ガールズちゃんねる

英語についての疑問を聞いてみるトピ

213コメント2017/08/05(土) 19:13

コメントを投稿する
  • 1. 匿名 2017/07/29(土) 15:11:09 

    なんでもいいので英語に関しての疑問に答えてもらいましょう。

    勉強していたらある日突然すんなり聞き取れるようになる瞬間があると聞くのですが、本当ですか?
    返信

    +41

    -16

  • 2. 匿名 2017/07/29(土) 15:12:42  [通報]

    何故日本人は英語ができない人が多いのか。
    返信

    +66

    -14

  • 3. 匿名 2017/07/29(土) 15:13:43  [通報]

    オーストラリアに2年くらい留学したらほぼ話せるようになるって本当ですか?
    返信

    +14

    -39

  • 4. 匿名 2017/07/29(土) 15:13:44  [通報]

    英語についての疑問を聞いてみるトピ
    返信

    +35

    -11

  • 5. 匿名 2017/07/29(土) 15:13:50  [通報]

    >>1
    段階的にはあると思う
    返信

    +40

    -2

  • 6. 匿名 2017/07/29(土) 15:13:52  [通報]

    アハーン
    返信

    +1

    -7

  • 7. 匿名 2017/07/29(土) 15:14:06  [通報]

    なんでトマトをトメイトゥとよぶの?
    返信

    +11

    -25

  • 8. 匿名 2017/07/29(土) 15:14:22  [通報]

    >>3
    人による

    あと年齢による
    すごく如実
    返信

    +24

    -1

  • 9. 匿名 2017/07/29(土) 15:14:50  [通報]

    >>7
    言わない英語圏も多い
    返信

    +36

    -1

  • 10. 匿名 2017/07/29(土) 15:15:11  [通報]

    >>2
    使わなくてもやっていけるから
    返信

    +64

    -1

  • 11. 匿名 2017/07/29(土) 15:15:14  [通報]


    楽天ブックス: ジョン万次郎に学ぶ - 「自立と共生」の理念に生きた男 - 平野貞夫 - 9784903145327 : 本
    楽天ブックス: ジョン万次郎に学ぶ - 「自立と共生」の理念に生きた男 - 平野貞夫 - 9784903145327 : 本books.rakuten.co.jp

    ジョン万次郎に学ぶ - 「自立と共生」の理念に生きた男 - 平野貞夫 - 本の購入は楽天ブックスで。全品送料無料!購入毎に「楽天スーパーポイント」が貯まってお得!みんなのレビュー・感想も満載。


    返信

    +2

    -1

  • 12. 匿名 2017/07/29(土) 15:15:27  [通報]

    関係代名詞が分からない
    いつwhen なのかwhichなのかwhatなのかわからない!!!!!
    返信

    +6

    -31

  • 13. 匿名 2017/07/29(土) 15:15:53  [通報]

    How to say OTSUKARE in English?
    英語についての疑問を聞いてみるトピ
    返信

    +1

    -45

  • 14. 匿名 2017/07/29(土) 15:16:03  [通報]

    >>12
    表になってますやん
    返信

    +17

    -2

  • 15. 匿名 2017/07/29(土) 15:16:05  [通報]

    慣れはあると思う
    受験の時に英語の歌しか聴いてなかったんだけど、今聴き取ることだけはできる!
    話せないけど(´・_・`)
    返信

    +39

    -0

  • 16. 匿名 2017/07/29(土) 15:16:35  [通報]

    プゥドー
    返信

    +2

    -0

  • 17. 匿名 2017/07/29(土) 15:16:59  [通報]

    発音が悪いと通じないものですか?よく◯◯訛りの英語とか言うし、それなら日本訛りの英語でも通じるのではないかと思ったりするのですが。
    返信

    +91

    -2

  • 18. 匿名 2017/07/29(土) 15:17:17  [通報]

    >>13
    Good job!とか…
    場面による
    返信

    +17

    -2

  • 19. 匿名 2017/07/29(土) 15:17:35  [通報]

    英文法の勉強の仕方教えてください
    誰か!
    返信

    +20

    -1

  • 20. 匿名 2017/07/29(土) 15:18:56  [通報]

    >>17
    ある程度は元々の発音に準拠しなきゃいけないけどぶれなければそれなりに通じる
    「この人は○を△と発音するんだ」というようなパターンをつかんでもらえれば割と
    そのときによって○になったり△になったり□になったりとぶれると掴んでもらえない
    返信

    +13

    -0

  • 21. 匿名 2017/07/29(土) 15:19:07  [通報]

    単語を覚えないと何言ってるか一生理解できない
    返信

    +126

    -2

  • 22. 匿名 2017/07/29(土) 15:19:08  [通報]

    英語の受験勉強で
    ただ英語のCD流すのは力つく?
    返信

    +9

    -18

  • 23. 匿名 2017/07/29(土) 15:19:18  [通報]

    >>19
    文法のテキストをやって覚えるしか
    返信

    +9

    -0

  • 24. 匿名 2017/07/29(土) 15:19:43  [通報]

    >>22
    ただ流すのはおススメしない
    返信

    +61

    -1

  • 25. 匿名 2017/07/29(土) 15:19:48  [通報]

    小学校で父の転勤でアメリカに数年いましたが、帰国して中学高校の英語は大嫌いでした。文法ばっかり。現地の学校にいてる時は、文法も滅茶滅茶、単語も何となく覚えていった。いちいちスペルとかも厳しく言われないし、色んな国籍の人がいてたので、楽しかった。
    返信

    +102

    -19

  • 26. 匿名 2017/07/29(土) 15:20:48  [通報]

    英語は普段から使わないと身につかない
    言語ってそんなもん
    返信

    +93

    -1

  • 27. 匿名 2017/07/29(土) 15:20:51  [通報]

    >>14
    ややこしい(泣)
    返信

    +3

    -2

  • 28. 匿名 2017/07/29(土) 15:20:52  [通報]

    >>25
    ずいぶんレベルの低い現地校だね
    わたし国は違うけど厳しかった
    返信

    +37

    -22

  • 29. 匿名 2017/07/29(土) 15:21:00  [通報]

    ニュースより映画が聞き取れない
    返信

    +10

    -1

  • 30. 匿名 2017/07/29(土) 15:21:12  [通報]

    >>27
    一番明快なのに
    返信

    +6

    -1

  • 31. 匿名 2017/07/29(土) 15:21:14  [通報]

    >>25です!
    質問忘れてたよ。
    何で日本の英語は、英会話コースとかないのかな?
    返信

    +11

    -2

  • 32. 匿名 2017/07/29(土) 15:21:52  [通報]

    >>23
    おすすめのテキストあります?
    返信

    +4

    -1

  • 33. 匿名 2017/07/29(土) 15:25:12  [通報]

    >>19
    5文型を頭に叩き込む
    主語(S)+動詞(V)+目的語(O)+補語(C)
    返信

    +40

    -4

  • 34. 匿名 2017/07/29(土) 15:25:47  [通報]

    >>10
    教科として英語があるけど、使わなくてもやっていける国はいくらでもいる。
    ってか、やっていけない国なんてない。
    そんな国の中で、日本人はダントツに英語がダメ。
    返信

    +9

    -12

  • 35. 匿名 2017/07/29(土) 15:25:56  [通報]

    中学生用のドリルやってる。
    今の子は筆記体習わないの?
    ブロック体だと書くのに時間かかるんだけど。
    返信

    +23

    -7

  • 36. 匿名 2017/07/29(土) 15:26:10  [通報]

    自動翻訳機が今より進化して、英語が話せなくても、英語でのコミニュケーションに困らない時代がいつかくると思いますか?
    返信

    +15

    -7

  • 37. 匿名 2017/07/29(土) 15:26:31  [通報]

    なんで英語を話したら笑う人がいるんだろう

    ちゃんと発音してる気になってる人を笑うのはいけないと思う!
    発音してるだけ偉いと思うよ、だって英語を知ろうと努力してるんだから。
    返信

    +177

    -1

  • 38. 匿名 2017/07/29(土) 15:27:15  [通報]

    一人称はIだけど、日本語で言う私、俺、僕とかは無いの?
    返信

    +36

    -0

  • 39. 匿名 2017/07/29(土) 15:27:45  [通報]

    >>34
    優秀な人を除いてけっこうどの国の人の英語もそんなにすごくないよ
    ただ恥じらわなくて堂々としてる
    返信

    +50

    -2

  • 40. 匿名 2017/07/29(土) 15:27:46  [通報]

    >>17
    発音ばかり指摘してくる人のアドバイスには耳を貸さないでください。
    もちろんいいに越したことはありませんが今の英語教育の世界ではイギリス、アメリカ英語至上主義ではありません。NHK語学番組もアジア、オセアニアの英語を扱ってます。英語はただのコミュニケーションツールであって、話す内容が大事。発音の良さを磨くものではありません。
    返信

    +95

    -0

  • 41. 匿名 2017/07/29(土) 15:28:47  [通報]

    >>31
    まともな語学留学なら、最初に嫌と言うほどたたき込まれるのが文法なので、
    センター試験レベルの文法は当たり前に理解しているくらいには勉強しとかないと、
    会話って言ったって結局身につかないよ。
    返信

    +30

    -1

  • 42. 匿名 2017/07/29(土) 15:29:15  [通報]

    >>36
    いつかは来ると思います。
    ただ、昔の文献読んだり、細かいニュアンスを伝えることは難しい気がします。
    返信

    +7

    -0

  • 43. 匿名 2017/07/29(土) 15:29:39  [通報]

    生まれてきてくれてありがとう!

    と英語で伝えたいときはどんな英文が理想ですか?
    返信

    +2

    -1

  • 44. 匿名 2017/07/29(土) 15:29:41  [通報]

    >>36
    うーん
    日本語→英語が一番むずかしいと言われている
    それこそ文法が違いすぎる
    日本語って同音異義も多いでしょ
    返信

    +29

    -2

  • 45. 匿名 2017/07/29(土) 15:29:45  [通報]

    三単現に三単現ってうるさいのに、過去形になったら三単現無視。
    あれだけ現在形の三単現にきびしかったのはなぜ?って思う。
    返信

    +15

    -0

  • 46. 匿名 2017/07/29(土) 15:29:59  [通報]

    >>35
    習わないです。
    返信

    +7

    -0

  • 47. 匿名 2017/07/29(土) 15:30:01  [通報]

    >>1
    松田聖子が突然聞き取れた。とか言ったからかな。でも突然聞き取れるなんて皆無だと思う。コツコツ聞いたり話したりを続けていくしかないと思う。そして覚えたフレーズは忘れないように、独り言でもいいです。
    返信

    +10

    -2

  • 48. 匿名 2017/07/29(土) 15:30:13  [通報]

    >>37 笑う人なんて居る?
    返信

    +6

    -12

  • 49. 匿名 2017/07/29(土) 15:32:08  [通報]

    >>34
    海外のフォーラムを眺めてても、中韓とか東南アジアの人はそれなりに
    かたちになった英語を書けてるのに、たまに日本人がそこ混じると、
    もう目も当てられないような英文だからこっちが恥ずかしくなるよ (T_T)

    文法も間違いだらけだし、そもそも論理的な文章を書く訓練がまるでできていないので、
    誰もまともに取り合おうとしないのがまた哀れ。
    社会人の会話に、突然2チャンネル言葉の片言日本語しか話せないオタクが混じったような感じ。
    返信

    +9

    -14

  • 50. 匿名 2017/07/29(土) 15:33:41  [通報]

    基本構文は丸暗記した方がいいと聞きましたが
    どれくらいの文が必要ですか
    おすすめの例文集はありますか
    返信

    +19

    -0

  • 51. 匿名 2017/07/29(土) 15:33:42  [通報]

    ふっふっふふ。ついにきましたか。
    英語についてはこのヤテシも一家言あります。何しろヤテシは英語についてはエキスパートと言っても過言ではない女ですからね。
    まあいろいろあるんですが長くなってもあれなんで一つ分かりやすいのを言って置くと
    外国人はi love youをよく言うのに日本人は愛してるといわないと批判的なことをいう方がいらっしゃいますわね。
    これヤテシは笑っちゃうんです。ふふふ。だってi love youというのは愛してるではないからです。loveはそんなに重い言葉では
    ありませんよ。ふふ。これは映画の翻訳家とかが映画をドラマチックに演出するためにそんな訳をつけたんでしょうね。
    実際にはLOVEは非常に意味合いが広い。お菓子を食べてi love thisといったりi love chocolate アイラブチョコレートと
    言ったりi love this carとか何にでも簡単に使います。友達にもよく言います。愛してるは絶対にそういう使い方はしません。
    このお菓子を愛してるとか友達に対して愛してるとはいいません。
    loveはさらにただの肯定の意味にもよく使います。i'd love to~のように何々したいとかOKの意味で使います。
    愛してるはそんな使い方しません。それをするのを愛してるとかOKの相槌で愛してるとかいいません。
    愛してるは一生に何回言うかとかいうレベルの重い言葉です。それに対してLOVEはアメリカ人の会話をきいていれば
    何回も簡単にでてきます。
    LOVEは愛してるよりも 好き に近い言葉です。日本人も好きならば日常的に結構使うでしょうし
    Okの意味みたいな使い方もします。~するのに好意的とかで。
    もちろんi love youも言い方によっては重く使う場合もありますが、それは好きだよも同じで場合によってはとても重いときもあり、
    この二つは良く似ています。
    でもさっきも言ったとおり、映画とかドラマでそのまま訳してスキだよとかだと何か盛り上がらないので
    愛してると訳したのが混乱の始まりでした。
    はっきりいってヤテシ探偵の推理では重さ順位をつけるなら
    愛してる>>>>>>>>>>好き>i love you
    こんなかんじです
    わかったかな。ふっふふ
    これが英語エキスパートの華麗なる論理。えっへん。また勝った。ふふふ
    返信

    +8

    -52

  • 52. 匿名 2017/07/29(土) 15:34:37  [通報]

    >>2
    明らかに練習不足です。アウトプットが足りていない。
    日常会話は中学校の文法で大体間に合います。あとは仮定法があるといいかな。
    基本文型で話す練習をたくさんすればすぐに会話できます。
    返信

    +18

    -1

  • 53. 匿名 2017/07/29(土) 15:34:44  [通報]

    >>43
    ありがちな文章だけど、Thank you for be bornかな。カードとかによく書かれてる文面。
    返信

    +4

    -19

  • 54. 匿名 2017/07/29(土) 15:34:57  [通報]

    外国人が日本語覚えるより楽だと思う。
    日本語だと漢字、平仮名、片仮名があるし、漢字は音読み訓読みで組み合わせで意味まで変わるから日本語勉強してる外国人は大変そう。
    返信

    +9

    -2

  • 55. 匿名 2017/07/29(土) 15:35:37  [通報]

    >>51
    その前にヤテシって何やねんw
    返信

    +81

    -0

  • 56. 匿名 2017/07/29(土) 15:35:47  [通報]

    外国には興味あるけど英語圏の国には興味ないから熱心に英語を勉強したいと思えない
    何事にも興味って大事!
    返信

    +7

    -1

  • 57. 匿名 2017/07/29(土) 15:35:50  [通報]

    >>38
    無いねー
    ヨーロッパのドイツ語とかフランス語とかは女性名詞があるけどね
    返信

    +8

    -2

  • 58. 匿名 2017/07/29(土) 15:42:20  [通報]

    >>22
    つきません。
    英語は読む、書く、話す、聞くの4技能をバランスよく伸ばさないといけません。
    ただし、受験は話すがあまり必要とされてませんが。
    音楽聴いてるだけで歌うまくなりませんよね。
    返信

    +18

    -0

  • 59. 匿名 2017/07/29(土) 15:43:36  [通報]

    そもそも日本の英語学習が興味ひかせない感じだったと思う。今38歳です。今の教育は進んでるかも知れないけどね。私の時は彼はマイクですか、いいえケンです。これはペンですか?これは机ですか?いいえ机ではありません~とかね。中学校の英語を恨んで別で英会話学校に通った。もっと生きた英語が大事だよ。
    返信

    +33

    -2

  • 60. 匿名 2017/07/29(土) 15:43:45  [通報]

    簡単な文章なら読めるのですが、修飾語や形容詞節や副詞節などがてんこ盛りの文章になるとどれがどれに掛かってるのか分からなくなってしまいます
    あと、英文を速く読むコツも教えてください!
    返信

    +16

    -0

  • 61. 匿名 2017/07/29(土) 15:44:00  [通報]

    >>37
    たしかに中学とかネイティブっぽく発音するとバカにしてくる人いたわ
    こういうのもできなくさせる原因だったりするよね
    返信

    +68

    -4

  • 62. 匿名 2017/07/29(土) 15:44:10  [通報]

    >>54
    日本語、読み書きは難しいけど、話すのはすごい簡単だよ(完璧を目指さない限り)
    聞き取りやすいから覚えやすい。

    日本語が話せる外国人って持ち上げられすぎ
    英語を勉強して話せるようになった日本人の方が断然すごい
    返信

    +35

    -2

  • 63. 匿名 2017/07/29(土) 15:44:57  [通報]

    >>31
    受験に必要ないから。
    あと日本の英語教育は大学に入って専門の文献読む力つけるため、っていうのもある。
    返信

    +6

    -0

  • 64. 匿名 2017/07/29(土) 15:46:26  [通報]

    >>13
    Good bye forever or See you never
    返信

    +0

    -10

  • 65. 匿名 2017/07/29(土) 15:46:43  [通報]

    >>12
    関係代名詞と関係副詞がごっちゃに
    なってますね。
    めっちゃ、教えてあげたい

    英語塾講師より
    返信

    +29

    -0

  • 66. 匿名 2017/07/29(土) 15:47:06  [通報]

    >>59
    わかります、ペンかどうかなんて見ればわかるでしょって思ってました。もっと楽しいものだったら興味がもてますよね。
    返信

    +18

    -2

  • 67. 匿名 2017/07/29(土) 15:48:48  [通報]

    ヤテシもういなくなっちゃった?
    返信

    +18

    -3

  • 68. 匿名 2017/07/29(土) 15:49:06  [通報]

    なぜ犬や猫にheとかsheとか言うの?
    my dog の話なんですが〜と切り出すと、性別の話してないのに
    Is he 〜 と返してくるけど、なんでオスってわかったの?
    返信

    +17

    -9

  • 69. 匿名 2017/07/29(土) 15:49:37  [通報]

    突然聞き取れるようになる瞬間がある…なんてないですけど
    リスニングを高めるには
    音声を聞いて何を言っているのか文章を目で追う。
    次の段階は音声を聞いてそれを書き取る。
    その次は書き取らなくても頭の中で書き取るようによく聞く。
    するとだいぶ聞き取れるようになります。
    返信

    +9

    -1

  • 70. 匿名 2017/07/29(土) 15:53:57  [通報]

    >>22
    ううん、残念だけど全く力はつかないよ〜。
    それよりもNHKのラジオ講座や大人の基礎英語(←番組名)の方がずっと使えるよ。
    あとはYouTuberでバイリンガールって人がいるから、その人をフォローすると少し英語が楽しいって思えるかも。

    ちなみに、あの「聞き流すだけ」って品は、試聴用CDを頼むと「試聴用と一緒に初回用も送られてくる」のと、「その初回用を未開封ですぐに返品」しないと「全額請求される」んだよ〜(汗

    でも、もし興味があるなら、試聴用だけを切り離してすぐに梱包して返品すると大丈夫だよ。
    返信

    +25

    -0

  • 71. 匿名 2017/07/29(土) 15:54:21  [通報]

    This is a pen.
    が役に立たないという話をよく聞くけど、
    penを他のものに置きかえて
    どんどん色んなrole playをすればいいんだよ。
    この一文の中だけでも
    文法的にはすごく教えることいっぱいあるよ。

    返信

    +40

    -1

  • 72. 匿名 2017/07/29(土) 15:56:26  [通報]

    >>51
    ヤテシに一言いうよ、昔は誤解もあったも知れないけどね、別にlove=恋愛的な愛とは思ってないと思うよ。音楽とか食べ物にlove使うやん。マックのCMでも「Im lovin it!」言ってるやん。エキスパートならもっとなるほど~と思えること教えてよ。
    返信

    +21

    -2

  • 73. 匿名 2017/07/29(土) 15:56:31  [通報]

    >>68
    ペツトはものじゃないのよ
    dogってもとはオス犬のことなんだよね
    返信

    +6

    -2

  • 74. 匿名 2017/07/29(土) 15:57:16  [通報]

    英語に対して構え過ぎじゃない
    返信

    +11

    -0

  • 75. 匿名 2017/07/29(土) 15:58:00  [通報]

    英語を見たり聞いたりすると頭痛と吐き気がしてくる泣
    覚えようとも思わないのは何でだろう?
    返信

    +8

    -4

  • 76. 匿名 2017/07/29(土) 15:58:10  [通報]

    >>71
    勿論、そこは理解できるんだけどね、それを何度も何度もする意味あるかと思ったわ。
    返信

    +4

    -1

  • 77. 匿名 2017/07/29(土) 15:59:21  [通報]

    >>75
    何かトラウマがあるのでは。
    英語喋る人と何かあったとか。
    返信

    +5

    -1

  • 78. 匿名 2017/07/29(土) 16:00:11  [通報]

    >>33
    目的語と補語の違いが何回みても
    こんがらがって分からなくなる…
    返信

    +2

    -1

  • 79. 匿名 2017/07/29(土) 16:00:33  [通報]

    ある程度基本的な文法と単語覚えたら、
    あとは慣れるしかないと思う。
    最初はえっと、主語の次は動詞で…とか
    考えながらじゃないと話せないけど、
    慣れたらそんなこと考えなくても
    知ってる単語組み合わせて文章作れるようになります。
    返信

    +2

    -0

  • 80. 匿名 2017/07/29(土) 16:03:22  [通報]

    カタカナの存在がきちんとした発音の妨げになっている
    カタカナのおかげで日本は発達した面があるけど、こと発音にだけ関してはマイナス要素に
    返信

    +15

    -2

  • 81. 匿名 2017/07/29(土) 16:04:29  [通報]

    逆だけど、
    中学の英語を勉強しても3単現のSを知らない人がいるのはなぜ?
    授業を聞いていなかったとしか言いようがない。
    どうやって今まで過ごしてきたのか不思議になることがある。
    返信

    +4

    -8

  • 82. 匿名 2017/07/29(土) 16:06:27  [通報]

    >>78
    中学生向けの参考書とか見たらわかりやすいかもよ。
    返信

    +2

    -0

  • 83. 匿名 2017/07/29(土) 16:06:54  [通報]

    >>78
    1つでいいので例文を覚えるといいよ!
    返信

    +3

    -0

  • 84. 匿名 2017/07/29(土) 16:08:38  [通報]

    ある程度文法と単語を頭に叩き込む→声に出してかつ意味を考えながら英文を読む、分からない単語はその都度チェック
    で文は読めるようになった
    返信

    +5

    -0

  • 85. 匿名 2017/07/29(土) 16:09:16  [通報]

    >>81
    確かに授業はきいてなかったのかもね。
    でもどうやって今まで過ごしてきたのか不思議?
    それ知らなくても普通にすごせるよ笑
    返信

    +23

    -2

  • 86. 匿名 2017/07/29(土) 16:10:12  [通報]

    >>73
    じゃあさー 日本語だと性別不明だと「いいコですね」みたいにいうけど、
    英語だと he or she is nice! みたいにまわりくどい言い方になるの?
    人の場合でも That person とは言わなくて必ず he か she なの?
    返信

    +1

    -3

  • 87. 匿名 2017/07/29(土) 16:12:44  [通報]

    >>22
    CD流しているだけじゃ本当に無意味!

    YouTubeの英語動画流してても

    わかる?わかんないでしょう?
    返信

    +5

    -0

  • 88. 匿名 2017/07/29(土) 16:12:55  [通報]

    >>74
    私も構えすぎと思う。ロシアのプルシェンコの英語も日本人は文法を気にするあまり、Twitterの文面がおかしいとか思うけど、結局は通じてるから良いんだよ。とんねるずの食わず嫌いに出たクリスチアーノロナウドの味の表現なんてほとんど「strong」だったよ。それでも表情やら前後の言葉で言いたいことわかるし。だから細かいこと気にしないんでいいのさ。
    返信

    +26

    -0

  • 89. 匿名 2017/07/29(土) 16:15:55  [通報]

    英語をカタカナで表記するのは目をつぶったとしても英語以外の言語もカタカナにしちゃったのは良くないと思う。

    アルバイトなんて英語圏じゃ通じないし
    パートタイムとアルバイトは違う!とか馬鹿みたい
    返信

    +6

    -4

  • 90. 匿名 2017/07/29(土) 16:19:01  [通報]

    英検2級以上ならスピードラーニングは有効
    返信

    +1

    -9

  • 91. 匿名 2017/07/29(土) 16:19:30  [通報]

    >>85
    ふだんの生活じゃなくてテストのときとかの話。
    He plays tennis.
    とかのsを何だと思ってなのかなと思って。
    返信

    +5

    -8

  • 92. 匿名 2017/07/29(土) 16:21:22  [通報]

    日本人が外国語苦手なのって、日本人の完璧を目指す性格のせいだとおもう。

    完璧に発音しないとだめ、恥ずかしいみたいな。
    母国語じゃないんだから、完璧じゃないのは
    当たり前だし、相手も綺麗な発音なんて期待してないのに…

    と、分かってはいるものの、やっぱり恥ずかしくてネイティブと話せない私(笑)
    返信

    +29

    -4

  • 93. 匿名 2017/07/29(土) 16:22:46  [通報]

    >>86
    雄でも雌でも大抵ペットの場合は 『Good boy!』で大丈夫
    personとheとかsheはセットで使うよ
    He is a nice person. とかね
    personこ個々を指し示すといえばいいのかな個人的とか
    返信

    +2

    -0

  • 94. 匿名 2017/07/29(土) 16:23:44  [通報]

    幼稚園生から英語を習うといい?
    返信

    +3

    -6

  • 95. 匿名 2017/07/29(土) 16:25:22  [通報]

    >>86
    そこは日本語と比べるからややこしくなるんじゃない?日本語はとにかく表現の仕方が多いから。That person はThey(複数、彼たち)でいいのよ。
    返信

    +5

    -1

  • 96. 匿名 2017/07/29(土) 16:25:56  [通報]

    >>93
    personは主語では使わないってこと?
    返信

    +0

    -4

  • 97. 匿名 2017/07/29(土) 16:26:05  [通報]

    >>2日本がそれだけ裕福で平和な国ってことだよ
    返信

    +4

    -1

  • 98. 匿名 2017/07/29(土) 16:28:32  [通報]

    >>93
    どうもありがとう。
    性別に対して三人称が違ってても大してみんなきにしないってことですかね。
    My friend の話で性別がわからなくても、
    ペットと同じく適当にheとかsheとか言っとけばいい感じか。
    返信

    +1

    -3

  • 99. 匿名 2017/07/29(土) 16:29:11  [通報]

    数学の二等辺三角形の証明とかより
    英会話の授業やってほしかったな(笑)
    返信

    +11

    -3

  • 100. 匿名 2017/07/29(土) 16:30:03  [通報]

    帰国子女の方(もちろん留学とかではない)
    英語を話す時は頭の中で日本語から英語に翻訳するという作業はしないですか?
    返信

    +3

    -2

  • 101. 匿名 2017/07/29(土) 16:30:20  [通報]

    知らない単語は絶対聞き取れない
    知ってる単語で発音を知らないと聞き取れない

    単語を覚えるときに、発音も聴きながら覚えないと聞き取れるようにならないよ。

    あと、英語は単語単語が繋がる時があるから、繋がった言葉も覚えないと聴き取れるようにならないよ
    返信

    +26

    -0

  • 102. 匿名 2017/07/29(土) 16:34:51  [通報]

    >>91
    習ってから時間が経ちすぎてる50代の人とかで、今までずっと英語使わず生きて来た人とかなら学生時代覚えてても、もう忘れてたりするんじゃない?
    日常で使わない数式とか忘れてるみたいに。
    返信

    +18

    -0

  • 103. 匿名 2017/07/29(土) 16:38:46  [通報]

    >>94
    英語の発音を聞きわけ出来る脳の回路が残るから、リスニングには苦労しなくなると思うよ。
    返信

    +4

    -1

  • 104. 匿名 2017/07/29(土) 16:40:38  [通報]

    >>94
    英語講師してますが
    幼稚園の年頃の耳はいいですよ~
    でもやるならずっと続けないと意味がない
    他の習い事と同じで
    返信

    +16

    -3

  • 105. 匿名 2017/07/29(土) 16:41:15  [通報]

    >>3
    英語圏の大学院に1年間通っていました。2年いたとしても「ほぼ話せる」レベルになるには少し難しいと思います。
    返信

    +15

    -1

  • 106. 匿名 2017/07/29(土) 16:41:38  [通報]

    ネイティブの話すスピードって本当に速くて、知ってる単語さえ不明瞭で聞き逃すし
    結局理解できません。
    日本語脳がどうやればあれを聞き取れるようになるんですか?
    返信

    +19

    -1

  • 107. 匿名 2017/07/29(土) 16:42:47  [通報]

    thank you for be bornは間違い
    forのあとの動詞にはingが必要なので
    thank you for being bornが正しい
    返信

    +30

    -1

  • 108. 匿名 2017/07/29(土) 16:43:48  [通報]

    >>17
    イギリス留学から一時帰国中です。
    私の英語の発音は、典型的な「日本人の英語」ですが、通じず苦労したことたくさんあります…。
    返信

    +14

    -2

  • 109. 匿名 2017/07/29(土) 16:45:45  [通報]

    20年前に語学留学していた私はもちろんネットの環境もなくひたすら辞書だよりで、言いたいこと半分も言えずでした。今留学中や語学の勉強してる人がひたすら羨ましいですよ。困ったらユーチューバーや知恵袋が教えてくれるでしょ。愚痴になりましたが、この今の環境に感謝してね。
    返信

    +15

    -5

  • 110. 匿名 2017/07/29(土) 16:46:42  [通報]

    中一英語からやり直しています
    5文型はだいぶわかってきました
    でも前置詞が全然ダメです(適切な前置詞を選べない)
    何かコツがありますか
    返信

    +8

    -1

  • 111. 匿名 2017/07/29(土) 16:46:48  [通報]

    >>31
    中高の英語の授業でスピーキングがあまり取り扱われないのは、現状の日本の大学入試では、スピーキングの試験がないからだと思います。
    返信

    +8

    -0

  • 112. 匿名 2017/07/29(土) 16:46:52  [通報]

    >>106
    自分が話せるスピードまでしか聞き取れない、
    と聞いたことあります。
    なので、ネイティブのスピードで話す練習をするしかないのかも。
    返信

    +8

    -1

  • 113. 匿名 2017/07/29(土) 16:49:23  [通報]

    >>110
    CD付きの単語帳を使って、前置詞と単語をセットで耳から覚えるといいと思います。
    返信

    +5

    -0

  • 114. 匿名 2017/07/29(土) 16:54:19  [通報]

    >>91
    私、英会話できるけど、頭悪いから3単とか最近になって解ったよ。ただ、全体で覚えてた。He hasとか。冠詞とかbe動詞も最近になってわかった。全部文章で覚えたり、洋楽聞いてたりしたからかも。色んなタイプの人がいると思うよ。
    返信

    +10

    -1

  • 115. 匿名 2017/07/29(土) 17:00:54  [通報]

    文法は避けて通れないし一定のレベルになったら文法の基礎がないとそれ以上伸びない。
    返信

    +15

    -0

  • 116. 匿名 2017/07/29(土) 17:05:06  [通報]

    >>110
    大西泰斗さんの本がわかりやすかったです。
    前置詞を感覚的に教えてくれました。
    一億人の英文法だったかな。
    返信

    +11

    -0

  • 117. 匿名 2017/07/29(土) 17:07:55  [通報]

    >>110
    前置詞はそれ自体の基本的な意味の他に
    他の単語と組合せが決まってるのが多いので
    その都度覚えないといけません。
    漢字の熟語を覚えるように。
    返信

    +7

    -0

  • 118. 匿名 2017/07/29(土) 17:09:00  [通報]

    >>107
    >>53です間違えました!訂正ありがとう
    返信

    +2

    -1

  • 119. 匿名 2017/07/29(土) 17:17:39  [通報]

    よく歌詞にあるinto the skyと in the sky いまいちニュアンスが分からないです(>_<)だれか教えて下さい。
    返信

    +8

    -1

  • 120. 匿名 2017/07/29(土) 17:29:59  [通報]

    >>52
    ほぼ同意。
    中学英語はかなり優秀なテキストだと思う。中学英語がしっかり出来ていれば話すには十分。
    文型など日本語に置き換えなくても良い位に覚えれば、あとは単語を瞬時に当てはめれば良いだけ。日本語から英語に直さずに、直で英語を話せる。
    リスニングもおおよそ大丈夫だけど、高校レベルで多様する基礎は抑えるべきかな。
    日本人が話せない要因の一つは中学英語の過小評価にあると思う。
    返信

    +18

    -0

  • 121. 匿名 2017/07/29(土) 17:34:03  [通報]

    >>106
    ディクテーションをオススメします。ディクテーションというのは英文を耳で聞いて全て書き取るというものです。
    あなたのレベルがわからないのですが教材は今のレベルよりちょっとやさしいものを選んでください。教材は、音源+英文があるものを使いましょう。
    何度か聴いてわからなければ答えを見て大丈夫です。毎日続けると3ヶ月後にはだいぶ聞き取れますよ。
    文法の勉強にもなりますよ。
    返信

    +14

    -0

  • 122. 匿名 2017/07/29(土) 17:45:29  [通報]

    大学で英語学んだ人はどういったところに就職するのですか?学んだ英語を活かせる仕事につけていますか?
    返信

    +2

    -2

  • 123. 匿名 2017/07/29(土) 17:51:24  [通報]

    >>22
    意識して聴かないとただ聴き流すだけじゃ殆ど身に付かない。
    好きな海外ドラマや映画を最初は【音声(日本語)・字幕(英語)】で観る→【音声字幕共に(英語)】→【字幕無しの英語音声】で段階を踏みながら繰り返し観た方がいい。
    返信

    +2

    -0

  • 124. 匿名 2017/07/29(土) 17:55:37  [通報]

    >>119
    into the sky は空の中へ って感じです
    in the sky は空の中で って感じです
    前置詞をいろいろ勉強するとわかってきますよ。
    返信

    +17

    -0

  • 125. 匿名 2017/07/29(土) 18:46:52  [通報]

    >>17
    発音そこまでこだわる必要はないけど
    日本人の英語は平坦で
    アクセントを付けないから聞き取りにくいと思う
    単語の強く言うポイントを覚えて繋げて行けば通じる
    返信

    +11

    -1

  • 126. 匿名 2017/07/29(土) 18:55:48  [通報]

    ヤテシってなんかいいよね
    煽りじゃなくて
    なんか気に入った
    返信

    +13

    -1

  • 127. 匿名 2017/07/29(土) 18:59:14  [通報]

    >>86
    性別分からなくても
    基本英語はsheって言ってるみたい
    返信

    +2

    -1

  • 128. 匿名 2017/07/29(土) 19:01:08  [通報]

    >>124
    ありがとうござます!ちょっとしたことでも以外と意味が変わりますよね。よく日本のアーティストでintoや in を使ってますが本人たちはわかってるんですかね。たまに?な事がおこるのです。なおとインティライミのティラミス画像はわりと分かりやすかった。
    返信

    +5

    -0

  • 129. 匿名 2017/07/29(土) 19:17:20  [通報]

    英文で覚えるとネイティブに通用しなかった〜
    中東の人とかシンガポールの独特の英語の方がネイティブに通用してる
    なんでだろ…
    返信

    +2

    -1

  • 130. 匿名 2017/07/29(土) 19:26:56  [通報]

    今まで何ヵ国か行ったけど、英語圏以外の国でそこまで完璧な人ってあんまりいないと思った。ホテルの人とかはまぁ話せると思うよ。でも庶民の英語なんてわかったりわからなかったりだよ。アジアではフィリピンはまだ良いけどベトナムの英語も、何て言った?って思うことあったけど、向こうは気にしてないのよね。気にしすぎなの日本人。下手だろうがアウトプットしなきゃダメだよね。
    返信

    +8

    -0

  • 131. 匿名 2017/07/29(土) 19:53:31  [通報]

    >>18
    thank you
    返信

    +2

    -0

  • 132. 匿名 2017/07/29(土) 20:16:33  [通報]

    >>107

    付け足し。前置詞(ここではfor)の後には名詞が来る。
    For Chiba(千葉行き)at school (学校で) in my country (私の国で)

    だから、動詞の場合は~ingをつけて動名詞とする。
    Thank you for being born. (前置詞forのあとにbeing(動名詞)

    Seeing is believing.(見ることは信じることです(百聞は一見にしかず)
    見るに~ingをつけて(動)名詞。みる(動詞)→みること(名詞)となる。


    返信

    +10

    -3

  • 133. 匿名 2017/07/29(土) 20:34:31  [通報]

    >>50
    瞬間英作文という本がオススメです。
    アプリもありますよ。
    返信

    +3

    -0

  • 134. 匿名 2017/07/29(土) 21:00:29  [通報]

    >>132
    横ですが、すごい!わかりやすい!
    なんでforの後にingにしなきゃいけないんだろうって思ってた。
    理由の説明もそうだし、最後に例文を出してくれたのも理解しやすくて感動しました。ありがとう!
    返信

    +6

    -0

  • 135. 匿名 2017/07/29(土) 21:10:46  [通報]

    >>112
    そんなことないですよ。話すスピード遅くてもそれより速いスピードは聞き取れます。いきなりネイティヴレベルやったら間違いなく挫折します。
    返信

    +1

    -0

  • 136. 匿名 2017/07/29(土) 21:23:30  [通報]

    >>134

    不定詞の3用法のひとつに名詞的用法というのがある(to do(to +動詞の原型)
    Seeing is believing.= To see is to believe.(見ることは信じること。百聞は一見に如かず)

    toには不定詞(to do)と前置詞(to doing)がある。
    よくある問題w
    We are looking forward to (see seeing) you again.
    私たちはあなたに再び会うことを楽しみにしている。(答. seeing :toは前置詞)

    例えば
    I want to work here from nine to five.
    私は9時から5時までここで働きたい(前者のto:不定詞の名詞的用法 後者のto:前置詞)



    返信

    +5

    -2

  • 137. 匿名 2017/07/29(土) 21:38:38  [通報]

    後、わかりにくいのが動名詞と分詞の違い。

    動名詞(doing)は名詞と考えておく。
    分詞(現在分詞・過去分詞:-ing・-ed)は形容詞と考えておく(2パターンある形容詞)

    ① The sleeping boy is my son.(眠っている少年は私の息子です)
    ②My son is the boy  Sleeping on the desk.(私の息子は机の上で眠っている少年です。)

    ①分詞(ここでは現在分詞(ing)が単独で(a,an,the +現在分詞+名詞)で使われているときは
    ふつうのbeautifulと同じ使い方。前から名詞にかかる(これは日本語も同じ)
    返信

    +2

    -1

  • 138. 匿名 2017/07/29(土) 21:42:24  [通報]

    My son is the boy sleeping on the desk.か

    関係代名詞を使うと
    My son is the boy who is sleeping on the desk.
    返信

    +6

    -1

  • 139. 匿名 2017/07/29(土) 21:44:23  [通報]

    >>12
    関係代名詞ではなくて関係副詞も混じっている
    返信

    +3

    -0

  • 140. 匿名 2017/07/29(土) 21:48:57  [通報]

    >>139

    関係代名詞は中3の最後にやるので公立だとぱーと終わってしまうときもある。
    中3でやる関係代名詞は限定用法(コンマいれないやつ)まで。

    高校になって関係代名詞の非限定用法(コンマいれるやつ)と関係副詞をやる。
    関係副詞は先行詞がわかれば、そんな難しくもない。
    返信

    +5

    -0

  • 141. 匿名 2017/07/29(土) 21:53:21  [通報]

    社会人が1日1時間英語の勉強をして、1年でまだ単語の本1冊が覚えきれない!
    暗記は反復だ!とは知ってるんですが、膨大な時間が掛かりませんか?
    最終的に13000語程度を覚えたいのに、その頃には高齢者になりそうです。
    皆さんもそんな過程を踏んで今があるのでしょうか。。
    返信

    +10

    -0

  • 142. 匿名 2017/07/29(土) 21:55:41  [通報]

    関係副詞:whenとwhere

    大原則として先行詞が時(例えば、time)のときは関係副詞when
    先行詞が場所(例えば、place)のときは関係副詞where

    whenのとき
    The time when a war between japan and US was over is 1945.
    日本とアメリカの戦争が終わったときは1945年です。
    返信

    +3

    -0

  • 143. 匿名 2017/07/29(土) 21:56:24  [通報]

    ちょっとトピすれになるけど、サービス業で使える英語はどこで覚えれはいいのでしょうか?
    英語ができないので使える英文を丸暗記したいんですけど、オススメサイトや本やYouTubeを教えてください
    返信

    +1

    -0

  • 144. 匿名 2017/07/29(土) 22:00:11  [通報]

    aとtheの違いがフワッとしかわからない。

    そして、theをつけるかつけないかもよく分からないから、あえてつけないときもある。

    aは初見theは既出か唯一のもの、読み手・聞き手が何の事を言っているのか知っているものの時に使う、ですよね?
    返信

    +8

    -0

  • 145. 匿名 2017/07/29(土) 22:03:14  [通報]

    >>138
    My son is the boy sleeping on the desk.か

    関係代名詞を使うと
    My son is the boy who is sleeping on the desk.



    The boy who is sleeping on the desk is my sonじゃない?

    そして、on the deskってことは、机の上で寝てるの?
    返信

    +5

    -1

  • 146. 匿名 2017/07/29(土) 22:03:47  [通報]

    >>141

    13000語は英検一級レベル。英語の勉強が趣味くらいになってないと英検一級はとれないと
    思う。長文で覚えていくのがいい。単語だけでは覚えられない。z会の速読速聴英単語のbasicから
    advancedまで全部やれば、10000語になる。

    あるいは『文で覚える英単語』(旺文社)の英検一級までやれば、10000語覚えたことには
    なる。文法は当然わかるものとしてそれでも10年くらいやらないと10000語覚えられないのでは?という感覚。凡人の場合ね。
    返信

    +6

    -0

  • 147. 匿名 2017/07/29(土) 22:05:38  [通報]

    >>145

    思いつかないので「机の上」にしたw記憶に残るかなと。
    恋愛系の例文で説明するとより記憶に残るか…
    返信

    +2

    -1

  • 148. 匿名 2017/07/29(土) 22:07:13  [通報]

    >>127
    アメリカ留学中、大学の英語の先生が、性別がわからない場合は男女差別と捉えられないように、まずsheと言いましょうって教えてた。
    返信

    +12

    -0

  • 149. 匿名 2017/07/29(土) 22:10:05  [通報]

    >>145
    M y  son=the boyなので私の例文でもあなたの例文でもよい(文法的には)
    ただ、英語は主語というか文頭に短い句(単語のかたまり)をもってきて、後ろから
    後ろから、後ろからくっつけて説明していく傾向はある。

    ま、どちらでもおK
    返信

    +5

    -0

  • 150. 匿名 2017/07/29(土) 22:14:45  [通報]

    >>143
    私は柴山かつのさん、って方の瞬間フレーズ大特訓っていうのを持ってます。
    私は伝統工芸品扱う店だったので、ちょっと専門用語が必要だったんですが、この本はまあまあ基本的なことが書かれてると思います
    返信

    +1

    -0

  • 151. 匿名 2017/07/29(土) 22:16:03  [通報]

    外資系企業勤務で週2回は海外と電話会議をしています。どこの国の人も皆大なり小なり訛ってますよ!でも気にせず堂々と発言しています。日本訛りだって恥ずかしがる必要は全くないです。
    おすすめはEテレのおとなの基礎英語です。キーフレーズは簡単でよく使えるし、ドラマはキーフレーズよりは難易度高めです。毎回録画して観ています。教師役のサラオレインも綺麗で優しくて良いです。
    返信

    +7

    -1

  • 152. 匿名 2017/07/29(土) 22:16:25  [通報]

    >>144

    定冠詞・不定冠詞はできるひとでもしっくりいかないらしいよ。
    野口悠季雄?さんなんかも書かれていた。

    英作文のときでしょう?曖昧なときはmyとかかhisとかthat(あの)つけてごまかすとかw
    返信

    +7

    -0

  • 153. 匿名 2017/07/29(土) 22:20:21  [通報]

    >>144
    aは、一つのもの、the はそれしかないもの、って感じです。
    地球、空、海などは誰が見てもそれしかありませんよね。だからthe earth,the sky, the sea。
    一度出てきたappleに the をつけるのはリンゴの中でもさっき出てきたリンゴはそれしかないからtheをつけます。
    返信

    +9

    -0

  • 154. 匿名 2017/07/29(土) 22:26:16  [通報]

    Whenは
    疑問詞(いつ)When do you study English?
    接続詞(とき)When I study English, I am always sleepy.
    関係副詞 上述
    などいろいろあるw

    that なんかも
    返信

    +4

    -0

  • 155. 匿名 2017/07/29(土) 22:31:34  [通報]

    thatについてw
    ①あれは That is a pen.
    ②あの That pen is mine.
    ③接続詞(ということ)I think that you are beautiful.
    ④接続詞(という)I knew the news that A is beautiful.
    ④関係代名詞 I know the girl that is beautiful.
    返信

    +5

    -1

  • 156. 匿名 2017/07/29(土) 22:32:52  [通報]

    日本人訛りの英語って、自分で分かるものなのですか?それはどうしても治せないものなのですか?
    (細かすぎと思われるかもしれませんが、少し気になったので。)
    返信

    +1

    -4

  • 157. 匿名 2017/07/29(土) 22:53:36  [通報]

    >>34
    カタカナがあるのがいけないってきくね
    返信

    +0

    -2

  • 158. 匿名 2017/07/29(土) 22:59:00  [通報]

    >>157
    島国だからというのもある。
    逆に英語帝国主義とか英語による植民地化状態はやばくね?という考えもある。
    『日本語が滅びるとき』だっけ?読んでないw


    返信

    +3

    -0

  • 159. 匿名 2017/07/29(土) 23:03:19  [通報]

    フィリピンとかシンガポールとか欧米ナイズされちゃちゃうわけですよ。
    英語が使えることで例えばフィリピン固有の文化・伝統が浸食されていく。
    国民も海外に出稼ぎに出ていく。
    返信

    +4

    -1

  • 160. 匿名 2017/07/29(土) 23:05:57  [通報]

    >>156
    わかります。
    ネイティヴでない限り訛りはあります。ネイティヴと言ってもアメリカ、イギリス、オーストラリアをとっても違うのし、アメリカのなかでも訛りはあります。
    一つに、アルファベットの母音と子音が日本語のかなの発音と異なります。あとは英文を話す時のイントネーション、単語のアクセント。
    私はコミュニケーションを円滑にするためにという意味で近づける努力はしたら良いと思いますが直す必要はないと思います。
    返信

    +4

    -0

  • 161. 匿名 2017/07/29(土) 23:08:06  [通報]

    英語が聞き取れないのは、ネイティブは繋げて話すのが基本だからです。さらに語尾のt.d.p は省略して発音しなかったり。but も バッ て言ってる。
    あとは子音が母音に挟まれるとdに近い音に変わるんですよね!
    社会人になってから英会話やり始めて、そりゃ聞き取れないし話せないわ、、、。と思った。中学高校じゃこんなのやんないし知らないもん!!
    でも、慣れてくると洋楽の歌詞が分かるようになったりするので、これからも頑張りたいと思います!
    少しくらい発音変でもけっこうネイティブにも通じてます。
    返信

    +7

    -0

  • 162. 匿名 2017/07/29(土) 23:12:27  [通報]

    >>43
    thanks for being born
    返信

    +1

    -2

  • 163. 匿名 2017/07/29(土) 23:19:19  [通報]

    >>157
    カタカナも本当の初心者には有効ですよ。
    でも個人的には賛否両論あるけど学校教育にフォニックスを取り入れてほしい。
    返信

    +8

    -0

  • 164. 匿名 2017/07/29(土) 23:23:26  [通報]

    英語ってなんか言うの恥ずかしい
    なんでだろ不思議
    自身ないからか、島国根性からなのか
    返信

    +4

    -0

  • 165. 匿名 2017/07/29(土) 23:43:05  [通報]

    >>143
    ワーホリ向けに接客で使えるフレーズやってるYouTuberいるので見てみるといいかもです。
    返信

    +5

    -0

  • 166. 匿名 2017/07/29(土) 23:59:28  [通報]

    >>139
    whenは関係副詞だよね
    穴埋め問題でwhenとwhich(関係代名詞)、どちらを入れるかで苦労した

    先行詞を関係詞節に組み込むときに名詞代名詞なのか副詞なのかで解きやすくなった

    あとは自動詞が他動詞か。

    自動詞は目的語の前に前置詞がいる
    自動詞に副詞は付かない←合ってる?
    返信

    +0

    -1

  • 167. 匿名 2017/07/30(日) 00:29:08  [通報]

    >>151
    トピズレだけどおと基礎、私は千里子と大田エイミーちゃんとジェイソン、肘井美佳ちゃんのシリーズが大好きだった。今も落ち着いた感じで好きだけど。
    返信

    +6

    -0

  • 168. 匿名 2017/07/30(日) 00:52:18  [通報]

    >>50
    中学レベルなら暗記した方が早いけどそれ以上のレベルで暗記は内容多すぎてやめた方がいい
    返信

    +3

    -0

  • 169. 匿名 2017/07/30(日) 01:09:57  [通報]

    >>143

    サービス業の種類にもよりますが。。。
    私は家に売るほど英語や語学の本があるんですが
    どんな本が自分に合ってるかは人それぞれなので
    下記は参考程度ですが、本屋さんで中身を見て
    使いやすそうって思えるものがいいと思いますよ♪
    ただ、英語の単語も文法も発音も
    まったく勉強しないで、丸暗記して相手に
    聞き取ってもらえたとしても、
    相手が帰した答えが何もわからないってことに
    なるので、中学生の英語ので全然OKなので
    基本をおさえておくと、全然違いますよ。
    がんばってくださいね。



    https://www.amazon.co.jp/%E6%8E%A5%E5%AE%A2%E3%81%AE%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1-Gakken%E5%9F%BA%E7%A4%8E%E3%81%8B%E3%82%89%E5%AD%A6%E3%81%B6%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA-%E8%8F%85%E8%B0%B7-%E3%81%A8%E3%82%82%E5%AD%90/dp/405403229X
    返信

    +3

    -0

  • 170. 匿名 2017/07/30(日) 01:23:17  [通報]

    >>17
    問題なく通じますよ。
    日本語を話してるみたいな抑揚のないカタカナ(ひらがなかも)英語で、長年海外ホテル勤務の友人がいます。
    ペラッペラですけどほんとに日本語に聞こえます。
    返信

    +5

    -0

  • 171. 匿名 2017/07/30(日) 01:42:39  [通報]

    >>12
    主格he 所有格his 目的格him のように

    関係代名詞whoも格によって変化する
    主格who 所有格whose 目的格whom
    (先行詞が 人 の場合は上記)
    (先行詞が<物>の場合は下記)
    主格which 所有格whose『目的格which』

    (所有格whose以外はthatも使える)
    (先行詞がa dog and a boyだと人か物か区別できないからthatの出番。ちなみに犬は物扱い)

    関係代名詞が関係詞節の中でどこに位置しているかでそれぞれの格を選ぶ。
    主語の場所に関係代名詞があたるなら→主格
    目的語の場所なら→目的格
    one'sの場所なら→所有格
    ---------

    関係代名詞whatは、
    what=「the thing(s) that」に置き換えられる
       the thing(s)は先行詞<物>。

    thatは関係代名詞のthat。なので先行詞を含んだthat(関係代名詞)と思えばいい。
    --------

    冒頭に出てきた関係代名詞の『目的格which』
    これが関係副詞に大きく関わってくる。

    【1】関係詞節中の動詞が自動詞[Vする]の場合。
    目的語を置くなら前置詞が必要。
    〔前置詞+目的語〕= 副詞 と言えるので
    前置詞+関係代名詞=関係副詞 とできる。
    in which、on which、at which=where
    in which、on which、at which=when
    for which=why

    which I work at (the office)
    ↓↑
    at which I work
     ↓↑
     where I work

    【2】関係詞節中の動詞が他動詞[~をVする]の場合。
    目的語には名詞か代名詞と決まっているので副詞は置けない。

    【1】【2】が理解できてたら関係副詞の問題だいたい解ける。
    ---------
    the way = how

    This is how S V.=この様にしてSはVする
    This is why S V.=こういう訳でSはVする
    ---------

    関係詞節・・関係(代名/副)詞が入っている一文のこと。


    多分、こういうことと思う
    返信

    +4

    -1

  • 172. 匿名 2017/07/30(日) 01:45:20  [通報]

    外国人の友達の中で今一番仲良いのがドイツ人で、ドイツ語も挨拶程度は覚えとくかと思って見てみたら、英語とドイツ語の単語似てるよね。
    勉強したわけじゃないのに、単語程度なら意味わかるんだけど、もちろん調べたら合ってるし。
    聞き取りは鬼難しい。
    会話途中で親が乱入してくるときが多々あるけど
    イスラエル人の親子のヘブライ語とドイツ人親子のネィティブ同士の会話は全く聞き取れない!
    英語は聞き取れるけど、お母さんのは早口で一部難しかった。そのお母さんもユダヤ人。ユダヤ人女性は早口なのか、謎。
    返信

    +5

    -0

  • 173. 匿名 2017/07/30(日) 01:50:20  [通報]

    >>152
    >>153
    たとえば、「○○という学校があります」と言うとき、

    There is a ○○ school
    なのか
    There is the ○○ school
    なのか迷ってしまいます。

    「○○と言う交差点を曲がるの」と説明したいときも、

    turn at a corner of ○○ なのか
    turn at the corner of ○○なのか

    分からない
    返信

    +1

    -2

  • 174. 匿名 2017/07/30(日) 01:57:11  [通報]

    >>172
    同じゲルマン語派生だから似ていると言われてます。兄弟、みたいに言う専門家もいます。
    あと、余談ですがフランス語、イタリア語、スペイン語はラテン語起源のロマンス語派生だからこちらも似ています。が、男性名詞、女性名詞はバラッバラです。
    ヘブライ語は興味深いですね。日本語にも似ているものがある、とか聞いたこともあります。
    返信

    +3

    -1

  • 175. 匿名 2017/07/30(日) 02:43:35  [通報]

    >>174
    あ、ラテン語繋がりで英語とフランス語等は似ていますよね。
    そうかゲルマンでも繋がってるんですね!教えていただき、ありがとうございます。
    ヘブライ語は怒ってるように聞こえたので、電話切った方がいいかなと焦ったくらいでしたが
    ただお母さんが探し物してただけでしたw
    表記は子音で、母音は下に書いてみたりアルファベット変換表を見ると意外と簡単なのかもと思って少し覚えてみましたが、数字変換できるってのは意味不明でした。
    日本人はユダヤの仲間という都市伝説?はユダヤ人の中では有名な話って言ってました。
    でも改めて日本語って独特すぎて、他との共有が他言語に比べ少ないし
    漢字ですら中国に教えた漢字も多いし、独自の文化を守ってきたんだなと感慨深いです。
    返信

    +2

    -1

  • 176. 匿名 2017/07/30(日) 02:45:09  [通報]

    英語の勉強頑張ってるけど、学生の頃嫌だった英語とは関係のない言葉
    関係副詞、関係代名詞、名詞代名詞、副詞、目的語、前置詞とかこういうのを
    覚えるのが苦痛、アレルギー。
    勉強しているうちに何となく身に付いてることを願ってる。
    返信

    +12

    -0

  • 177. 匿名 2017/07/30(日) 03:08:12  [通報]

    私文法とか全然勉強せずにアメリカ行ったけど、なぜか今は日常会話レベル、字幕無しで見れるレベルになったよ
    知らない単語もまだまだあるけど全体見て察したり分からなかったら聞けばいいしみたいな
    要は勉強嫌いで英語学びたい人は海外留学イキナリ行ったりして飛び込んじゃうのもアリだと思う 笑
    返信

    +5

    -1

  • 178. 匿名 2017/07/30(日) 03:23:27  [通報]

    ここ10分でマイナスつけた人~!
    マイナスつけるんじゃなくてコメントしてよ~

    疑問聞くトピなんだから

    間違ってたら普通に訂正してよ
    真剣に勉強してるんだから

    言い方は気をつけてほしいけど、何もコメせずにマイナスって困る
    返信

    +9

    -0

  • 179. 匿名 2017/07/30(日) 04:32:09  [通報]

    スムーズをスムースってテレビで羽鳥慎一とかよく使ってるけどどっちが正しいの?
    返信

    +2

    -0

  • 180. 匿名 2017/07/30(日) 04:43:24  [通報]

    >>179
    smoothだからスムースに近いと思います。
    返信

    +5

    -0

  • 181. 匿名 2017/07/30(日) 05:25:38  [通報]

    >>120
    同意。
    日本の英語教育、教科書が悪いと言う人が多いけど、ちゃんとやった?と聞きたくなる。

    日本の教科書ちゃんとやって、あとは繰り返しアウトプットすれば話せるようになる。

    使う機会が足りないだけ。あとは日本人の間違いを恥ずかしがる、完璧主義、英語コンプが邪魔をする。

    むしろ、話し言葉中心のくだけた英語ばかり学校で習っていたら、フランク過ぎて、ビジネスで通用する正しい文法とか身につかないと思う。

    基本あってこその、応用です。

    返信

    +5

    -0

  • 182. 匿名 2017/07/30(日) 05:44:00  [通報]

    >>100
    話す時に翻訳はしてないです。
    日本語の文章を考えてから翻訳はしないです。
    英語をそのまま口にします。
    日本語で話す時と同じです。
    関係代名詞使った長文話そうとして、なんて言えば分からなくなったりするとかはあります(日本語で普通に言い間違えるとの同じ)。

    聞く時も同じです。
    聞いた英語をそのまま英語で理解します。
    分からないこともありますが、それを日本語に訳すことはないです。
    分からなかった時は、時間かけて理解するか、ゆっくり話してもらうか、簡単な英語に言い換えてもらうかします。


    あくまでイメージですが、それぞれの言語用のCPUみたいなのが頭の中に中にあって、シチュエーションに応じてスイッチで切り替える感じです。
    返信

    +5

    -0

  • 183. 匿名 2017/07/30(日) 05:55:58  [通報]

    >>110
    前置詞は難しいですよね。
    英語話せる人にとっても難しいです。

    イメージで覚える前置詞みたいな覚え方があったと思います。
    あまり私も詳しくないのですが、ネットとかで調べてみてください。
    それぞれの前置詞の基本的な考え方とかとらえかたが分かるので、間違えにくくなると思います。
    返信

    +2

    -0

  • 184. 匿名 2017/07/30(日) 06:03:52  [通報]

    >>1
    留学して、英語勉強してて、現地の人と話すことが多い環境でなら、あります。

    中学時代に現地に行ってから3か月位経った頃、ある時突然聞いた英語をそのまま理解することができるようになりました。

    ただ、日本でだと、英語話す人しか周りにいないみたいな特別な環境にないと、そういうことはまれだと思います。
    あと、そういう環境があったとしても、大人の場合でも同じようなことが起こるかは、分からないです。
    返信

    +5

    -0

  • 185. 匿名 2017/07/30(日) 06:16:32  [通報]

    >>151
    「大人の基礎英語」よく観ます!
    私もオススメです。

    レベルはそんなに高くないけど、ドラマ仕立てだから入り込みやすいし、どういうシチュエーションで使うとか解説してくれるし、分かりやすいと思います。
    (私はアメリカ英語に慣れてるので、最近よく出てくるイギリス英語には苦労してますが。。)

    個人的には…福田彩乃の時のほうが好きでしたが。
    返信

    +4

    -0

  • 186. 匿名 2017/07/30(日) 07:54:51  [通報]

    >>167
    >>185
    151です。私も福田彩乃ちゃん時代が楽しかったです。千里子時代も面白かったんだろうな〜。
    田丸さんは真面目な人なので、お勉強の時間!って雰囲気になりましたね。
    トピズレ失礼しました。
    返信

    +2

    -0

  • 187. 匿名 2017/07/30(日) 08:42:27  [通報]

    ガルちゃんみたいな
    英語圏のおしゃべりコミュニティ掲示板が学習になるのかなと思いますが、オススメの掲示板ってありますか?
    ガルちゃんが続いてるから続きそうな気がしてw
    返信

    +2

    -2

  • 188. 匿名 2017/07/30(日) 09:00:32  [通報]

    >>187
    海外版2chと言えば「4chan」が有名ですが、がるちゃんに相当するものは思いつきませんでした。知っている方いたら教えていただきたいです!
    返信

    +7

    -0

  • 189. 匿名 2017/07/30(日) 09:25:44  [通報]

    「よろしくお願いします」にあたる英語でしっくりくるものがあまりないのだけど、英語圏ではもともと他人にそう言う習慣がないんでしょうか?
    「Thank you」だとお礼の前払いみたいで押しつけがましい気がして。

    オールマイティーにつかえる「よろしくお願いします」の表現があったら知りたいです。
    返信

    +2

    -0

  • 190. 匿名 2017/07/30(日) 09:29:34  [通報]

    >>52
    >>120
    >>181
    ほんと、中高の英語の授業は大学受験前提で実用的ではないかもしれないけど、ちゃんとやれば基本的な英語力はつきますよね。
    あとは、聞く力と話す力をどれだけ頑張るか。

    大昔私が通ってた公立の高校でさえネイティブの先生いた。
    今ならもっと聞く・話す機会が多いと思うから、昔に比べたらより使える英語学べると思うけどな。



    返信

    +4

    -0

  • 191. 匿名 2017/07/30(日) 10:09:41  [通報]

    >>98 対象の性別がわからない場合、"Is she or is he?" などとやや遠慮がちに質問することも可能ですよ!(もちろん、場合によっては失礼に当たりますが…) 動物に対しても性別がわかっている場合は "he is a good boy" や、"she is a good girl" というようにきちんと区別されています。日本語だと「あの人」「あの子」みたいに表現できるから便利ですよね〜
    返信

    +2

    -0

  • 192. 匿名 2017/07/30(日) 10:09:45  [通報]

    >>189
    オールマイティーに使える「よろしくお願いします」の英語表現はないんじゃないかな。

    言う習慣がないです。
    参考まで。↓
    英語で「よろしくお願いします」を6つの場面で表現する!
    英語で「よろしくお願いします」を6つの場面で表現する!mysuki.jp

    日本語のように一言で「よろしくお願いします」は英語には存在しません。書く場面での言い方などをここで紹介しています。基本は、感謝の意を表現するのが基本です。


    個人的には、Thank you.でもよろしくお願いしますに対応する表現としては弱冠違和感があります。

    Thank you.はあくまで、何かに対するお礼。
    何かをお願いして、それをやってくれるという前提で前もってお礼を言うという状況なら、例にあるThank you in advance.が近いですが、使い方が慣れないならThank you.でも大丈夫。

    ただ、誰かにこれからお世話になるみたいな時に使う「よろしくお願いします」という時には使えないかなと。
    その場合は、具体的なことを指してそれに近い表現を使うことはあります。
    2のシチュエーション別のところ見ると参考になると思います。

    こちらも参考になるかと。
    	シチュエーション別「よろしくお願いします」の6つの英語表現 | DMM英会話ブログ
    シチュエーション別「よろしくお願いします」の6つの英語表現 | DMM英会話ブログ eikaiwa.dmm.com

    シチュエーション別「よろしくお願いします」の6つの英語表現 | DMM英会話ブログ powered by 英語学習で世界をもっと身近にEnjoy English!英語を楽しもうInterviews英語な人々Our ServiceDMM英会話を知ろうOverseas憧れの海外Features特集Information新着情報 / ...


    イメージ的には、別の具体的な表現でよろしくお願いします的な意味も含めている感じです。
    例)
    お会いできて嬉しいです。(よろしくお願いします)
    一緒に働けることにワクワクしています。(よろしくお願いします)


    他にもググるといろいろ出てくるので、調べてみてください。
    返信

    +1

    -0

  • 193. 匿名 2017/07/30(日) 10:21:06  [通報]

    取りあえず私はヤテシさんの弟子になる事に決めました
    ヤテシさんよろしくお願いします
    返信

    +9

    -0

  • 194. 匿名 2017/07/30(日) 10:32:46  [通報]

    >>172
    ドイツ語だと発音がローマ字読みだから、慣れると英語が話せなくなるよね。
    ドイツ語を勉強したあと、英語の「sometimes」が「ソメティメス」と頭に入ってきてびっくりした。
    返信

    +3

    -0

  • 195. 匿名 2017/07/30(日) 11:30:14  [通報]

    >>2
    言語の構造が一番遠いから。つまり一番似てない。
    だから英語圏の人が日本語を習得するのも難しい。
    返信

    +2

    -1

  • 196. 匿名 2017/07/30(日) 12:49:42  [通報]

    発音よりイントネーションが大事だとどこかのブログで読んだのですが、どうやって学べますか
    返信

    +3

    -0

  • 197. 匿名 2017/07/30(日) 12:59:30  [通報]

    >>187
    女性限定じゃないけど
    Readdit とか?
    返信

    +2

    -0

  • 198. 匿名 2017/07/30(日) 13:02:36  [通報]

    ジョークとキディングの違いがわかんない
    返信

    +0

    -0

  • 199. 匿名 2017/07/30(日) 13:02:49  [通報]

    >>186
    185です。
    「おとなの基礎英語」でしたね(^^;。

    福田彩乃よかったですよね。
    リアクションとかよかったし(かといってオーバーでもなく)、観てて面白かったです。

    もしかしたら流れとか答えとかある程度決まってたりするのかなぁと思いながら観てましたけど、自然に見えたし。
    個人的にはちゃんと勉強してる印象も受けました。(元から英語力あったのかもですが)

    田丸麻紀には、ちょっと物足りなさを感じてます。
    今のドラマの内容のせいかもですが、彼女には少し難し過ぎるのか、二人との温度差(レベル差)が目出ってしまってるような。
    頑張って勉強して、もう少しついていって欲しい!

    脱線失礼しました(^^ゞ。

    返信

    +3

    -1

  • 200. 匿名 2017/07/30(日) 14:28:35  [通報]

    発音は今からではどうにもなりません。
    11歳までに英語を覚えればネイティブの発音が身に着くけど、それ以降は母国語発音になってしまいます。科学的にも証明されてるそうです。

    話せれば発音なんか気にしなくていいと思います!

    カタコトでもベトナムと香港では通じました!(´ω`)

    大人の基礎英語は3年前から録画して見てます!
    丸暗記すれば旅行の時に使えますよ
    返信

    +2

    -2

  • 201. 匿名 2017/07/30(日) 18:36:46  [通報]

    >>195
    話すだけなら英語圏の人が日本語を習得するのは簡単だよ。
    難しい音は無いし、ということは全ての音を聞き取れるし発音できて話しやすい。
    文法的にもヨーロッパ語に比べて不完全というか多少前後したって文として成り立つ。
    漢字の習得だけが苦行みたいです。
    返信

    +5

    -0

  • 202. 匿名 2017/07/30(日) 20:13:25  [通報]

    >>200
    反論するようですが、私自身、中学生から英語を学びましたが、よい先生につき発音を特訓したおかげでネイティヴの方に日本人?アメリカ人?と聞かれる程度になりました。努力次第でなんとかなります。
    返信

    +5

    -0

  • 203. 匿名 2017/07/30(日) 20:34:04  [通報]

    リスニングも苦手で、英会話スクールのグループでいても日本人ですら何を言っているか分からない。何をしたらリスニングが出来るようになりますか?
    返信

    +2

    -1

  • 204. 匿名 2017/07/30(日) 21:22:31  [通報]

    発音が10歳までというのは極端なような。。

    私は中学の途中まで日本の義務教育でしたが、そこからアメリカに住みいい先生に巡り合い、発音を徹底的に教えてもらったおかげで、今でも発音だけはよいです。

    あくまで経験上ですが、発音は口の中の動きを細かく教えてもらうと、かなりできるようになると思います。
    舌の動きや置く位置、日本語話す時と違うので。
    その上で、母音の発音を発音記号で覚えていくと、ある程度ネイティブに近づけると思います。

    ただ、他の方も言ってるように、発音はそこまでよくなくても問題ないです。
    それよりは通じることのほうが大切です。
    逆に完璧な発音を求め過ぎると挫折してしまいそうな。

    たまにネイティブ(特にアメリカ人)で、発音が悪いからと聞いてくれなかったり、見下すような人もいますが、そんなのは無視したほうがよいです。

    先生探す時も、最低限理解できるレベルまでは発音できるようになるのも大切ですが、それ以上求めるような感じなら他の人探したほうがよいと思います。

    フィリピン人に教えてもらうくらいがちょうどいいかも 笑
    返信

    +6

    -0

  • 205. 匿名 2017/07/30(日) 22:56:07  [通報]

    >>197
    >>188
    187です。掲示板覗いてみます。ありがとうございます!
    返信

    +2

    -0

  • 206. 匿名 2017/07/30(日) 23:46:10  [通報]

    >>65
    教えて欲しい…
    ここでは無理か(・_・、)
    関係代名詞系はホントに無理です
    返信

    +3

    -0

  • 207. 匿名 2017/07/31(月) 14:12:52  [通報]

    >>206
    ほんとに教えてあげたいです。
    今はちょうど夏期講習中で、
    午前中の授業が終わったところです。
    たくさんの苦手な子を見てるので
    その子にあった教え方、教材を使ってます。
    関係代名詞はコツさえつかめば簡単です。
    何か連絡取れる方法あればいいのになあって
    思います。
    返信

    +1

    -0

  • 208. 匿名 2017/07/31(月) 20:37:56  [通報]

    >>203
    音読をオススメします。日本人の英語も聞き取れないと書いてあるので中学校1〜2年生の教科書レベルが良いかなと思います。
    音源と英文を用意して読み方をそっくり真似してください。毎日50〜100回音読し、暗唱するくらいまでやるとかなり英語のイントネーションが身につきます。
    教科書は売ってる本屋もありますが手に入りにくいので、NHKラジオの基礎英語でもいいです。コツは英語を文で読めば日本語がすんなり訳せるくらいのちょっと簡単じゃない?っていうレベルのものを使うことです。難しいものをいきなりやらないでください。
    なんでリスニングに音読?となると思いますがここでは長くなりそうなので説明省きます。ごめんなさい。簡単に言うと英文の早さに脳を慣らすためです。
    返信

    +3

    -0

  • 209. 匿名 2017/08/01(火) 21:51:30  [通報]

    >>208
    ありがとうございます‼︎いつもこのようなトピに質問するのですが返信はなく流れて行きます。音読なんですね!
    私、ひたすら聴いてばかりでアウトプットしていませんでした…
    返信

    +2

    -1

  • 210. 匿名 2017/08/01(火) 23:48:42  [通報]

    皆さんのコメントとても勉強になります!
    丁寧に解説してくださっている方もいて、とてもわかりやすいです!

    私の場合日本語の文章で助詞の「の」がたくさんある文を英文化するのが苦手です…。
    何か分かりやすくなるこつとかあるんでしょうか?
    返信

    +2

    -0

  • 211. 匿名 2017/08/02(水) 21:18:08  [通報]

    >>210
    例えばどんな文でしょうか?
    例文があると良いのですが…
    返信

    +2

    -0

  • 212. 匿名 2017/08/05(土) 19:07:13  [通報]

    >>211
    コメントありがとうございます!
    日本語で「~の~の」というような文です。
    これってどう英語にしたらいいのかな…といつもわからなくなってしまいます。
    例えば
    私の父の会社の社員は男性が多い。
    みたいな文です…。
    日本語だと全部「の」でよくても英語だと名詞に合わせて表現が変わってくるのかよくわからないです。
    何かアドバイスいただけると嬉しいです( ノД`)
    返信

    +3

    -0

  • 213. 匿名 2017/08/05(土) 19:13:21  [通報]

    こういう場合って日本語を英文の作りに寄せてから英文化したほうがいいのでしょうか?
    その場合やはり品詞とかの基礎がしっかりしてないと英文を作るのは難しいでしょうか。
    返信

    +3

    -0

コメントを投稿する

画像を選択

選びなおす

人気トピック

新着トピック

関連キーワード