後とDAIGO語は本当に意味が分からない。

    +10

    -0

  • 199. 匿名 2016/07/08(金) 23:25:36 

    ネット用語のディスる、デフォルト。最初何のことか分からなかった。デフォルトは金融用語の意味と違うらしい。ディスるという言い方は乱暴に聞こえるので正直ムッとする。

    +3

    -0

  • 200. 匿名 2016/07/08(金) 23:27:15 

    コンプライアンスとかじゃなく会社内で守ることとかにしないとわからないバカが入った時困るぞ

    +1

    -0

  • 201. 匿名 2016/07/08(金) 23:34:54 

    ウォーキングデッド
    ザがない
    クリミナルマインド
    マインドが複数形
    微妙に原題と違うのは何でだ

    +1

    -0

  • 202. 匿名 2016/07/08(金) 23:39:23 

    就活してると説明会で人事がドヤ顔でカタカナ言葉使ってるけど聞いてて意味わからない笑
    働いてたら分かるんだろうけど、働いたことのない学生にはちんぷんかんぷん
    こういう会社には行きたくないなって思っちゃう

    +21

    -0

  • 203. 匿名 2016/07/08(金) 23:47:01 

    よくわかんね!

    +3

    -1

  • 204. 匿名 2016/07/08(金) 23:58:36 

    田舎に住んでるけど、ハローワークで検索かけたらやたらカタカナの職種が出てきてわかりにくい。葬儀の仕事がフューネラル・ディレクターとかになってて、名前で騙してる感がなくもない。

    +21

    -0

  • 205. 匿名 2016/07/08(金) 23:59:46 

    >>27
    アンノウンw
    私がそれを聞いた暁には、「クリスティの『そして誰もいなくなった』を思い出しました~」と上司が知りたくもないであろう蘊蓄をひとしきり語りたくなるわ。

    +6

    -0

  • 206. 匿名 2016/07/09(土) 00:01:47 

    ファブリック
    生地とかでよくない?
    布製品とかお洒落なじゃいから?

    +20

    -1

  • 207. 匿名 2016/07/09(土) 00:02:37 

    女性誌で見かけるリュクスって何なん?

    +14

    -0

  • 208. 匿名 2016/07/09(土) 00:03:12 

    転職サイトでよく見る

    ソリューション営業

    +20

    -0

  • 209. 匿名 2016/07/09(土) 00:04:47 

    サブミット

    +4

    -0

  • 210. 匿名 2016/07/09(土) 00:06:36 

    ディする。
    日本語混ざって訳がわからない。

    +7

    -0

  • 211. 匿名 2016/07/09(土) 00:08:55 

    「15時フィックスで」

    +7

    -0

  • 212. 匿名 2016/07/09(土) 00:08:58 

    ベビーカー。
    乳母車といえ。

    +6

    -9

  • 213. 匿名 2016/07/09(土) 00:09:57 

    フレキシブル=柔軟に

    +7

    -0

  • 214. 匿名 2016/07/09(土) 00:10:59 

    >>212
    一時期バギーって言ったりしなかった?

    +9

    -0

  • 215. 匿名 2016/07/09(土) 00:15:29 

    >>121
    正しいんだろうけど「強姦」ってストレートすぎるので、
    レイプの方がまだ言いやすい
    でも英米ではレイプ(rape)もストレートすぎてあんまり使われないです

    +4

    -0

  • 216. 匿名 2016/07/09(土) 00:43:09 

    カタカナ語が増えてると、明治維新の時の日本人手すごかったんだなって思った。
    今はカタカナ英語に慣れてるからかもしれないけど、なんとなくあってる日本語に置き換えるとかして、慣れない日本人にわかるようにした。
    今の日本人の咀嚼力の低さみたいなのの表れのような気がする。

    +5

    -1

  • 217. 匿名 2016/07/09(土) 00:44:15 

    先輩でめっちゃリスペクト使う人いるけど聞くたびふふってなる

    +7

    -0

  • 218. 匿名 2016/07/09(土) 00:47:43 

    うーん、変なのは別として、
    外資系でも国内企業でも割と普通に使うけどな。
    嫌味に聞こえるのは使い方がおかしいのではないだろうか。
    お若い方、非社会人の方は馴染みが無いのもあるかもね。

    普通に仕事で使う、ただの用語たち。
    目くじら立てる必要もないわ。

    +2

    -8

  • 219. 匿名 2016/07/09(土) 01:30:37 

    既出かもしれないけど、初マタとかプレママとか

    +6

    -0

  • 220. 匿名 2016/07/09(土) 03:08:23 

    プチプラ
    フランス語?英語?
    私は安物と脳内変換してる。

    +5

    -0

  • 221. 匿名 2016/07/09(土) 03:31:44 

    アサイン

    +0

    -0

  • 222. 匿名 2016/07/09(土) 05:23:44 

    >>162
    プチプラの日本語表記に漂う名古屋感(笑)
    名古屋の人ごめん、名古屋は大好きですよ!

    +0

    -3

  • 223. 匿名 2016/07/09(土) 07:00:07 

    とっても彼氏リスペクトしてる

    とか

    恋愛スキルが低い

    自分のスペックは~

    とか言う人ひく

    +9

    -0

  • 224. 匿名 2016/07/09(土) 07:03:20 

    カタカナ語より
    微妙なニュアンスを使い分ける
    日本語をうまく使って話す人
    尊敬します

    +12

    -0

  • 225. 匿名 2016/07/09(土) 08:03:52 

    ファジー
    言われたときポカンとしたわ。日本語の方が伝わりやすい単語をあえて使わないって、仕事では損してる気がする

    +6

    -0

  • 226. 匿名 2016/07/09(土) 08:42:01 

    民間ならまだしも、政府までもがカタカナ語使いすぎ!
    ここは日本!
    お年寄りも聞いているのに政府発表や首相、議員達の話は横文字は控えて日本語使って欲しい。アベノミクスって・・・

    +8

    -0

  • 227. 匿名 2016/07/09(土) 09:06:45 

    公共放送なのに、NHKもすごいよね。教育テレビがいつのまにかエデュケーショナルとか、NHKアーカイブスとか、何とかヒストリアという歴史番組、ファミリーヒストリーというご先祖様を辿る番組もある。何か意図があるのかと勘ぐってしまう。

    +5

    -0

  • 228. 匿名 2016/07/09(土) 09:45:25 

    赤ちゃん用品で、スタイ
    よだれ掛けで良いでしょ~!

    +16

    -0

  • 229. 匿名 2016/07/09(土) 09:48:52 

    ジャンクション

    +0

    -0

  • 230. 匿名 2016/07/09(土) 09:59:43 

    ローンチ

    +3

    -0

  • 231. 匿名 2016/07/09(土) 10:41:04 

    うちの職場です「クリティカル」って使う人がいる。ふつーに重要ですとか言えばいーのに、と思う…。

    +3

    -0

  • 232. 匿名 2016/07/09(土) 11:07:08 

    もう仕事用語として定着しているカタカナもあるし、日本語にすると若干意味合いに乖離がある気がする。パソコンやサーバーの「スペック」はスペックとしか言いようがない気が

    +2

    -0

  • 233. 匿名 2016/07/09(土) 11:07:45 

    「人生はマウンテンありバレーあり」

    「マイ箸をユーズする!」

    「頭ハイドしてヒップ隠さず」




    懐かしのルー大柴さんでした

    +9

    -0

  • 234. 匿名 2016/07/09(土) 11:08:42 

    社内のメールで「ショートノティスで申しわけありませんが。」ってきた。
    短期間って意味みたいだけど全くわからなかった(°_°)

    +7

    -0

  • 235. 匿名 2016/07/09(土) 11:12:54 

    イリーガル
    違法って言えよ
    柔らかい表現使って誤魔化してもやってることは法律違反だから

    +8

    -0

  • 236. 匿名 2016/07/09(土) 11:21:53 

    リベンジ

    すこし古いけど初めて聞いた時意味わからなかった。
    たしか、昔昔イチローが言って なに?てなった。

    +3

    -1

  • 237. 匿名 2016/07/09(土) 11:38:24 

    リベンジは英語だと金色夜叉並みの復讐っぽい意味で使われているらしいって聞いてから使えないなあ。

    +7

    -2

  • 238. 匿名 2016/07/09(土) 11:40:42 

    2000年頃森喜朗さんが首相になった際の演説で
    IT革命の事を「イットかくめい」と言っていたのを思い出した。
    知ったかぶりで横文字を間違って使った時は本当に恥ずかしいです。

    +7

    -0

  • 239. 匿名 2016/07/09(土) 12:11:16 

    英語ならまだしも、フランス単語混ぜてくる上司がいる。
    日本語もまともに使えない・話せないくせに…
    社内ではもはやネタになってる。

    +6

    -0

  • 240. 匿名 2016/07/09(土) 12:22:52 

    子供の入学説明会でも先生方がレジュメ、レジュメって言ってて
    なんのことやらわかんなかったけどどうやらプリントの事らしく、プリントとか冊子でいーわ!と思った。

    +5

    -0

  • 241. 匿名 2016/07/09(土) 12:27:48 

    日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10

    +9

    -0

  • 242. 匿名 2016/07/09(土) 12:56:23 

    昔、銀行に勤めてた時、通達(会社からのお知らせ)の本文がこのカタカナ語だらけで、何を知らせたいのか全く伝わらなかったのを思い出した。
    融資部署関連が特に多かったなー

    +1

    -0

  • 243. 匿名 2016/07/09(土) 12:59:24 

    >>231
    会心の一撃かと思った…(笑)

    +3

    -0

  • 244. 匿名 2016/07/09(土) 13:03:04 

    リスペクト

    カタカナでいうと、馬鹿にされてる感じがする。

    +3

    -0

  • 245. 匿名 2016/07/09(土) 13:18:04 

    レジリエンス

    +0

    -0

  • 246. 匿名 2016/07/09(土) 13:21:10 

    >>8
    うちはたこ焼きお好み焼きはおたふくですねー。
    お宅は?ブルドッグ??

    て言ってやれ

    +2

    -0

  • 247. 匿名 2016/07/09(土) 13:24:45 

    あれ?あれは?


    コミットする??

    +2

    -0

  • 248. 匿名 2016/07/09(土) 13:35:27 

    カタカナ英語多用する人って業界人とか怪しげな人が多い
    自信家のようで実際は自信が無い、そういうイメージ
    大物感、インテリ感、格があるように見せたいんだろうけど
    そういう感覚自体がダサいしコンプ丸バレで恥ずかしい
    そういう人達に限って実際正しい発音すらできないしw
    >>238
    ITが何の略か知らない人もまさかの3割ぐらいいそう
    正確に英単語で書ける人も半数程度かな

    +0

    -0

  • 249. 匿名 2016/07/09(土) 13:37:46 

    コーヒーのショートとロング

    すごく前の話をだけど、SとLって表記だったのをスモールとラージだと思って「ラージ」って注文したら、「???‥ロングですね」と言い直されて行列できてたし恥ずかしかった。日本人ならそこは汲んでくれて「はい、わかりました」でええやろ。

    +5

    -1

  • 250. 匿名 2016/07/09(土) 13:38:41 

    >>240
    Résuméのことだと思うけど
    普通は英国英語で日本語で言う履歴書、経歴書の事だよ
    アメリカではあまり使わないし、日本では尚更w

    +4

    -0

  • 251. 匿名 2016/07/09(土) 13:42:03 

    レジェンド

    +2

    -0

  • 252. 匿名 2016/07/09(土) 13:45:55 

    外来語もどきも間違って使われてるものもあるしね
    ナイーヴ(ナイーブw)は多分、繊細とかいう意味になってるけど、
    本来は悪い意味で、いい歳して世間知らず(のバカ)の意で
    人には言っちゃいけない
    繊細なら、カタカナではセンシティヴ(プw)やデリケート、
    良い意味でスレてない感じはピュアとかイノセントあたりだろうけど、
    それも素朴、純粋、そっちのほうがずっと判り易いw

    +2

    -0

  • 253. 匿名 2016/07/09(土) 13:54:10 

    モラル

    日本語で「道徳」や「倫理」って言ってしまうと
    重みが増して自分に跳ね返ってくるので無意識に避けてると思う

    +4

    -0

  • 254. 匿名 2016/07/09(土) 13:56:19 

    アンバサダーって親善大使のことだったんだね
    知らなかった

    +3

    -0

  • 255. 匿名 2016/07/09(土) 13:59:02 

    家から◯◯まで何分ぐらいかかる?と聞いたら、
    「ドアトゥドアで50分」って言われた。
    普通に50分ぐらいかかるでよくない?

    +8

    -1

  • 256. 匿名 2016/07/09(土) 14:04:16 

    >>155
    悪いけど、それはあなたがバカ

    +2

    -0

  • 257. 匿名 2016/07/09(土) 14:05:33 

    皇室とロイヤルファミリーは違うと思う

    +2

    -0

  • 258. 匿名 2016/07/09(土) 14:07:19 

    >>177
    なんでマイナス多いの?精液のほうが良くない??

    +1

    -2

  • 259. 匿名 2016/07/09(土) 14:29:44 

    パソコン用語は、日本語にしてほしいな。直したくて、説明よんでもお手上げ。

    +4

    -0

  • 260. 匿名 2016/07/09(土) 14:31:38 

    チャレンジング、イノベーティブ、クリア

    もうカタカナばっかりで喋られると、良いこと言ってても頭に入ってこない。
    本人は凄いのかもだけど、わかりーませーん。まずそこに気づいて。
    あなたの言いたいことが明確でなくなります。

    言ってやりたかったけど、ぐっと我慢。ギャースカめんどいもの。
    これが最先端だの、会社の中にいると分からないだの。

    +2

    -0

  • 261. 匿名 2016/07/09(土) 14:44:23 

    芸人の友近さんが言っていました。
    特に東京の店員は格好つける人が多いと。
    店員はパンの事をバンズって言う事に拘っていて
    友近さんが「じゃあパンにそれとそれを
    挟んだのをください」って言うと
    わざわざバンズに置き換えて返してくると。

    +5

    -0

  • 262. 匿名 2016/07/09(土) 15:15:09  ID:kEhVzupCBT 

    >>4
    確かに(笑)そしてあなたのコメにその画像笑える(笑)

    +2

    -0

  • 263. 匿名 2016/07/09(土) 15:16:22  ID:kEhVzupCBT 

    >>259
    わかる。そしてスマホの説明も同じ★

    +2

    -0

  • 264. 匿名 2016/07/09(土) 15:22:06  ID:kEhVzupCBT 

    >>129
    一言一句同意。

    +2

    -0

  • 265. 匿名 2016/07/09(土) 15:25:17 

    マタママ
    プレママ
    初マタ

    妊婦経産婦でいーじゃん。

    +5

    -0

  • 266. 匿名 2016/07/09(土) 15:28:23  ID:kEhVzupCBT 

    >>142
    調べたら、論理が妥当な様 または価格が手頃な様って意味らしい。だから値段が安いってのもまあ合っているのかな…

    +0

    -1

  • 267. 匿名 2016/07/09(土) 15:29:27 

    センテンススプリング

    +4

    -0

  • 268. 匿名 2016/07/09(土) 15:56:27 


    マター

    「それは〇〇さんマターの仕事」とか使ってるの聞くと、
    なんか鳥肌立つw

    +6

    -0

  • 269. 匿名 2016/07/09(土) 16:21:26 

    こういうことを連発してドヤ顔で言われたら、壮大なコントを本気で繰り広げてるみたいでウケる

    +3

    -0

  • 270. 匿名 2016/07/09(土) 16:29:11 

    リスペクトって、何となくしょぼいバンドマンとかEXILEあたりが使ってるイメージ。
    要は薄っぺらく聞こえるって事。

    +4

    -0

  • 271. 匿名 2016/07/09(土) 16:30:26 

    >>269
    コントでありそうだよねww
    ウッチャンとかがやりそう。

    +2

    -0

  • 272. 匿名 2016/07/09(土) 17:23:11 

    リスペクト

    +0

    -0

  • 273. 匿名 2016/07/16(土) 01:28:55 

    コスメ メイク ママ パパ リスペクト キュート リアル
    挙げたらキリがない。日本語で言えばいいのに外国語を使う馬鹿が多い。そんなに日本語がださいのか?外国、特に英語圏に憧れてる馬鹿か多いんだろうな。

    +0

    -0

コメントを投稿する

トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。

関連キーワード